杂阿含经卷第十六
四O六,本经叙说对世间之思惟无所饶益,故不应思惟。惟应思惟出世间之四谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,有众多的比丘聚集在食堂里,思考着世间的一切现象。
当时,世尊知道众比丘心里在想什么,就去到食堂,铺好座具坐下,然后告诉众比丘说:「诸位比丘!你们千万不要去思考世间的一切现象。为什么呢?因为思惟世间的一切现象,对于真义没有帮助,对于正法没有帮助,对于梵行没有帮助,不能使人有智慧,不能得到正觉,不能顺趋于涅盘。你们所应当正确思惟的是:这苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。为什么呢?因为思惟这四圣谛的话,才是对真义有帮助、对正法有帮助、对梵行有帮助,能使人有正智,得到正觉,正确地趋向于涅盘。
在过去世时,有一位男子走出王舍城,在拘絺罗池边端身而坐。他思惟着世间的一切现象。当他正在思惟时,忽然看见有四种军队〡象军、马军、车军、步军,有无量无数的军队都进入一根莲藕的孔洞里。他看后,自己这样地想着:我一定是发狂失心了,不然世间所没有的事,如今竟被我看见。当时,距池不远的地方,有许多人群聚在那儿。这时,那位男子就去到群众处,告诉他们说:『各位!我现在发狂了,我现在得了失心症,世间所没有的事,如今竟被我看见。』就如上文所述,他把所看见的情景为群众们详说。当时,那些群众听了也都认为这男子是发狂失心了,世间所没有的事,而他竟然会看见。」
佛陀告诉比丘说:「然而那位男子并非发狂失心,他所看见的情景是真实的。为什么呢?因为那时距拘絺罗池不远的地方,有诸天神与阿修罗发动四种军队,交战于空中。当时,诸天神获得胜利,阿修罗军战败,于是就败退入那池里一根莲藕的孔洞中去了。所以,比丘啊!你们千万不要去思考世间的一切现象。为什么呢?因为思考世间的一切现象对于真义没有帮助,对于正法没有帮助,对于梵行没有帮助,不能使人有智慧,不能得到正觉,不能正确地趋向于涅盘。你们应当思惟四圣谛。是那四谛呢?就是苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法。满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四○六经解释:
1、世间思惟:佛光阿含藏注引巴利本作(loka-cinta),即思惟世间诸法。
四○七、本经叙说莫论十四无记,应修学四圣谛,使能觉证。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,有众多的比丘聚集在食堂里,他们这样地谈论着:有人说世间有常、有人说世间无常、有人说世间是有常也是无常、有人说世间既不是有常也不是无常,有人说世间有边际、有人说世间没有边际、有人说世间是有边际也是无边际、有人说世间不是有边际也不是无边际,有人说生命就是身体、有人说命异于身而身也异于命,有人说如来死后还存在、有人说如来死后不存在、有人说如来死后有存在也有不存在、有人说如来死后既不是还存在也不是不存在。(以上所说为十四无记)
当时,世尊在一处静坐修禅,他以天耳听闻到那些比丘们聚集在食堂里谈论的话语。听后,他去到食堂,就在大众前铺好座席坐下,然后就问众比丘说:﹁诸位比丘!你们群聚在此谈论什么事呢?」
这时,众比丘禀告佛陀说:「世尊啊!我们这些比丘群聚在食堂里,这样地谈论着:有人说有常,有人说无常,……。」就如前面一样地广说。
佛陀告诉比丘说:「你们不要讨论这些问题。为什么呢?因为讨论这些问题对真义没有帮助,对正法没有帮助,对梵行没有帮助,不能使人有智慧,不能得到正觉,不能正确地趋向于涅盘。你们比丘应该谈论的是:这苦圣谛、这苦集圣谛、这苦灭圣谛、这苦灭道迹圣谛。为什么呢?因为讨论这些问题,才是对真义有所帮助、对正法有所帮助,对梵行有所帮助,能使人有智慧,得到正觉,能正确地趋向于涅盘。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四O七经解释:
1、天耳:即天耳通,六通之一。以与天耳相应之智慧,证知一切之声境,而能通达无碍。法界次第中上云:「修天耳者,若于深禅定中发得色界四大清净造色,住耳根中,即能闻六道众生语言及世间种种音声,是如天耳通。」
四O八、本经叙说莫起贪、恚、害三恶觉,当起四圣谛觉。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在迦兰陀竹园里。那时,有众多的比丘群聚在食堂里,有人生起贪欲的心念,有人生起瞋恚的心念、有人生起害人的心念。
那时,世尊知道了众比丘心里的想法,于是就去到食堂,铺好了座席,就坐在群众前,然后告诉众比丘说:「你们不要生起贪欲的心念,不要生起瞋恚的心念,不要生起害人的心念。为什么呢?因为这些心念对真义没有帮助,对正法没有帮助,对梵行没有帮助,不能使人有智慧,不能得到正觉,不能趋向于涅盘。你们应当生起苦圣谛的心念、苦集圣谛的心念、苦灭圣谛的心念、苦灭道迹圣谛的心念。为什么呢?因为生起这四圣谛的心念,才能对真义有帮助、对正法有帮助、对梵行有帮助,能使人有正智,得到正觉,趋向于涅盘。所以,众比丘啊!你们对于四圣谛应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,以正智正念去精进修学。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四O九、本经叙说莫起亲里觉等,当起圣谛觉。
我听到这样的说法:
有一个时候,……(省略处经文)就如前经所广说的,所差别的是:「莫生起亲戚邻里的心念、国土人民的心念、不死的心念……。」乃至闻佛的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四一O、本经叙说莫论说世间事,应论说四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,有众多的比丘群聚在食堂里,他们这样地谈论着:有人谈论王事、贼事、战斗的事、钱财的事、衣着的事、饮食的事、男女的事、世间言语的事、事业的事、诸海中的事。
当时,世尊在禅定中,他以天耳听到了众比丘谈论的话语,就从座席起来,去到食堂,铺好座席,就在大众前坐下,然后问众比丘说:「诸位比丘!你们群聚在此谈论什么事呢?」
众比丘禀告佛陀说:「世尊啊!我们群聚在这,有的论说王事……。」就如上文所广说的。
佛陀告诉比丘们说:「你们不要讨论这些问题,因为论说王事……乃至不能趋向涅盘。如要论说的话,应当论说:这苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。为什么呢?因为讨论这四圣谛对真义有帮助、对正法有帮助、对梵行有帮助,能使人有正智,得到正觉,正确地趋向于涅盘。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四一一、本经叙说莫作无益之论诤,应学四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,有众多比丘群聚在食堂里,他们这样地争论着:「我知道正法、戒律,你们不知道;我的说法能成就正行,我的说法能与道理相合;你们的说法不能成就正行,不能与道理相合;应在前面说的,你们却留到后面说;应在后面说的,你们却拿到前面来说。」而且又互相争论着说:「我的论说才正确,你们的说法不如我,如果有能力回答的话,就应当回答我。」
当时,世尊在禅定中以天耳听闻到众比丘争论的话语,……就像这样地广为解说,乃至对四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四一一经解释:
1、「我知法、律,汝等不知;……能答者当答」:「汉译南传大藏经」相对经文此处作「汝不知此法、律,我知此法、律,汝云何知此法、律耶?汝为邪行者,我为正行者;汝将应说为前者说为后,将应说为后者,说为前;我言为相应,汝言为不相应;汝长时所思为所覆;汝为逃他论而立论;汝将堕负处,若能者,当应答。」
2、乃至于四圣谛未无间等者:句中原无「未」字,今依经意及四O七经、四一二经、四一三经相对类句予以增补。
四一二、本经叙说论说诸王大力、大富无益,应当学四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,有众多的比丘群聚在食堂里,他们这样地谈论着:「波斯匿王和频婆娑罗王,那一位具有大力?拥有大富呢?」
当时,世尊在禅定中,以天耳听闻到众比丘谈论的话语,就从座席起来,去到食堂,铺好座席,就坐在群众前,然后问众比丘说:「你们在谈论什么事呢?」
这时,众比丘就把前面所谈论的事情详细地向世尊禀告。
佛陀告诉比丘说:「你们何必讨论诸王谁有大力、大富呢?诸位比丘们!不要讨论这些问题,为什么呢?因为讨论这些问题对真义没有帮助,对正法没有帮助,对梵行没有帮助,不能使人有智慧,不能得到正觉,不能趋向于涅盘。你们所应当论说的是:这苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。为什么呢?因为论说这四圣谛能对真义有所帮助、对正法有所帮助、对梵行有所帮助,能使人有正智,得到正觉,正确地趋向涅盘。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心理,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四一二经解释:
1、波斯匿王:舍卫国之王名,与佛同日生。有部毘奈耶杂事所谓憍萨罗国王胜光王是也。王第二夫人曰末利(译曰胜鬘,胜鬘经之胜鬘夫人,即此王夫人之女,母子同名)。本为劫比罗城婢女,以归佛之福,为王聘为夫人,生一子,名恶生,有逆害自立之心,长行大臣谏止之,后王领长行大臣至佛所听法,久不出,长行意变,窃引车马还城,策立恶生太子为王,驱逐大王之二夫人行雨、胜鬘。二夫人诣王所,中途遇王白事,王便令胜鬘还城,自与行雨共向王舍城。城外有一园林,王停此,令行雨报未生怨王(阿阇世王),未生怨王闻之大喜,严驾自出迎之。时波斯匿王久不得食,乞于园主,得萝菔五颗食之,往水边过量饮之,因成霍乱,遂仆死。未生怨王后来厚葬之。(见有部毘奈耶杂事八)
2、频婆娑罗王:佛在世时摩竭陀国王之名,为佛最初之檀越,深归佛法,迎佛至首都王舍城说法度人,王并发愿愿尽形寿供奉佛陀及僧众衣服饮食卧具。积善根虽多,终为逆子阿阇世王幽囚,在幽囚中因照于佛之光明,证阿那含果而死。
四一三、本经叙说论说宿命无益,应学四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,有众多的比丘群聚在食堂里,他们这样地谈论着:「你们前世是做什么职业?是什么技术行业?用什么方法来谋生呢?」
当时,世尊在禅定中,以天耳听闻到众比丘谈论的话语,就从座席起来。去到食堂,铺好座席,就坐在群众前,然后问众比丘说:「你们在谈论什么事呢?」
这时,众比丘就把前面所谈论的事情详细地向世尊禀告。
佛陀告诉众比丘说:「诸位比丘们!你们不要谈论说:前世做什么行业。为什么呢?因为这些论说不能对真义有帮助,不能对正法有帮助,不能对梵行有帮助,不能使人有智慧,不能得到正觉,不能趋向于涅盘。诸位比丘啊!你们应当论说:这苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。为什么呢?因为论说这四圣谛能对真义有所帮助,对正法有所帮助,对梵行有所帮助,能使人有正智,得到正觉,正确地趋向于涅盘。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四一四,本经叙说论说檀越所施物品之好恶无益,应当学四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,有众多的比丘群聚在食堂里,他们这样地谈论着:「某甲檀越(施主)所供的是粗食淡菜,我们吃了,觉得没有滋味,没有力量;我们不如舍弃他所供的粗食淡菜,而自行去乞食。为什么呢?因为比丘乞食时较能得到好食物,又可见到施主恭敬的色貌,时常听到好的音声,被众人所认识,也可得到衣服、卧具、医药。」
当时,世尊在禅定中,以天耳听闻到众比丘谈论的话语,就去到食堂……像这样地广说,乃至能正确地趋向涅盘。
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四一五、本经叙说佛所说四圣谛,一比丘悉能受持。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛佗住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「你们有受持我所说的四圣谛吗?」
当时,有一位比丘从座席起来,整理好衣服,向佛陀行礼,合掌禀告佛陀说:「有的,世尊您所说的四圣谛,我全都受持奉行了。」
佛陀问那位比丘说:「你如何受持奉行四圣谛呢?」
比丘回答佛陀说:「世尊你讲说这是苦圣谛,我就受持奉行;这是苦集圣谛,这是苦灭圣谛、这是苦灭道迹圣谛,世尊如是说四圣谛,我就如是受持奉行。」
佛陀告诉比丘说:「真好啊!真好!我一讲说苦圣谛,你就能真实地受持奉行;我一说苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛,你就能真实地受持奉行。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。 四一六、本经叙说佛所说四圣谛是如如、不离如、不异如,如是受持,是名真实受持四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「你们有受持我所说的四圣谛吗?」
当时,有一位比丘从座席起来,整理衣服,偏袒着右肩,向佛行礼,合掌禀告佛陀说:「有的,世尊您所说的四圣谛,我全都受持奉行了。」
佛陀问那位比丘说:「你如何受持我所说的四圣谛呢?」
比丘回答佛陀说:「世尊一说到苦圣谛时,我全都受持奉行。因为这是真实的、不离真实的、不异真实的,是真的、实的、正确的、不颠倒的,是圣者的真理,这就叫苦圣谛;世尊您所说的苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛,这也都是真实的、不离真实的、不异真实的,是真的、实的、正确的、不颠倒的,是圣者的真理,这就是世尊所说的四圣谛,我全都受持奉行。」
佛陀告诉比丘说:「真好啊!真好!你能真实地受持奉行我所说的四圣谛,知道这是真实的、不离真实的、不异真实的,是真的、实的、正确的、不颠倒的道理,这就叫比丘能真实地奉行我所说的四圣谛。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四一六经解释:
1、「如如、不离如、不异如」:「佛光阿含藏」注引巴利本相对经文此处作「此是真实的、此是不离真实的、此是不异真实的」。如,意为「真实」。
四一七、本经叙说除佛所说四圣谛外,别无四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城旳迦兰陀竹园里。那时,世尊告诉众比丘说:「你们有受持我所说四圣谛吗?」
当时,有一位比丘从座席起来,整理衣服,向佛行礼,合掌禀告佛陀说:「有的,世尊您所说的四圣谛,我全都有受持。是受持那四谛呢?就是世尊所说的苦圣谛,我全都有受持;还有苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛,我全都有受持。」
佛陀告诉那位比丘说:「真好啊!真好!依我所说的四圣谛,你全都能受持。众比丘啊!如果有沙门、婆罗门这样说:『像沙门瞿昙所说的苦圣谛,我将舍弃,另外立一个苦圣谛。』的话,他但有这样的说法,可是问他内容却不知道,只会增加疑惑,因为没有那样境界存在之故。或者说:『沙门瞿昙所说的苦圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛,我现在将舍弃,另外立一个四圣谛。』的话,他但有这样的说法,可是问他内容却不知道,只会增加疑惑,因为没有那样境界存在之故。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四一八、本经叙说若于佛、法、僧有疑者,则于四圣谛有疑;反之则不疑。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如果比丘对于佛有疑惑的话,那么对于苦圣谛就会有疑惑,对于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛就会有疑惑;如果对于法、僧也有疑惑的话,那么对于苦圣谛就会有疑惑,对苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛就会有疑惑。如果对佛不疑惑的话,那么对于苦圣谛就不会有疑惑,对于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛就不会有疑惑;如果对于法、僧也不疑惑的话,那么对于苦圣谛就不会有疑惑,对于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛就不会有疑惑。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四一九、本经叙说若于四圣谛有疑,则于三宝有疑;反之则不疑。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如果沙门、婆罗门对于苦圣谛有疑惑的话,那么就是对于佛有疑惑,对于法、僧有疑惑;如果对于集、灭、道圣谛也有疑惑的话,那么就是对于佛有疑惑,对于法、僧有疑惑。如果对于苦圣谛没有疑惑的话,那么就是对于佛没有疑惑,对于法、僧没有疑惑;如果对于集、灭、道圣谛也没有疑惑的话,那么就是对于佛没有疑惑,对于法、僧没有疑惑。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四二O、本经叙说若不知四圣谛,则沈沦生死,其深崄甚于深崄严。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「你们跟我一起去到深崄岩吧!」
众比丘回答佛陀说:「好的,世尊!」
当时,世尊与跟随的大众就去到深崄岩,铺好了座席坐下来,向四周观察深崄岩后,告诉众比丘说:「这个山岩真是一座很大的绝壁。」
这时,有一位比丘从座席起来,整理衣服后,向佛陀行礼,合拿问佛陀说:「世尊啊!这座绝壁实在很高大,然而是否还有比这一座更大,令人感到可怕的绝壁呢?」
佛陀知道这比丘话里的含意,于是就告诉比丘说:「正是这样,比丘啊!这座绝壁虽然很高大,然而还有比这一座更大,令人感到可怕的绝壁,那就是众沙门、婆罗门对于苦圣谛不能如实知道,对于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛也都不能如实知道,他们对导至于『生』的根本诸行(诸业的造作)爱乐贪着,也对导至于老、病、死、忧、悲、恼苦的根本诸行爱乐贪着,而造作这些业行。由于老、病、死、忧、悲、恼苦的业行展转增长之故,所以就会陷入于『生』的绝壁之处;陷入于老、病、死、忧、悲、恼苦的绝壁之处。正是这样,比丘啊!这就是比深崄岩绝壁更高大的绝壁了。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心 ,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四二O经解释:
1、深崄岩:「佛光阿含藏」注引巴利本云:「为靠近灵鹫山之一峰,为一岩石耸立的绝壁」。
2、彼于生本诸行乐着:「佛光阿含藏」注引巴利本作「于导至于生之诸行乐着」。
四二一、本经叙说不知四圣谛而导致老、病、死、忧、悲、恼苦,其苦甚于大热地狱。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「有一个叫大热的地狱,如果众生在那个地方的话,就会一直被火烧烤热炙。」
当时,有一位比丘从座席起来,整理衣服,向佛行礼,合掌请问佛陀说:「就如世尊所说,这真是大热之处。世尊啊!除了这一处大热地狱外,还有比这儿更炙热,极为可怕,无能超过其上的吗?」
佛陀告诉比丘说:「正是这样。比丘啊!这虽然是大热地狱,但却还有比这儿更炙热,极为可怕,无能超过其上的哩!什么是更有大热极为可怕,超过这大热地狱的呢?就是沙门、婆罗门对这苦圣谛不能如实知道,对苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛不能如实知道,……就像这样,乃至生、老、病、死、忧、悲、恼苦大热炽然,这就叫做比丘大热炽然,极为可怕,无有能及的。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四二一经解释:
1、大热地狱:地狱名。八热地狱之一,即大烧炙地狱。谓狱卒将彼罪人置铁城中,烈火烧城,内外俱赤,烧炙罪人;又有火坑,火焰炽盛,其坑两岸,复有火山,捉彼罪人贯铁叉上,着于火中,皮肉糜烂,痛苦万端,故名大烧炙地狱。
四二二、本经叙说不知四圣谛而堕入生、老、病、死、忧、悲、恼苦之闇 冥,其可怖畏甚于堕入大闇地狱。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「有一处大闇地狱,如果众生生在其中的话,就看不到自身。」
当时,有一位比丘从座席起来,整理衣服,向佛行礼,合掌请问佛陀说:「世尊啊!这真是大闇之处,除了这一处大闇地狱外,还更有其它的大闇之处,极为可怕,超过这儿的吗?」
佛陀告诉比丘说:「正是这样,还更有大闇,极为可怕,超过于这儿的,就是说沙门、婆罗门对于四圣谛不能如实知道,……乃至堕于生、老、病、死、忧、悲、恼苦的大闇之中。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四二三、本经叙说若不知四圣谛而堕入生、老、病、死、忧、悲、恼苦之闇冥,其闇冥甚于堕入小千世界之中间闇冥。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「就好像太阳游行天空,照耀这个世界,乃至有千颗太阳千颗月亮,照耀着千个世界、千个须弥山、千个弗婆提(东胜神洲)、千个阎浮提(南赡部洲)、千个拘耶尼(西牛贺洲)、千个郁单越(北俱卢洲,以上为印度所传四大部洲),千个四天王天(第一层天)、千个三十三天(忉利天,第二层天)、千个炎摩天(时分天,第三层天)、千个兜率陀天(喜足天,第四层天)、千个化乐天(第五层天)、千个他化自在天(第六层天,以上为欲界六天),千个梵天(属于色界天),这就叫做小千世界。这小千世界的中间地带非常黑暗,虽然日月的光明照耀,有很大的光明力,然而那儿却仍大暗看不见,如果有众生生在那儿的话,也见不到己身。」
当时,有一位比丘从座席起来,整理衣服,向佛陀礼敬,合掌请问佛陀说:「世尊啊!就如世尊所说,这是一极黑暗之处,然而还有其它比这儿更为黑暗之处吗?」
佛陀告诉比丘说:「是还有极黑暗之处超过这儿的,就是说沙门、婆罗门对于苦圣谛不能如实知道,……乃至陷入于生、老、病、死、忧、悲、恼苦的极黑暗之中,这叫做比丘有大黑暗超过于世界中间的黑暗。所以,比丘啊!对四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,当时众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四二四、本经叙说若不知四圣谛而堕入生、老、病、死、忧、悲、恼苦之大闇冥,其闇冥甚于堕入中千世界之中间闇冥。
我听到这样的说法:
有一个时候。佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「从一个小千世界累积满一千个小千世界,就名叫中千世界。在这中千世界的中间地带,极为黑暗,……就如前经所说一样,乃至对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四二五、本经叙说若不知四圣谛而堕入生、老、病、死、忧、悲、恼苦之大闇冥,其闇冥更甚于堕入大千世界之中间闇冥。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「从一个中千世界累积满一千个中千世界,就名叫三千大千世界。在这三千大千世界中间地带有极黑暗之处,虽有日月游行,光辉普照这个世界。然而那里却仍黑暗看不见,……乃至陷入于生、老、病、死、忧、悲、恼苦的大黑暗之中。所以,众比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文之后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四二六、本经叙说宜善思念四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「我现在将讲说四圣谛。你们要仔细听啊!要仔细地听!听后要好好地思考!是那四圣谛呢?就是苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛,这就叫做四圣谛。」
佛陀说完这段经文之后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
就如本篇「当说」的经文一样,如是有、如是当知的经文,也和上面所说相同。
四二七、本经叙说若勤禅思,内寂其心,则四圣谛能如实显现。
我听到这样的说法;
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「应当要勤于禅思,生起正方便(正确的精进努力),使内心得到寂静。为什么呢?因为比丘勤于禅思,成就内心的寂静后,正理就会如实地显现。是如实显现什么正理呢?就是说这苦圣谛会如实显现,这苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛会如实显现。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四二八、本经叙说当修三摩提,专心正念,则四圣谛能如实显现。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「你们应当修习无量的三摩提(三昧,定),专心正念。为什么呢?因为修习无量的三摩提,能专心正念后,这个正理就会如实地显现。是如实显现什么正理呢?就是说这苦圣谛会如实地显现,这苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛会如实地显现。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四二九、本经叙说若不如实知四圣谛,则堕入三恶道中。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,佛陀告诉众比丘说:「就好像人们把木杖丢掷到空中去一样,不久那木杖便又会落到地面,或是根部先着地,或是腹部先着地,或是头部先着地。就像这样,沙门、婆罗门如果对这苦圣谛不能如实知道,对苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛不能如实知道,应当知道这沙门、婆罗门就会或是堕入地狱道,或是堕入畜生道,或是堕入饿鬼道中。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四三○、本经叙说若不如实知四圣谛,则会或生善趣、或生恶趣中。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「就好像人们把木杖丢掷到空中去一样,那木杖一定又会落到地面,或掉于干净之地,或掉于不净之地。就像这样,沙门、婆罗门如果对于苦圣谛不能如实知道,对于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛不能如实知道;因为不能如实知道的缘故,就会或生于善道,或生于恶道。所以,众比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第四三○经解释:
1、善趣:在六道轮回中,天、人、阿修罗属三善道。
2、恶趣:在六道轮回中,地狱、饿鬼、畜生属三恶道。
四三一、本经叙说若不知四圣谛,则会轮回于五趣。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,佛陀告诉众比丘说:「就好比有五段相续轮转的轮子,有位大力的男子使它快速地旋转。就像这样,沙门、婆罗门如果对这苦圣谛不能如实知道,对这苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛不能如实知道,就会轮回于五道之中,而快速地旋转,或是落入地狱道、或是落入畜生道、或是落入饿鬼道等恶道中,或是受生人道、或是受生天道等善道里,但还是会落入恶道之中,在漫漫长夜里不断地轮转着。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
四三二、本经叙说佛所增上(加强)说法的是四圣谛。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如来、应供、等正觉所一再加强的是对四圣谛的教说。开示它的意义,施设它的教法,建立它的名目,分别它的义理,教说它、彰显它、表露它。是那四圣谛呢?就是苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。