社区应用 社区服务 搜索 银行
  • 11186阅读
  • 12回复

巴利律藏(元亨寺版)第三册

级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
律藏三
  

    律藏第二部为犍度部,叙说僧伽各种制度、规则、仪式,以及其成立因由。
    大品前篇由十犍度构成(对照汉译诸本另见律藏五附录中)。
第一    大犍度
    叙说佛陀成道至舍利弗、目犍连出家因缘,并有关授具足戒种种情形及其规
    则。
诵品一  (一~六)
        菩提树下因缘 · · · · · · · · · · · · · · · · · ·  
            佛陀于菩提树下顺逆忆念十二因缘。
        阿阇波罗榕树下因缘 · · · · · · · · · · · · ·
            为傲慢婆罗门说婆罗门法。
        目支邻陀树下因缘 · · · · · · · · · · · · · ·
            目支邻陀守护龙王。
        罗阇耶他那树下因缘 · · · · · · · · · · · · ·
            多富沙、婆梨迦二商人供养佛陀。
        梵天劝请因缘 · · · · · · · · · · · · · · · ·
        〔初转法轮〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·一○
            至波罗国奈仙人堕处之鹿野苑为五比丘说法。
诵品二  (七~一四)
        耶舍出家因缘 · · · · · · · · · · · · · · · ·二一
        〔耶舍母与其原妻归佛〕· · · · · · · · · · · ·二四
        四在家出家因缘 · · · · · · · · · · · · · · ·二五
    一○  〔五十人出家〕· · · · · · · · · · · · · · · ·二七
    一一  魔缘 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·二八
            佛劝诸比丘游行以及与魔波句问答。
    一二  三归依、具足戒因缘  · · · · · · · · · · · · ·三○
            许诸比丘循三归依出家。
    一三  〔魔缘〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三一
    一四  贤众友事  · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三二
诵品三  优楼频螺神变(一五~二一)
            于优楼频螺示现种种神变以使三迦叶出家。
    一五     初神变  · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三三
    一六     第二神变  · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三六
    一七     第三神变  · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三六
    一八     第四神变  · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三七
    一九     第五神变  · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三八
    二○    〔其他诸神变及三迦叶归佛〕· · · · · · · · · ·三九
    二一     炽燃品  · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·四六
诵品四(二二~二四)
    二二    〔摩竭国洗尼瓶沙王归佛〕· · · · · · · · · · ·四七
    二三 二四   舍利弗、目犍连出家因缘 · · · · · · · · · ·五四
诵品五     奉事和尚(二五~三○)
    二五     奉事和尚品  · · · · · · · · · · · · · · · · ·六○
    二六     承事同修品  · · · · · · · · · · · · · · · · ·六七
    二七    〔弟子规则〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·七○
    二八~二九   〔依白四羯磨授戒〕· · · · · · · · · · · ·七三
    三○    〔出家四依〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·七六
诵品六  (三一~三三)
    三一    〔法腊十岁及其他〕· · · · · · · · · · · · · ·七七
    三二     奉事阿阇梨品  · · · · · · · · · · · · · · · ·七九
    三三     承事侍者  · · · · · · · · · · · · · · · · · ·八○
诵品七    (三四~三八)
    三四    〔侍者之规则〕· · · · · · · · · · · · · · · ·八一
    三五    〔愚痴暗昧之阿阇梨〕· · · · · · · · · · · · ·八一
    三六     授具足戒之五分十六事品  · · · · · · · · · · ·八二
    三七     授具足戒之六分十六事品  · · · · · · · · · · ·八六
    三八     旧外道因缘  · · · · · · · · · · · · · · · · ·八六
诵品八      无畏(三九~五三)
    三九~五○  〔不得令出家者〕· · · · · · · · · · · · ·九○
    五一    〔前项之例外〕· · · · · · · · · · · · · · · ·九八
    五二    〔不得蓄二沙弥〕· · · · · · · · · · · · · · ·九九
    五三    〔须依止比丘及不须依止比丘〕· · · · · · · · ·九九
诵品九      〔余财〕(五四~七一)
    五四    〔余财〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·一○三
              佛至迦维罗卫城,令求余财之罗睺罗出家。
    五五    〔五一之例外〕· · · · · · · · · · · · · · · ·一○四
    五六    〔沙弥十戒〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·一○四
    五七~五八   罚〔沙弥〕事· · · · · · · · · · · · · · ·一○五
    五九    〔不得带走所余会众〕· · · · · · · · · · · · ·一○六
    六○ 〔摈灭沙弥〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 一○六
    六一~七○  〔不得授戒者〕· · · · · · · · · · ·  · · 一○六
    七一    不得令出家之三十二种人品· · · · · · · · · · · 一一三
诵品一○     (七二~七九)
    七二     〔无耻者〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一一四
    七三     〔无依止而住〕· · · · · · · · · · · · · · · 一一五
    七四     〔授戒与二、三人〕· · · · · · · · · · · · · 一一六
    七五     〔从入胎至二十岁受具足戒〕· · · · · · · · · 一一六
    七六      具足戒羯磨· · · · · · · · · · · · · · · · · 一一七
    七七      四依品· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 一二○
    七八      四非事品· · · · · · · · · · · · · · · · · · 一二○
    七九     〔被举而还俗者〕· · · · · · · · · · · · · · 一二一
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 一二三
第二   布萨犍度
  诵品一  外道(一~一六)
          〔布萨起源〕· · · · · · · · · · · · · · · · 一三五
          〔布萨说法〕· · · · · · · · · · · · · · · · 一三六
          〔布萨羯磨〕· · · · · · · · · · · · · · · · 一三六
          〔布萨日〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一三八
          〔布萨界〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一三九
    六~七  〔布萨界之选定〕· · · · · · · · · · · · · · 一四○
          〔布萨堂〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一四一
          〔布萨场〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一四二
    一○    〔长老比丘及新参比丘〕· · · · · · · · · · · 一四三
    一一    〔布萨之住处〕· · · · · · · · · · · · · · · 一四三
    一二    〔不离衣〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一四四
    一三    〔二布萨界〕· · · · · · · · · · · · · · · · 一四七
    一四    〔布萨种类〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·一四七
    一五~一六 〔读诵波罗提木叉〕· · · · · · · · · · · ·一四八
诵品二   周多那瓦睹(一七~二七)
    一七    〔续读诵波罗提木叉〕· · · · · · · · · · · · 一五三
    一八    〔日数与比丘数〕· · · · · · · · · · · · · · 一五四
    一九    〔布萨之告示〕· · · · · · · · · · · · · · · 一五五
    二○    〔庄严布萨堂〕· · · · · · · · · · · · · · · 一五六
    二一    〔愚痴暗昧比丘〕· · · · · · · · · · · · · · 一五七
    二二    〔与清净〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一五九
    二三    〔与清净欲〕· · · · · · · · · · · · · · · · 一六○
    二四    〔布萨日被捕比丘〕· · · · · · · · · · · · · 一六一
    二五    〔狂比丘〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一六二
    二六    〔四乃至一比丘〕· · · · · · · · · · · · · · 一六三
    二七    〔罪〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 一六五
诵品三(二八~三六)
      七十五事。
    二八     无罪十五事· · · ·  · · · · · · · · · · · · ·一六九
    二九     以别众为别众十五事· · · · · · · · · · ·  · ·一七二
    三○     疑惑十五事· · · · · · · · · · · · · · · · · 一七三
    三一     恶作性十五事· · · · · · · · · · · · · · · · 一七四
    三二     愿不和十五事· · · · · · · · · · · · · · · · 一七四
    三三    〔上项详说〕· · · · · · · · · · · · · · · · 一七五
    三四    〔旧比丘与客比丘〕· · · · · · · · · · · · · 一七五
    三五    〔布萨日迁居〕· · · · · · · · · · · · · · · 一七八
    三六    〔不得读诵波罗提木叉事〕· · · · · · · · · · 一八○
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·一八一
第三    入雨安居犍度
  诵品一    雨安居诵品(一~八)
          〔雨安居起源〕· · · · · · · · · · · · · · · 一八五
          〔入雨安居时期〕· · · · · · · · · · · · · · 一八五
          〔安居中不得游行〕· · · · · · · · · · · · · 一八六
          〔不得不入安居〕· · · · · · · · · · · · · · 一八六
    五~八  〔三例外〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 一八七
诵品二 (九~一四)
    九~一一  〔续三例外〕· · · · · · · · · · · · · · · 二○一
    一二    〔安居之处〕· · · · · · · · · · · · · · · · 二○五
    一三    〔安居中出家〕· · · · · · · · · · · · · · · 二○六
    一四    〔安居之约〕· · · · · · · · · · · · · · · · 二○七
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·二一○
第四   自恣犍度
诵品一 (一~六)
          〔自恣起源〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二一三
          〔自恣时应蹲踞〕· · · · · · · · · · · · · · ·二一六
          〔自恣日〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 二一六
          〔自恣被捕之比丘〕· · · · · · · · · · · · · 二一八
          〔五乃至一比丘〕· · · · · · · · · · · · · · 二一八
          〔罪〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 二二一
诵品二 (七~一八)
      七十五事。
           无罪十五事· · · · · · · · · · · · · · · · · 二二二
           以别众为别众十五事· · · · · · · · · · · · · 二二三
           疑惑十五事· · · · · · · · · · · · · · · · · 二二三
    一○     恶作性十五事· · · · · · · · · · · · · · · · 二二三
    一一     愿不和十五事· · · · · · · · ·· · · · · · · ·二二三
    一二    〔上项详说〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二二三
    一三    〔旧比丘与客比丘〕· · · · · · · · · · · · · ·二二三
    一四    〔不得行自恣〕· · · · · · · · · · · · · · · ·二二三
    一五    〔自恣危害〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二二四
    一六    〔禁自恣事〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二二六
    一七    〔诤讼比丘〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二三三
    一八    〔和合比丘〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二三六
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·二三八
第五   皮革犍度
          〔首楼那二十亿之出家及许履〕· · · · · · · · ·二四一
          〔禁种种履〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二四九
          〔许旧履〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 二五○
          〔禁履〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 二五○
          〔伤足比丘〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二五一
          〔禁木履〕· · · · · · · · · · · · · · · · · ·二五二
    七~八  〔禁种种履〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·二五三
          〔禁戏牛、车〕· · · · · · · · · · · · · · · ·二五五
    一○    〔乘车及兽皮床具〕· · · · · · · · · · · · · ·二五六
    一一    〔皮革之使用〕· · · · · · · · · · · · · · · 二五八
    一二    〔著履入村〕· · · · · · · · · · · · · · · · 二五九
    一三    〔首楼那亿耳〕· · · · · · · · · · · · · · · 二五九
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·二六四
第六   药犍度
诵品一     药法 (一~一五)
          〔五种药〕· · · · · · · · · · · · · · · · · ·二六七
    二~八  〔种种药〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 二六八
          〔药粉〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 二七○
    一○    〔药粉及生肉生血〕· · · · · · · · · · · · · ·二七一
    一一    〔涂药香料〕· · · · · · · · · · · · · · · · 二七一
    一二    〔涂药筐〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 二七一
    一三~一五  〔毕邻陀婆蹉〕· · · · · · · · · · · · · 二七三
诵品二     隶车人(一六~三○)
    一六    〔疑离越〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 二七九
    一七    〔藏于屋内等〕· · · · · · · · · · · · · · · 二八○
    一八    〔新胡麻蜜〕· · · · · · · · · · · · · · · · 二八三
    一九    〔跋难陀〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 二八四
    二○    〔莲根〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 二八五
    二一    〔果实〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 二八六
    二二    〔刀法〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 二八六
    二三    〔苏卑供养及肉食〕· · · · · · · · · · · · · 二八七
    二四    〔粥与蜜丸〕· · · · · · · · · · · · · · · · 二九二
    二五    〔粥食〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 二九四
    二六    〔毘罗咤迦旃供养砂糖〕· · · · · · · · · · · ·二九六
    二七    〔砂糖〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·二九八
    二八    〔巴连弗邑居士及摩竭国之二大臣〕· · · · · · 二九九
    二九    〔拘利村〕· · · · · · · · · · · · · · · · · ·三○四
    三○    〔淫女庵婆婆梨与隶车人〕· · · · · · · · · · 三○四
诵品三    二十四事  (三一~三三)
    三一    〔私呵将军〕· · · · · · · · · · · · · · · · 三○七
    三二    〔废止一七~二○ · · · · · · · · · · · · ·三一三
    三三    〔相应地〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 三一四
诵品四    (三四~四○)
    三四    〔旻荼居士〕· · · · · · · · · · · · · · · · 三一五
    三五    〔翅菟〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三二一
    三六    〔卢夷〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三二四
    三七    〔老出家〕· · · · · · · · · · · · · · · · · ·三二六
    三八    〔果实〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三二七
    三九    〔种子〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三二八
    四○    〔许不许及时分药等〕· · · · · · · · · · · · 三二八
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三二九
第七   迦絺那衣犍度
诵品一   所持   (一~七)
        〔波利邑比丘与迦絺那衣之制定〕· · · · · · · ·三三三
         持七事· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三三六
         受持七事· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三三七
         持六事· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三三八
         受持六事· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三三八
    六~七〔舍迦絺那衣〕· · · · · · · · · · · · · · · ·三三八
诵品二  (八~一三)
         非望十二事· · · · · · · · · · · · · · · · · ·三四一
         望十二事· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三四二
    一○   有事十二事· · · · · · · · · · · · · · · · · ·三四四
    一一   储藏九事· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三四五
    一二   安乐住处五事· · · · · · · · · · · · · · · · ·三四七
    一三  〔迦絺那衣之执受〕· · · · · · · · · · · · · ·三四八
         摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三四八
第八   衣犍度
诵品一 (一)
        〔受衣〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·三五三
            收载自名医耆婆童子出生至医佛、献布等故事。
诵品二  毗舍佉(二~一五)
    二~三〔受衣〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三六七
        〔粪扫衣〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三六八
        〔衣之受纳人〕· · · · · · · · · · · · · · · · 三六九
        〔衣之收藏人〕· · · · · · · · · · · · · · · · 三七○
        〔衣库〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三七○
        〔守库人〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三七一
        〔衣之分配〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 三七一
    一○  〔染料〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三七二
    一一  〔染法〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三七三
    一二  〔三衣制法〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 三七四
    一三  〔三衣制定〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 三七四
    一四  〔补缀〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三七七
    一五  〔毘舍佉鹿母之供养〕· · · · · · · · · · · · · 三七七
诵品三  (一六~三二)
    一六  〔梦〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三八二
    一七  〔覆疮布〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三八四
    一八  〔擦面巾〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三八四
    一九  〔委托〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 三八四
    二○  〔个人所有与僧伽所有〕· · · · · · · · · · · · 三八五
    二一  〔说三衣制法〕· · · · · · · · · · · · · · · · 三八五
    二二  〔与父母〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三八六
    二三  〔说脱三衣〕· · · · · · · · · · · · · · · · · 三八六
    二四  〔施僧伽〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三八七
    二五  〔跋难陀〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三八九
    二六  〔病比丘与看病比丘〕· · · · · · · · · · · · · 三九一
    二七  〔圆寂比丘之衣钵〕· · · · · · · · · · · · · · 三九三
    二八  〔裸形及种种衣〕· · · · · · · · · · · · · · · 三九五
    二九  〔种种衣〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三九六
    三○  〔说衣之分配〕· · · · · · · · · · · · · · · · 三九六
    三一  〔亲厚意〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · 三九八
    三二  〔与衣〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 四○○
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·四○○
第九  瞻波犍度
诵品一  婆娑婆村 (一~四)
       〔迦叶姓比丘〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·四○五
    二~三 〔非法别众等羯磨〕· · · · · · · · · · · · · ·四○八
       〔五种僧伽羯磨〕· · · · · · · · · · · · · · · ·四一三
诵品二   优波离所问 (五~六)
       〔不见罪等羯磨〕· · · · · · · · · · · · · · · ·四一七
       〔优波离所问〕· · · · · · · · · · · · · · · · ·四二○
诵品三  (七)
       〔非法别众等羯磨之种种情形〕· · · · · · · · · ·四二四
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·四三一
第十  憍赏犍度
诵品一  长生王子(一~二)
    一~二〔憍赏弥比丘之分裂〕· · · · · · · · · · · · · 四三九
            此中载有长生王子故事。
诵品二  (三~六)
        〔佛偈〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 四五三
        〔婆咎等〕· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·四五四
        〔憍赏比丘之和合〕· · · · · · · · · · · · · · 四五八
        〔优波离所问〕· · · · · · · · · · · · · · · · 四六三
    摄颂· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·四六六
  
      中文、巴利文对照索引· · · · · · · · · · · · · · ·1
      巴利文、中文对照索引· · · · · · · · · · · · · · ·22
[ 此帖被三藏在2011-09-02 15:05重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 12楼 发表于: 2011-09-01
           第十  憍赏弥犍度
一(一)尔时,佛世尊住憍赏弥瞿师罗园。时,有一比丘犯罪,彼虽见彼罪为罪,余诸比丘却见彼罪不为罪。尔后,彼虽不见彼罪为罪,余诸比丘却见彼罪为罪。时,诸比丘言彼比丘:「汝犯罪,汝见此罪耶?」「我无应见之罪。」时,彼诸比丘得和合,依不见罪而举彼比丘。
(二)彼比丘多闻而通阿含、持法、持律、持摩夷、贤明、聪敏、有慧、有耻、有悔而好学。时,彼比丘到同见相亲诸比丘处言:「此非罪,此不成罪,我无犯,我非有犯,我不受举,我非被举。作非法、有过、不应理之羯磨以举我也。汝等依律、法为我朋党。」彼比丘得同见相亲诸比丘为朋党,亦遣使至地方同见相亲诸比丘处言:「此非罪……举我也。具寿等!依律与法为我朋党。」彼比丘亦使地方同见相亲诸比丘为朋党。
(三)时,随彼被举〔比丘〕之诸比丘,至举罪诸比丘处。至而言作举罪之诸比丘:「此非罪,此不成罪,此比丘无犯,此比丘非有犯,此比丘不受举,此比丘非被举。乃作非法、有过、不应理之羯磨而举也。」如此说已,作举罪之诸比丘言:「此成罪,此非无罪,此比丘有犯,此比丘非无犯,此比丘被举,此比丘非无受举。乃作如法、无过、应理之羯磨而举也。诸具寿!勿随顺被举比丘。」作举罪之诸比丘如此说已,随彼被举〔比丘〕之诸比丘仍随顺彼被举比丘。
(四)时,有一比丘诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,彼比丘白世尊:「此处有一比丘犯罪,彼虽见彼罪为罪,余诸比丘却不见彼罪为罪。尔后,彼虽不见彼罪为罪,余诸比丘则见彼罪为罪。时,彼诸比丘……〔同第十  憍赏弥犍度一〕……作举罪之诸比丘如此说已,随被举〔比丘〕之诸比丘仍随顺被举比丘。」
(五)时,世尊曰:「比丘众破矣!比丘众破矣!」即从座起,至作举罪之诸比丘处。至已,坐于所设座上。世尊坐已,告作举罪之诸比丘曰:「诸比丘!汝等勿思:『我等如是思,我等如是思。』而于各各事举比丘。
(六)诸比丘!此处有比丘犯罪,彼虽不见彼罪为罪,余诸比丘则见彼罪为罪。诸比丘!彼诸比丘对彼比丘若知『此具寿多闻、通阿含……好学。我等若依此比丘不见罪而举者,我等与此比丘不俱作布萨,除此比丘而作布萨。依此,僧伽生起诉讼、斗诤、争论、诤论,令破僧伽,令僧伽蒙尘垢1,令僧伽别住,令僧伽别异。』诸比丘!重视破僧事之诸比丘,依此比丘不见罪,不得举。
(七)诸比丘!此处有比丘犯罪,彼若知…………举者,我等与此比丘不俱作自恣,除此比丘而作自恣……我等与此比丘不俱作僧伽羯磨,除此比丘而作僧伽羯磨……我等与此比丘不俱坐,除此比丘而坐……我等与此比丘不俱坐而饮粥,除此比丘,坐而饮粥……我等与此比丘不俱坐于食堂,除此比丘而坐于食堂……我等与此比丘不俱住同一屋,除此比丘而住同一屋……我等与此比丘不俱随长幼之序敬礼、迎送、合掌、恭敬,除此比丘而随长幼之序敬礼……恭敬。依此,僧伽生起诉讼、斗诤、争论、诤论,令破僧伽,令僧伽蒙尘垢,令僧伽别住,令僧伽别异。』诸比丘!重视破僧事之诸比丘,依此比丘不见罪,不得举。」
(八)时,世尊于作举罪之诸比丘说此义已,即从座起,至随被举〔比丘〕之诸比丘住处,至而坐于所设座上。世尊坐已,告随被举〔比丘〕之诸比丘曰:「诸比丘!汝等犯罪后,勿思:『我等不犯。』以为不需忏悔罪。诸比丘!此处有比丘犯罪,彼虽不见彼罪为罪,余诸比丘则见彼罪为罪。诸比丘!彼比丘对彼诸比丘若知『此诸具寿多闻、通阿含、持法、持律、持摩夷、贤明、聪敏、有慧、有耻、有悔而好学。我或余人无为贪欲、瞋恚、愚痴、怖畏而堕邪恶事。若彼诸比丘依我不见罪而举者,彼等与我不俱作布萨,除我而作布萨……与我不俱作自恣,除我而作自恣……除我而随长幼之序敬礼、迎送、合掌、恭敬。依此,僧伽生起诉讼、斗诤、争论、诤论,令破僧伽,令僧伽蒙尘垢,令僧伽别住,令僧伽别异。』诸比丘!重视破僧事之比丘信2余人,应自说罪。」时,世尊为随被举〔比丘〕之诸比丘说此义已,即从座起而去。
(九)尔时,随被举〔比丘〕之诸比丘于界内作布萨,作僧伽羯磨。作举罪之诸比丘出于界外而作布萨,作僧伽羯磨。时,一作举罪之比丘诣世尊住处,诣已,敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,彼比丘白世尊:「随彼被举〔比丘〕之诸比丘于界内作布萨,作僧伽羯磨;我等作举罪之诸比丘出于界外而作布萨,作僧伽羯磨。」「比丘!随彼被举〔比丘〕之诸比丘于界内作布萨,作僧伽羯磨时,若依如我所定之表白与唱说者,则彼等之羯磨如法、无过、应理。比丘!汝等作举罪之诸比丘于界内作布萨,作僧伽羯磨时,若依如我所定之表白与唱说者,则汝等之羯磨如法、无过、应理。
(一○)比丘!此何故耶?彼诸比丘与汝等不同住也,汝等乃与彼等不同住也。比丘!不同住地有二:自行不同住及僧伽和合而举彼,作不见、不忏悔、不舍〔羯磨〕。比丘!如此不同住地有二也。比丘!同住处地有二:自行同住处及僧伽和合而先解举彼,作不见、不忏悔、不舍〔羯磨〕。诸比丘!如此同住处地有二也。」
二(一)尔时,诸比丘于食堂、于舍内,生诉讼,生斗诤,行诤论,作互相不随顺之身业、语业,以手搏挞。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子于食堂、于舍内,生……以手搏挞耶?」诸比丘闻彼众人之忿怒、非难。少欲诸比丘亦忿怒、非难:「如何诸比丘于食堂、于舍内,生……以手搏挞耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰〕:「诸比丘……真实否?」「世尊!真实也!」……〔乃至〕……呵责、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!破僧伽,行非法而有不和时,应行思念:『我等作互相不随顺之身业、语业,以手搏挞。』而不得坐于座。诸比丘!僧伽破而如法行调和时,可坐。」
(二)尔时,诸比丘于僧伽中,生起诉讼……行诤论,互相以口伤害而住,彼等不能灭彼诤事。时,有一比丘诣世尊住处,诣已,敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,彼比丘白世尊:「此处诸比丘于僧伽中……不能灭……愿世尊哀愍,至彼诸比丘住处。」世尊默然而许。时,世尊至彼诸比丘住处,至而坐于所设座上。世尊坐已,言彼诸比丘曰:「诸比丘!且止!勿诉讼,勿斗诤,勿争论,勿诤论。」如此言已,有一非法说比丘白世尊「世尊法主!请待时。世尊!请具现法乐住,住于安稳。此诉讼、斗诤、争论、诤论乃我等事也。」世尊再次告彼诸比丘,曰:「诸比丘!且止……勿诤论。」彼非法说比丘再次白世尊:「世尊法主!请待时…… 乃我等事也。」时,世尊告诸比丘曰:
(三)「诸比丘!乃往过去世波罗捺国有迦尸王名梵施,富而财多、资多、兵多、车多、国土大而库丰足。有拘萨罗王名长寿3,贫而财少、资少、兵少、车少、国土少、库不丰足。诸比丘!时迦尸王梵施以整四部兵伐拘萨罗王长寿。诸比丘!拘萨罗王长寿闻:『迦尸王梵施整四部兵来伐我。』诸比丘!时,拘萨罗王长寿心生思念:『迦尸王梵施富……库丰足,我贫而……库不丰足我不能与迦尸王梵施一战,我当先逃出都城。』诸比丘!时,拘萨罗王长寿与第一夫人俱先逃出都城。诸比丘!时,迦尸王梵施侵夺拘萨罗王长寿之兵、车、国土、藏、库而治之。诸比丘!时,拘萨罗王长寿与第一夫人俱向波罗捺国而去,顺次至波罗捺国。诸比丘!此拘萨罗王长寿与第一夫人俱临波罗捺城,于一处扮为游行梵志,住于陶师之家。
(四)诸比丘!时,拘萨罗王长寿之第一夫人不久有娠。彼女心生欲念:『欲见日初出时,四部兵整列,全著武具4,立于殊胜之地,欲饮洗刀水。』诸比丘!时,拘萨罗王长寿之第一夫人言拘萨罗王长寿曰:『大王!我有娠矣!我生欲念:欲见日初…………』『妃!我等困穷,如何得四部兵整列著武具立于殊胜之地耶?如何得洗刀水耶?』『大王!我若不得者即死。』
(五)诸比丘!时,迦尸王梵施之梵志国师乃拘萨罗王长寿之友。诸比丘!时,拘萨罗王长寿至迦尸王梵施之梵志国师住处,至而言迦尸王梵施之梵志国师曰:『〔汝友之妃〕有娠,彼女心生欲念:欲见日初…………』『大王!若尔,我等见妃。』诸比丘!时,拘萨罗王长寿之第一夫人至迦尸王梵施之梵志国师住处。诸比丘!迦尸王梵施之梵志国师见拘萨罗王长寿之第一夫人从远处而来,见而即从座起,偏袒上衣,合掌以揖拘萨罗王长寿之妃,三称言曰:『拘萨罗王!有妊,拘萨罗王!有妊。』〔又言:〕〔妃!安心!日出时,汝将见四部兵整列,全著武具,立于殊胜之地;汝将饮洗刀之水。』
(六)诸比丘!时,迦尸王梵施之梵志国师乃至迦尸王梵施住处,至而言迦尸王梵施:『大王!有如此相:明日日初出时,以四部兵整列,全著武具,立于殊胜之地,并令洗刀。』诸比丘!时,迦尸王梵施命众人言:『如梵志国师之言而行!』诸比丘!拘萨罗王长寿之第一夫人于日出时,得见四部兵整列,全著武具,立于殊胜之地,并得饮洗刀之水。诸比丘!时,拘萨罗王长寿之第一夫人其胎熟而生男儿,名为长生。诸比丘!时,长生王子不久即得分别。
(七)诸比丘!时,拘萨罗王长寿心生思念:『彼迦尸王梵施作多害于我等,彼夺我等之兵、车、国土、藏、库。彼若见我等三人将尽杀之,我当使长生王子住于城外。』诸比丘!时,拘萨罗王长寿使长生王子住于城外。诸比丘!时,长生王子住于城外,不久学得一切技艺。
(八)诸比丘!尔时,有拘萨罗王长寿之〔昔日〕剃发师,而〔后〕属迦尸王梵施者。诸比丘!拘萨罗王长寿之〔昔日〕剃发师见拘萨罗王长寿与第一夫人俱近波罗捺城一处,扮为游行梵志,住于陶师家。见而至迦尸王梵施住处,至而言迦尸王梵施曰:『大王!拘萨罗王长寿与第一夫人俱于近波罗捺城一处,扮为游行梵志,住于陶师之家。』
(九)诸比丘!时,迦尸王梵施命众人言:『捕拘萨罗王长寿与彼第一夫人来!』『大王!唯!唯!』彼众人应诺迦尸王梵施,捕拘萨罗王长寿与彼第一夫人。诸比丘!时,迦尸王梵施命人言:『将拘萨罗王长寿与彼第一夫人俱以坚绳缚其手于后,剃其头发,打恶声鼓,由道路至道路,由四衢道至四衢道,巡回而出南门,于城南方分为四分,而弃〔四〕片于四方。』『大王!唯!唯!』彼众人应诺迦尸王梵施,将拘萨罗王长寿与彼第一夫人俱以坚绳缚其手于后,剃其头发,打恶声鼓,由道路至道路,由四衢道至四衢道,来往巡回。
(一○)诸比丘!时,长生王子心生思念:『我久不见父母,我当往见父母。』诸比丘!时,长生王子入波罗捺城,见父母俱为坚绳缚其手于后,头发剃落,于恶鼓声中,由道路至道路,由四衢道至四衢道,来往巡回。见而至父母处。诸比丘!拘萨罗王长寿见长生王子从远方来,见而言长生王子曰:『长生!勿见长,勿见短。长生!勿以怨息怨,长生!以德息怨也。』
(一一)诸比丘!如此言时,众人言拘萨罗王长寿曰:『此拘萨罗王长寿乃发狂而妄语,谁是彼之长生耶?其语向谁言:长生!勿见长,勿见短。长生!勿以怨息怨,以德息怨也。』『我非发狂而妄语,智者了悟。』诸比丘!再次……乃至……诸比丘!三次拘萨罗王长寿言长生王子:『长生……息怨也。』诸比丘!三次众人言拘萨罗王长寿:『拘萨罗王……』『……悟。』诸比丘!时,众人乃令拘萨罗王长寿与第一夫人俱,由道路至道路,由四衢道至四衢道,来往巡回,由南门出,于城南方分为四分,将〔四〕片弃于四方,置兵而去。
(一二)诸比丘!时,长生王子持酒入波罗捺城,而令兵众饮之。彼等醉倒之时,集薪作火堆,将父母之骸载于火堆之上而点火,合掌巡回火堆,右绕三次。诸比丘!其时,迦尸王梵施乃登殊胜楼台上层,诸比丘!迦尸王梵施见长生王子合掌而巡回火堆,右绕三次。见而心生思念:『此人必是拘萨罗王长寿之亲族缘者,无人可告我,我损失也。』
(一三)诸比丘!时,长生王子往林间,尽情号哭后,拭泪入波罗捺城,往近后宫之象厩,言象师曰:『师!我欲学技艺。』『童子!若尔,且学。』诸比丘!时,长生王子夜分凌晨时起身,于象厩以美妙音声歌而弹琴。诸比丘!迦尸王梵施于夜分凌晨时闻象厩以美妙音声歌而弹琴。闻而问人言:『夜分凌晨时起,于象厩以美妙音声歌而弹琴者,谁耶?』
(一四)『大王!有某甲象师之弟子童子,夜分凌晨时起,于象厩以美妙音声歌而弹琴。』『若尔!唤彼童子。』『大王!唯!唯!』彼众人应诺迦尸王梵施,而唤长生童子至。『童子!汝夜分凌晨时起,于象厩以美妙音声歌而弹琴耶?』『大王!然!』『童子!若尔,即歌,弹琴!』『大王!唯!唯!』长生王子应诺迦尸王梵施,欲得爱顾而以美妙音声歌且弹琴。诸比丘!时,迦尸王梵施言长生王子曰:『童子!侍从我!』『大王!唯!唯!』长生王子应诺迦尸王梵施。诸比丘!时,长生王子较迦尸王梵施先起、后睡,应一切命,行适意,语可爱。诸比丘!时,迦尸王梵施不久令长生王子于宫内任职。
(一五)诸比丘!时,迦尸王梵施言长生王子曰:『童子!驾车,我等出猎。』『大王!唯!唯!』长生王子应诺迦尸王梵施,驾车言迦尸王梵施曰:『大王!将驾车,请知时!』诸比丘!时,迦尸王梵施乘车,长生王子驱车,随驱兵众及车乘终于各往异处。诸比丘!时,迦尸王梵施往远处后,言长生王子:『童子!停车!我甚疲惫,欲睡也。』『大王!唯!唯!』长生王子应诺迦尸王梵施,于地结跏趺坐。诸比丘!时,迦尸王梵施以长生王子之膝为枕而卧,彼甚疲惫,不须臾已眠矣。
(一六)诸比丘!时,长生王子心生思念:『此迦尸王梵施作多害于我等,彼夺我等之兵、车、国土、藏、库,彼杀我父母,今乃我报怨之时也。』如是由鞘拔剑。诸比丘!时,长生王子心生思念:『父临死言我曰:『长生!勿见长,勿见短。长生!勿以怨息怨,长生!以德息怨。』违忤父语不正也。』如是纳剑于鞘。诸比丘!再次长生王子心生思念:『此迦尸王…………拔剑。诸比丘!二次长生王子心生思念:『父……违忤父语不正也。』如是复纳剑于鞘。诸比丘!三次,纳……。诸比丘!时,迦尸王梵施怖畏、惊愕、恐惧、恐怖而起。诸比丘!时,长生王子言迦尸王梵施曰:『大王!汝如何怖畏……而起耶?』『童子!梦拘萨罗王长寿之儿长生王子以剑袭我,故我怖畏、惊愕、恐惧、恐怖而起。』
(一七)诸比丘!时,长生王子左手撮迦尸王梵施之头,右手拔剑言迦尸王梵施曰:『大王!我拘萨罗王长寿之儿长生王子也,汝作多害我等,汝夺我等之兵、车、国土、藏、库,汝杀我父母,今乃我报怨时也。』诸比丘!时,迦尸王梵施以头面礼长生王子足,言长生王子曰:『长生!赦我命!长生!赦我命!』『如何得言我赦大王之命耶?唯有大王赦我命也。』『长生!若尔,汝赦我命,我亦赦汝命。』诸比丘!时,迦尸王梵施及长生王子互相赦命誓不作害。诸比丘!时,迦尸王梵施言长生王子曰:『长生!驾车,我等往焉。』『大王!唯!唯!』长生王子应诺迦尸王梵施,驾车而言迦尸王梵施曰:『大王!将驾车,请知时!』诸比丘!时,迦尸王梵施乘车,长生王子驱车,随驱不久而与兵众会合。
(一八)诸比丘!时,迦尸王梵施入波罗捺城,令集会诸大臣、大官曰:『汝等若见拘萨罗王长寿之儿长生王子,将如何为之耶?』或言:『大王!我等截其手。大王!我等截其足。大王!我等截其手、足。大王!我等截其耳。大王!我等截其鼻。大王!我等截其耳、鼻。大王!我等截其头。』『此乃拘萨罗王长寿之儿长生王子也,于彼一切皆不得作,彼赦我命,我赦彼命也。』
(一九)诸比丘!时,迦尸王梵施言长生王子曰:『长生!汝父临死言:『长生!勿见长,勿见短。长生!勿以怨息怨,长生!以德息怨。』汝父以何意趣而言此耶?』『大王!我父临死言:『勿〔见〕长』,是言『勿长怨』也,大王!我父临死言此为『勿〔见〕长』也。大王!我父临死言:『勿〔见〕短』者,是言『勿速与友不和』也,大王!我父临死言此为『勿〔见〕短』也。大王!我父临死言:『长生!勿以怨息怨,长生!以德息怨。』大王杀我父母,我若夺大王之命,欲大王得利之众人将夺我命;欲我得利之众人将夺彼等之命。如此者,以怨不得息怨也。今大王赦我之命,我赦大王之命,如此,以德息怨也。大王!我父临死〔谆谆〕言此:『长生!以怨……以德息怨。』
(二○)诸比丘!时,迦尸王梵施言:『希有也!未曾有也!此长生王子乃贤明也。何以故?于父略说,能广解其义故也。』属父之兵、车、国土、藏、库,还之而与〔己〕女。诸比丘!彼于取杖、持刀之王,尚有如此忍辱、慈心。诸比丘!于此处,汝等于如此所善说之法与律出家者,应善持忍辱、慈心。」世尊三次告比丘曰:「诸比丘!且止!勿诉讼,勿斗诤,勿争论,勿诤论。」彼非法比丘三次白世尊言:「世尊法主!请待时,世尊!请具现法乐住,请住安稳,我等行此诉讼、斗诤、争论、诤论是我等事。」时,世尊曰:「此等愚人蒙昧,不易教诫。」即从座起而去。
                                          ----长生诵品〔终〕----
三(一)时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,为乞食入憍赏弥城。行乞食,食后由乞食还来,收藏卧具床座,持钵、衣,立于僧伽中,说如此偈,曰:
                  人悉出大声5       不觉自己愚
                  破坏僧伽时        余事更不思
                  以言语为境        论说似贤迷
                  如何悬口河        就里不自知
                  骂搏败掠夺        执念怨不息
                  骂搏败掠夺        不执怨自息
                  此处怨报怨        终于怨不息
                  以德使怨息        是法不容易
                  我等于此处        自制余不悟
               悟者则争息        碎骨而断命
                  夺牛马财尽        彼等虽国破
                  尚且有和合        如何汝等莫
                  若有智善住        贤明之同行
                  得以交为友        克一切困难
                  欢喜与正念        且如是俱行
                  若无智善住        贤明之同行
                  不得交为友        则卓尔独行
                  如败弃国王        如森林中象6
                  独行实殊胜        不应友愚人
                  独行勿作恶        如象安稳林
四(一)时,世尊立于僧伽中,说如此偈已,往婆罗楼罗村。尔时,具寿婆咎住婆罗楼罗村。具寿婆咎见世尊从远方来,见而设床座,置洗足水、足台、足布,迎而取钵、衣。世尊坐于所设座上,坐而洗足。具寿婆咎敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,世尊言具寿婆咎曰:「比丘!忍否?足否?为乞食不疲倦否?」「世尊!忍!世尊!足!我为乞食不疲倦。」时,世尊说法、教示具寿婆咎……令之庆喜,即从座起,往般那蔓阇寺林而去。
(二)尔时,具寿阿那律陀、具寿难提、具寿金毘罗住般那蔓阇寺林。守林人见世尊从远方来,见而白世尊言:「沙门!勿入此林。此处有三族姓子,自爱而住,请勿扰之。」具寿阿那律陀闻守林人语世尊,闻而言守林人曰:「守林人!勿止世尊,我等之师世尊来临。」具寿阿那律陀至具寿难提、具寿金毘罗住处。至而言具寿难提与具寿金毘罗曰:「诸具寿!诸具寿!来。我等之师世尊来临矣!」
(三)时,具寿阿那律陀、具寿难提、具寿金毘罗俱迎世尊,一人取世尊钵、衣,一人设床座,一人置洗足水、足台、足布。世尊坐于所设座上,坐而洗足。彼诸具寿敬礼世尊,坐于一面。坐于一面时,世尊告具寿阿那律陀曰:「阿那律陀!忍否?足否?为乞食疲倦否?」「世尊!忍!世尊!足!我等为乞食不疲倦。」「阿那律陀!汝等和合、相喜、无诤,有如水乳,互以爱眼相视而住否?」「我等实和合、相喜、无诤,有如水乳,互以爱眼相视而住。」「阿那律陀!汝等如何和合、相喜……视而住耶?」
(四)「此处,我生思念:『我与如此同行者俱住,我得利也,我善利也。』如是,我于此诸具寿,于显,于隐,为慈身行,为慈语行;于显,于隐,为慈意行。我生思念:『我当弃己之心,应依此诸具寿之心而转。』如是,我弃己之心,依此诸具寿之心而转,虽身异而心一也。」具寿难提及具寿金毘罗亦白世尊,言:「我亦生思念……而心一也。如此,我等和合、相喜、无诤,有如水乳,互以爱眼相视而住也。」
(五)「阿那律陀!汝等不放逸、正勤、专念而住否?」「我等实不放逸、正勤、专念而住。」「阿那律陀!汝等如何不放逸、正勤、专念而住耶?」「此处,我等之中往村乞食,先还者即设床座,置洗足水、足台、足布………我等因此不用语言。我等每五日俱坐,终夜说法。如此,我等不放逸、正勤、专念而住也。」
(六)时,世尊说法而教示具寿阿那律陀、具寿难提、具寿金毘罗……令之庆喜,从座而起,向波罗聚落游行,顺次游行到波罗聚落。于此,世尊住波罗聚落护寺林之贤娑罗树下。时,世尊静居宴默,心生如此思念:「我前常为诉讼、斗诤、诤论、喧吵、于僧伽起诤事之彼憍赏弥诸比丘所恼,安乐无住。今离去常起诉讼……诤事之彼憍赏弥诸比丘,离而无伴,唯有一人而安乐安稳住。」有一大象为诸牡象、幼象、子象所恼而住,〔自〕食缺顶之草,彼折之枝为〔他众象〕所食,饮浊水,沈于水,渡水时,众象摩触身而行。时,彼大象心生思念:「我为诸牡象、牝象、幼象、子象所恼而住,〔自〕食缺顶之草,我所折之枝为〔其他众象〕所食,饮浊水,沈于水,渡水时,众象摩触身而行。我当离群,应唯一人住。」
(七)时,彼大象离群,诣波罗聚落护寺林之贤娑罗树下世尊住处。诣已,以长鼻为世尊供饮食,除草。时,彼大象心生思念:「我前为诸牡象、牝象、幼象、子象所恼,安乐无住,〔自〕食缺顶之草,我所折之枝为〔其他众象〕所食,饮浊水,沈于水,渡水时,众象摩触〔吾〕身而行。今离牡象、牝象、幼象、子象而无伴,唯一人而安乐安稳住。」时,世尊知自远离,又以心知彼大象之心所思念,此时,自唱颂,曰:
                  如此之人龙        长鼻之象龙
                  其心俱相等        独乐于林中
五(一)尔时,世尊于随意间住波罗聚落后,向舍卫城游行,次第游行至舍卫城。于此,世尊住舍卫城祇树给孤独园。时,憍赏弥诸优婆塞言:「此等憍赏弥诸比丘于我等多作不利,世尊为彼等所恼而去。我等对憍赏弥之诸比丘不敬礼,不迎送,不作合掌、恭敬,不尊敬,不尊重,不奉事,不供养。虽来亦不与施食,我等如此不尊敬、不尊重、不奉事、不供养时,彼等不受尊敬而去,或还俗,或与世尊和合。」
(二)时,憍赏弥诸优婆塞对憍赏弥之诸比丘不敬礼,不迎送,不作合掌、恭敬,不尊敬,不尊重,不奉事,不供养。虽来亦不与施食。时,憍赏弥诸优婆塞不尊敬……憍赏弥之诸比丘不受尊敬而言:「我等往舍卫城世尊处,令灭此诤事。」时,憍赏弥诸比丘收藏卧座床具,持钵、衣,往舍卫城。
(三)具寿舍利弗闻言:「于僧伽常行诉讼……诤事之彼憍赏弥诸比丘,来舍卫城。」时,具寿舍利弗诣世尊住处,诣已,敬礼世尊,坐一面。坐一面已,具寿舍利弗白世尊,言:「于僧伽常行诉讼……诤事之彼憍赏弥诸比丘来舍卫城,我于诸比丘应如何为之耶?」「舍利弗!汝随法以处之。」「我如何可知法与非法耶?」
(四)「舍利弗!依十八事,可知非法说者。舍利弗!此处有比丘,非法说为法,法说为非法,非律说为律,律说为非律,非如来之所说所言说为如来之所说所言,如来之所说所言说为非如来之所说所言,非如来之常所行法说为如来之常所行法,如来之常所行法说为非如来之常所行法,非如来所制说为如来之所制,如来之所制说为非如来之所制,无罪说为罪,罪说为无罪,轻罪说为重罪,重罪说为轻罪,有余罪说为无余罪,无余罪说为有余罪,粗罪说为非粗罪,非粗罪说为粗罪。舍利弗!如此依十八事,可知非法说者。
(五)舍利弗!依十八事,可知如法说者。舍利弗!此处有比丘,非法说为非法,法说为法,非律…………非如来之所说所言……如来之所说所言……非如来之常所行法……如来之常所行法……非如来之所制……如来之所制……无罪7…………轻罪……重罪……有余罪……无余罪……粗罪……非粗罪说为非粗罪。舍利弗!如此依十八事,可知如法说者。」
(六)具寿摩诃目犍连闻……乃至……具寿摩诃迦叶闻……具寿摩诃迦旃延……具寿摩诃拘絺罗……具寿摩诃劫宾那……具寿摩诃周那……具寿阿那律陀……具寿离越……具寿优波离……具寿阿难……具寿罗?罗闻……〔同第十  憍赏弥犍度五(三)- (五)〕…………可知如法说者。」
(七)时,摩诃波阇波提瞿昙弥闻:「常诉讼……彼憍赏弥诸比丘,来舍卫城。」时,摩诃波阇波提瞿昙弥诣世尊住处,诣而敬礼世尊,立于一面。立于一面已,摩诃波阇波提瞿昙弥白世尊言:「常诉讼……我于彼诸比丘应如何为之耶?」「瞿昙弥!汝由二部闻法!由二部闻法,以其中如法说诸比丘之见、忍、喜、执为所喜,凡比丘尼众由比丘众所受者,应受如法说者。」
(八)给孤独居士闻:「常诉讼……彼憍赏弥诸比丘,来舍卫城。」时,给孤独居士诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐一面已,给孤独居士白世尊言:「常诉讼……我于彼比丘等应如何为之耶?」「居士!汝与二部布施!与二部布施,由二部闻法!由二部闻法,以其中如法诸比丘之见、忍、喜、执为所喜!」
(九)毘舍佉鹿母闻:「常诉讼……彼憍赏弥诸比丘,来舍卫城。」时,毘舍佉鹿母诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,毘舍佉鹿母白世尊言:「常诉讼……我于彼比丘等应如何为之耶?」「毘舍佉!汝与二部布施……为所喜!」
(一○)时,憍赏弥诸比丘次第到舍卫城。时,具寿舍利弗诣世尊在处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐一面已,具寿舍利弗白世尊言:「于僧伽常行诉讼……诤事之彼憍赏弥诸比丘,到舍卫城。彼诸比丘之座卧处应如何为之耶?」「舍利弗!应分离与座卧处。」「若无分离者应如何为之耶?」「应部分分离而与之。舍利弗!但无论如何绝不可无上座比丘之座卧处。若无者,堕恶作。」「衣食应如何为之耶?」「舍利弗!衣食一切人应等分之。」
(一一)时,彼被举比丘观察法与律而生思念:「此是罪,此非无罪,我有犯,我非无犯,我被举,我非不受举,我依如法、无过、应理之羯磨而被举。」时,彼被举比丘至随被举〔比丘〕之诸比丘在处,至而言随被举〔比丘〕之诸比丘曰:「此是罪,此非无罪……应理之羯磨而被举。然!与我解羯磨!」
(一二)时,彼随被举〔比丘〕之诸比丘与被举比丘俱诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐一面已,彼诸比丘白世尊言:「此被举比丘言:『此是罪,此非无罪……与解羯磨!』应如何8为之耶?」「诸比丘!此是罪,此非无罪,此比丘有犯,此比丘非无犯,此比丘被举,此比丘非不受举。此比丘依如法、无过、应理之羯磨而受举。诸比丘!此比丘犯、被举、见〔罪〕故,诸比丘!应与此比丘羯磨。」
(一三)时,彼随被举〔比丘〕之诸比丘与被举比丘解羯磨,至作举罪之诸比丘住处。至而言作举罪之诸比丘,曰:「依彼事,于僧伽生起诉讼、斗诤、争论、诤论,令破僧伽,令僧伽蒙尘垢,令僧伽别住,令僧伽别异。此比丘有犯、被举,但见〔罪〕,受解羯磨。我等为灭彼事,作僧伽和合。」时,彼作举罪之诸比丘诣世尊住处,诣已,敬礼世尊,坐于一面。坐一面已,彼诸比丘白世尊言:「彼随被举〔比丘〕之诸比丘言:『依彼事……作僧伽和合。』应如何为之耶?」
(一四)「诸比丘!彼比丘有犯、被举、见〔罪〕、受解羯磨故,诸比丘!僧伽为灭彼事,应作僧伽和合。诸比丘!应如此作:应集会众于一处,病者、非病者亦俱也,任何人皆不得与清净欲9。集会已,聪明贤能比丘应告僧伽,言:『诸大德!请听我言!依彼事,于僧伽生起诉讼、斗诤、争论、诤论,令破僧伽,令僧伽蒙尘垢,令僧伽别住,令僧伽别异。此比丘有犯、被举,但见〔罪〕,受解羯磨已。若僧伽机熟者,僧伽为灭彼事,作僧伽和合。此为表白。诸大德!请听我言!依彼事……受解羯磨已。为灭彼事,作僧伽和合。具寿听者默然,不听者请言。僧伽为灭彼事,作僧伽和合,灭僧伽之尘垢,灭僧伽之破坏。具寿听故默然,我如此了知。』应即时作布萨,诵波罗提木叉。」
六(一)时,具寿优波离诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐一面已,具寿优波离白世尊言:「若有事,僧伽因诉讼……令僧伽别异时,僧伽不决断彼事,由无根至根,而作僧伽和合,此,如法僧伽和合耶?」「优波离!若有事……僧伽不决断彼事,由无根至根,作僧伽和合者,优波离!此非法僧伽和合也。」「若有事… …僧伽决断彼事,由根至根,作僧伽和合,此,如法僧伽和合耶?」「优波离!若有事……僧伽决断彼事,由根至根,作僧伽和合者,优波离!此,如法僧伽和合也。」
(二)「僧伽和合有几何耶?」「优波离!僧伽和合有二。优波离!有义缺而文备之僧伽和合。优波离!有义备而文备之僧伽和合。优波离!何为义缺而文备之僧伽和合耶?优波离、若有事,僧伽因诉讼……令僧伽别异时,僧伽不决断彼事,由无根至根,作僧伽和合。优波离!此名为义缺而文备之僧伽和合。优波离!何为义备文备之僧伽和合耶?优波离!若有事,僧伽因诉讼……令僧伽别异时,僧伽决断彼事,由根至根,作僧伽和合。优波离!此名为义备文备之僧伽和合。优波离!如此僧伽和合有二也。」
(三)时,具寿优波离即从座起,偏袒上衣,于世尊住处,合掌奉世尊说偈,曰:
                于僧伽事议        义生与决断
                大须如何人        如何比丘众
             以护持法耶        第一戒无过
                行时有思虑        克制护诸根
                怨敌不能呵        如法无难处
                住此戒清净        无畏得能说
                在会众中住        不摇亦不惧
                率尔而言说        而无失义者
                受问会众中        不臆亦不惑
                应时于记答        贤者说适语
                欢喜智众会        敬上座比丘
                以达自师说        知量善当论
                巧于破怨敌        怨敌堕负处
                众人乃得智        持自说无害
                不止于问答        使命受堪言10
                如说处僧事        由比丘众遣
                如其语为之        而不念我为
                犯事罪及灭        比丘比丘尼
                两毘崩伽通11      且知罪及灭
                何行不受摈        依何事而摈
                处己解羯磨        如是为是知
                作毘崩伽师        恭敬上下座
                及中座比丘        利众成贤者
                如此之比丘        能护持正法

    此摄颂12曰:
                最胜之胜者        在于憍赏弥
                见罪有异论        应举且说罪
                内界与彼处        五一与具足
                并波罗聚落        以及舍卫城
                尊者舍利弗        乃至拘律陀
                迦叶迦旃延        絺罗劫宾那
                周那阿那律        离越优波离
                阿难罗睺罗        给孤瞿昙弥
                毘舍佉鹿母        卧座处分离
                衣食均等与        集众消讼事
                净欲不得与        优波离所问
                于戒无愧者        胜者教和合

  1 「令僧伽蒙尘垢」(sangharaji),此译基于四分律、五分律相对应诸处。英译、辞典等,将此译为「僧伽不和」,其语义由来不明。但十诵律「僧破、僧诤、僧别、僧异」,别举中无「尘垢」一语。
  2 「信」(saddhaya),原本虽为sandhaya,日译依暹罗本,英译脚注改正如上。
  3 「长寿」(Dighiti),此名直译虽为「长灾」,日翻借用古译。盖iti为「灾」,若作aniti,即为「寿」。
  4 「著武具」,原本暹罗本俱作vammika,日译者谓应改为vammita,今从之。
  5 以下诸偈(特别初二偈)译文,日译以本生谈原典第三卷四八八页之原文及注释为依据。第三行依panditabhasa vacagocara bhanino读法,今仍之。
  6 「如林中之象」。依前述本生谈及法句经三二九采matang aranne va nago读法。
  7 原本以此处「无罪」与「罪」为前后。暹罗本不然。日译依此,今仍之。
  8 日译谓:tehi 一语衍,暹罗本缺。今仍之。
  9 「清净欲」(chanda),出第二布萨犍度。
  10 ahu nam yatha。为英译读法,今亦依之。
  11 ubhay`assa。为英译读法,今亦依之。
  12 此处摄颂特多不明之处。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 11楼 发表于: 2011-08-31
           第九  赡波犍度
一(一)尔时,佛世尊住瞻波国迦迦池边。尔时,于迦尸国有婆娑婆村,住处有比丘迦叶姓1者,为执事2,心生思念:「如何能令未来善美比丘来,已来善美比丘令安乐久住,令此处得隆盛、增长、广大耶?」因而戮力。尔时,有多数比丘,于迦尸国游行,到婆娑婆村。迦叶姓比丘见彼诸比丘从远方来,见而设床座,置洗足水、足台、足布,迎之而取钵、衣,问要水耶?供洗浴,供粥、嚼食、噉食。时,彼诸客比丘心生思念:「此住处比丘贤能也,供洗浴,亦供粥、嚼食、噉食。我等于此处婆娑婆村居住。」时,彼诸客比丘乃于是处婆娑婆村居住。
(二)时,迦叶姓比丘心生思念:「此诸客比丘远来疲倦既息,前不辨往来〔食处〕,今能辨往来。为他人尽寿戮力实难,乞求于众人之间亦甚不快,我当不再供粥、嚼食、噉食矣。」乃不戮力奉彼粥、嚼食、噉食矣。时,彼诸客比丘心生思念:「前住此处比丘供洗浴,供粥、嚼食、噉食,彼今不再奉粥、嚼食、噉食矣。此住处比丘邪恶,我等举此住处比丘。」
(三)时,彼诸客比丘集会,言迦叶姓比丘曰:「前汝供洗浴,供粥、嚼食、噉食。汝今不供粥、嚼食、噉食矣。汝堕罪,汝见此罪耶?」「于我不见罪。」时,彼诸比丘以不见罪,举迦叶姓比丘。时,迦叶姓比丘心生思念:「我不知此罪耶?非罪耶?我犯耶?不犯耶?我应被举耶?不应被举耶?如法耶?非如法耶?有过耶?无过耶?应理耶?不应理耶?我当往瞻波,以此事请问世尊。」
(四)时,迦叶姓比丘收藏卧具床座,持钵、衣,向瞻波国而去,顺次诣瞻波国世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。佛世尊与诸客比丘俱相致问是常法也。时,世尊言迦叶姓比丘曰:「比丘!忍耶?足耶?远路而来不疲倦耶?比丘!汝由何处来耶?」「世尊!忍!世尊!足!我由道路而来,不疲倦。
(五)于迦尸国有婆娑婆村。世尊!我乃是其住处比丘,为执事,思念:『如何能使未来善美比丘来,已来善美比丘令能安乐住,使此住处得隆盛、增长、广大耶?』因而戮力。时有多数比丘于迦尸国游行,至婆娑婆村。我见彼诸比丘从远方而来……〔乃至〕……时,我生思念:『问……。』世尊!为此故,我来也。」
(六)「比丘!此非罪也,不成罪。汝非犯也,无犯。不举汝也,非被举。举汝者,非如法也、有过也、不应理也。比丘!汝往彼婆娑婆村居住!」「唯!唯!」迦叶姓比丘应诺世尊,即从座而起,敬礼世尊,右绕向婆娑婆村而去。
(七)时,彼诸客比丘于后生悔,生追悔:「我等有不利,无得利;我等有恶得,无善得。何以故?我等无事、无因举清净无罪比丘故也。我等当往瞻波国,于世尊处以过白过。」时,彼诸客比丘收藏卧具床座,持钵、衣,向瞻波国而去,顺次诣瞻波国世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。佛世尊与诸客比丘俱相致候是常法也。时,世尊言彼诸比丘曰:「诸比丘!忍耶?足耶?由道路而来,疲倦耶?诸比丘!汝等由何处来耶?」「世尊!忍!世尊!足!我等由道路来,不疲倦。于迦尸国有婆娑婆村,世尊!我等从彼处来也。」
(八)「诸比丘!汝等举彼住处比丘耶?」「然!」「诸比丘!依何事、何因耶?」「世尊!无事、无因也。」佛世尊呵责之曰:「诸比丘!不相合、〔不随顺、不相称、非沙门法、不相应、〕非事也。诸愚人!汝等如何无事、无因举清净无罪比丘耶?诸愚人!如此非令未信者得信也。」呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得无事、无因举清净无罪比丘,举者堕恶作。」
(九)时,彼诸比丘即从座起,偏袒上衣,以头面礼世尊足,白世尊言:「我等为过失所侵,犹如愚者、痴者、不善者,所以我等无事、无因举清净无罪比丘故也。世尊!若尔,请以我等之过为过而受之,为未来律仪故。」「诸比丘!汝等实为过失所侵,犹如愚者、痴者、不善者,所以汝等无事、无因举清净无垢比丘故也。诸比丘!汝等以过为过而见之,如法侮过故我受此。以过为过而见之,如法悔过以资未来律仪者,于圣者律为增长也。」
二(一)时,瞻波国诸比丘如此作羯磨,谓:作非法别众羯磨,作非法和合羯磨,作如法别众羯磨,作似法别众羯磨,作似法和合羯磨。以一人举一人,以一人举二人,以一人举多人,以一人举僧伽,以二人举一人,以二人举二人,以二人举多人,以二人举僧伽,以多人举一人,以多人举二人,以多人举多人,以多人举僧伽,以僧伽举僧伽。
(二)少欲诸比丘忿怒、非难:「如何瞻波国诸比丘,如此作羯磨:作非法别众羯磨……作似法和合羯磨。以一人举一人……以僧伽举僧伽耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!瞻波国诸比丘如此作羯磨:作非法别众羯磨……以僧伽举僧伽,真实否?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责:「诸比丘!彼诸愚人所为不相合、〔不随顺、不相称、非沙门法、不相应、〕非事也。诸比丘!如何彼诸愚人如此作羯磨:作非法别众羯磨……以僧伽举僧伽耶?诸比丘!如此非使未信者得信也。」呵责、说法,告诸比丘曰:
(三)「诸比丘!非法别众羯磨不成羯磨,不得作;非法和合羯磨不成羯磨,不得作;似法和合羯磨不成羯磨,不得作。以一人举一人不成羯磨,不得作……以僧伽举僧伽不成羯磨,不得作。
(四)诸比丘!羯磨有四,谓:非法别众羯磨、非法和合羯磨、如法别众羯磨、如法和合羯磨也。诸比丘!此中非法别众羯磨,诸比丘!此非法与别众,有过、不应理之羯磨也。诸比丘!不得作如此羯磨,而不许如此羯磨。诸比丘!此中非法和合羯磨,诸比丘!此非法故有过,不许……。诸比丘!此中如法别众羯磨,诸比丘!此别众故有过,不许……。诸比丘!此中如法和合羯磨,诸比丘!此如法与和合故无过、应理之羯磨也。诸比丘!应作如此羯磨,而许如此羯磨。诸比丘!因此故,于此处『我等如此作如法和合羯磨。』如此,诸比丘!应当学。」
三(一)尔时,六群比丘如此作羯磨,谓:作非法别众羯磨,作非法和合羯磨,作如法别众羯磨,作似法别众羯磨,作似法和合羯磨,作无表白有唱说羯磨,作无唱说有表白羯磨,作无表白无唱说羯磨,作违法羯磨,作违律羯磨,作违师教羯磨,作受呵责羯磨,作非法羯磨,作有过羯磨,作不应理羯磨。少欲诸比丘忿怒、非难:「为何六群比丘作如此羯磨,作非法别众羯磨……作受呵责、非法3、有过、不应理羯磨耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰〕:「诸比丘!六群比丘作如此羯磨,作非法别众羯磨……作受呵责非法、有过、不应理羯磨,真实耶?」「世尊!真实也。」……乃至……呵责、说法已,告诸比丘曰:
(二)「诸比丘!非法别众羯磨不成羯磨,不得作……似法和合羯磨不成羯磨,不得作。诸比丘!无表白有唱说羯磨不成羯磨,不得作。诸比丘!无唱说有表白羯磨不成羯磨,不得作。诸比丘!无表白无唱说羯磨不成羯磨,不得作。诸比丘!违法羯磨不成羯磨,不得作。诸比丘!违律羯磨不成羯磨,不得作。诸比丘!违师教羯磨不成羯磨,不得作。诸比丘!受呵责、非法、有过、不应理之羯磨不成羯磨,不得作。
(三)诸比丘!羯磨有六,谓:非法羯磨、别众羯磨、和合羯磨、似法别众羯磨、似法和合羯磨、如法和合羯磨也。诸比丘!何为非法羯磨耶?诸比丘!白二羯磨以一白而作羯磨,羯磨不唱说,非法羯磨也。诸比丘!白二羯磨以二白作羯磨,羯磨不唱说,非法羯磨也。诸比丘!白二羯磨以一羯磨说而作羯磨,不表白者,非法羯磨也。诸比丘!白二羯磨以二羯磨说而作羯磨,不表白者,非法羯磨也。
(四)诸比丘!白四羯磨以一白而作羯磨,羯磨不唱说,非法羯磨也。诸比丘!白四羯磨以二表白而作羯磨……以三表白而作羯磨……以四表白而作羯磨,羯磨不唱说,非法羯磨也。诸比丘!白四羯磨以一羯磨说而作羯磨……以二羯磨说而作羯磨……以三羯磨说而作羯磨……以四羯磨说而作羯磨,不表白者,非法羯磨也。诸比丘!如此名为非法羯磨也。
(五)诸比丘!何为别众羯磨耶?诸比丘!白二羯磨所需比丘未到,应与清净欲4者未与清净欲,现前〔比丘〕呵责,此别众羯磨也。诸比丘!白二羯磨所需比丘已至,应与清净欲者未与清净欲,现前〔比丘〕呵责,此别众羯磨也。诸比丘!白二羯磨所需之比丘已至,应与清净欲者已与清净欲,现前〔比丘〕呵责,此别众羯磨也。诸比丘!白四羯磨……别众羯磨也。诸比丘!如此名为别众羯磨也。
(六)诸比丘!何为和合羯磨耶?诸比丘!白二羯磨所需比丘已至,应与清净欲者已与清净欲,现前〔比丘〕不呵责,此和合羯磨也。诸比丘!白四羯磨……不呵责,此和合羯磨也。诸比丘!如此名为和合羯磨也。
(七)诸比丘!何为似法别众羯磨耶?诸比丘!白二羯磨先羯磨唱说后表白,所需比丘未来,应与清净欲者未与清净欲,现前〔比丘〕呵责,此似法别众羯磨也。诸比丘!白二羯磨先羯磨唱说后表白,所需比丘已至,应与清净欲者未与清净欲,现前〔比丘〕呵责,此似法别众羯磨也。诸比丘!白二羯磨先羯磨唱说后表白,所需比丘已至,应与清净欲者已与清净欲,现前〔比丘〕呵责,此似法别众羯磨也。诸比丘!白四羯磨……似法别众羯磨也。诸比丘!如此名为似法别众羯磨。
(八)诸比丘!何为似法和合羯磨耶?诸比丘!白二羯磨先羯磨唱说后表白,所需比丘已至,应与清净欲者已与清净欲,现前〔比丘〕不呵责,此似法和合羯磨也。诸比丘!白四……不呵责,此似法和合羯磨也。诸比丘!如此名为似法和合羯磨。
(九)诸比丘!何为如法和合羯磨耶?诸比丘!白二羯磨先表白后以一羯磨说而作羯磨,所须比丘已至,应与清净欲者已与清净欲,现前〔比丘〕不呵责,此如法和合羯磨也。诸比丘!白四羯磨先表白后以三羯磨说而作羯磨,所需比丘已至,应与清净欲者已与清净欲,现前〔比丘〕不呵责,此如法和合羯磨也。诸比丘5!如此名为如法和合羯磨。
四(一)僧伽有五,谓:四比丘僧伽、五比丘僧伽、十比丘僧伽、二十比丘僧伽、过二十比丘僧伽也。诸比丘!此中四比丘僧伽除授戒、自恣、出罪三羯磨,其余得作一切如法和合羯磨。诸比丘!此中五比丘僧伽于中国6除授戒与出罪二羯磨,其余得作一切如法和合羯磨。诸比丘!此中十比丘僧伽除出罪一羯磨,其余得作一切如法和合羯磨。诸比丘!此中二十比丘僧伽得作一切如法和合羯磨也。
(二)诸比丘!四人众应作羯磨时,以比丘尼为第四人而作羯磨,不成羯磨,不得作。诸比丘!四人众应作羯磨时,以式叉摩那为第四人……以沙弥为第四人……以沙弥尼为第四人……以弃学者为第四人……以犯极罪者为第四人……以因不见罪而被举者为第四人……以因不忏悔罪而被举罪者为第四人……以因不舍弃恶见而被举者为第四人……以黄门为第四人……以贼住者为第四人……以归外道者为第四人……以畜生为第四人……以杀母者为第四人……以杀父者为第四人……以杀阿罗汉者为第四人……以污比丘尼者为第四人……以破和合僧者为第四人……以出〔佛身〕血者为第四人……以二根者为第四人……以异住处者为第四人……以异境界者为第四人……以神通在虚空者为第四人……以由僧伽受羯磨者为第四人而作羯磨,不成羯磨,不得作。
                                     ----四人众可作〔终〕----
(三)诸比丘!五人众应作羯磨时,以比丘尼为第五人而作羯磨,不成羯磨,不得作……以由僧伽受羯磨者为第五人而作羯磨,不成羯磨,不得作。
                                     ----五人众可作〔终〕----
(四)诸比丘!十人众应作羯磨时,以比丘尼为第十人而作羯磨,不成羯磨,不得作……以由僧伽受羯磨者为第十人而作羯磨,不成羯磨,不得作。
                                     ----十人众可作〔终〕----
(五)诸比丘!二十人众应作羯磨时,以比丘尼为第二十人而作羯磨,不成羯磨,不得作……以由僧伽受羯磨者为第二十人而作羯磨,不成羯磨,不得作。
                                     ----二十人众可作〔终〕----
(六)诸比丘!以别住者为第四人而与别住、作本日治、与摩那埵,以彼为第二十人而作出罪者,不成羯磨,不得作。诸比丘!以应受本日治之者为第四人而与别住、作本日治、与摩那埵,以彼为第二十人而作出罪者,不成羯磨,不得作。诸比丘!以应受摩那埵之人为第四人而与别住、作本日治、与摩那埵,以彼为第二十人而作出罪者,不成羯磨,不得作。诸比丘!以行摩那埵者为第四人而与别住、作本日治、与摩那埵,以彼为第二十人而作出罪,不成羯磨,不得作。诸比丘!以应受出罪者为第四人而与别住、作本日治、与摩那埵,以彼为第二十人而作出罪者,不成羯磨,不得作。
(七)诸比丘!于僧伽中一类人之呵责应受,一类人之〔呵责〕不应受。诸比丘!于僧伽中如何之人呵责不应受耶?诸比丘!于僧伽中比丘尼之呵责不应受。诸比丘!于僧伽中,式叉摩那之呵责……沙弥之……沙弥尼之……弃学者之……犯极罪者之……发狂者之……心散乱者之……受苦者之……因不见罪而被举者之……因不忏悔罪而被举者之……因不舍弃恶见而被举者之……黄门之……贼住者之……归外道者之……畜生之……杀母者之……杀父者之……杀阿罗汉者之……污比丘尼者之……破和合僧者之……出〔佛身〕血者之……二根者之……异住处者之……异境界者之……以神通在虚空者之……由僧伽受羯磨者之呵责不应受。诸比丘!于僧伽中如此人之呵责不应受也。
(八)诸比丘!于僧伽中如何人之呵责应受耶?诸比丘!有善比丘,在同住处同一界内者,纵然仅语其邻座比丘,于僧伽中应受其呵责。诸比丘!如此人之呵责应受。
(九)诸比丘!驱出有二。诸比丘!未犯应受驱出之人,而被僧伽驱出者,于某人为善驱出,于某人为恶驱出。诸比丘!未犯应受驱出之人而被僧伽驱出,其为恶驱出者如何耶?诸比丘!此处有比丘,清净无罪,僧伽若驱出彼,为恶驱出。诸比丘!如此,未犯应受驱出之人而僧伽若驱出者,谓为恶驱出也。诸比丘!未犯应受驱出之人而被僧伽驱出,其为善驱出者如何耶?诸比丘!此处有比丘,愚痴、不聪明、多罪、不受教诫、居俗家、与不随顺在家众俱住,僧伽若驱出彼,为善驱出。诸比丘!如此,未犯应受驱出之人而僧伽若驱出者,谓为善驱出。
(一○)诸比丘!解〔羯磨〕有二。诸比丘!未得解之人而僧伽若与解,于某人为善解,于某人为恶解。诸比丘!未得解之人而僧伽若与解,如何为恶解耶?诸比丘!黄门未得解,僧伽若与彼解者,为恶解。诸比丘!贼住者……归于外道者……畜生……杀母者……杀父者……杀阿罗汉者……污比丘尼者……破和合僧者……出〔佛身〕血者……二根者,未得解,僧伽若与彼解者为恶解。诸比丘!如此,未得解之人而僧伽若与解者,谓为恶解。
(一一)诸比丘!未得解之人而僧伽若与解,如何为善解耶?诸比丘!截足者……〔参照第一  大犍度七一(一)〕……盲聋哑者,未得解,僧伽与解者为善解。诸比丘!如此,未得解之人而僧伽与解者,谓为善解也。」
                                         ----婆娑婆村诵品〔终〕----
五(一)「诸比丘!此处有比丘,无应视为罪者,僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪汝见此罪?』彼言:『我无应视为罪者。』僧伽依不见罪而举彼,非法羯磨也。诸比丘!此处有比丘,无应忏悔罪者,僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,且忏悔彼罪!』彼言:『我无应忏悔罪者。』僧伽依不忏侮罪而举彼,非法羯磨也。诸比丘!此处有比丘,无应弃恶见者,僧伽若多人、若一人难彼曰:「汝有恶见,弃此恶见!』彼言:『我无应弃恶见者。』僧伽依不弃恶见而举彼,非法羯磨也。
(二)诸比丘!此处有比丘,无应见罪者,无应忏悔罪者,僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,汝见此罪耶?且忏悔彼罪!』彼言:『我无应见罪者,无应忏悔罪者。』僧伽依不见〔罪〕,或依不忏悔罪而举彼,非法羯磨也。
(三)诸比丘!此处有比丘,无应见罪者,无应弃恶见者,僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,汝见此罪耶?汝有恶见,且弃此恶见!』彼言:『我无应见罪者,我无应弃恶见者。』僧伽依不见〔罪〕,或依不舍弃〔恶见〕而举彼,非法羯磨也。
(四)诸比丘!此处有比丘,无应忏悔罪者,无应弃恶见者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,且忏悔此罪;汝有恶见,且弃此恶见!』彼言:『我无应忏悔罪者,我无应弃恶见者。』僧伽依不忏悔〔罪〕、或依不弃〔恶见〕而举彼,非法羯磨也。
(五)诸比丘!此处有比丘,无应见罪者,无应忏悔罪者,无应弃恶见者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,汝见此罪耶?且忏悔此罪;汝有恶见,且弃此恶见!』彼言:『我无应见罪者,我无应忏悔罪者,我无应弃恶见者。』僧伽依不见〔罪〕、或依不忏悔〔罪〕、或不弃〔恶见〕而举彼,非法羯磨也。
(六)诸比丘!此处有比丘,有应见罪者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,汝见此罪耶?』彼言:『然!我见。』僧伽依不见罪而举彼,非法羯磨也。诸比丘!此处有比丘,有应忏悔罪者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,且忏悔彼罪!』彼言:『然!我忏悔。』僧伽依不忏悔罪而举彼,非法羯磨也。诸比丘!此处有比丘,有应弃恶见者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝有恶见,且弃此恶见!』彼言:『然!我舍弃。』僧伽依不弃恶见而举彼,非法羯磨也。
(七)诸比丘!此处有比丘,有应见罪者,有应忏悔罪者……乃至……有应见罪者,有应弃恶见者……有应忏悔罪者,有应弃恶见者……有应见罪者,有应忏悔罪者,有应弃恶见者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,汝见此罪耶?且忏悔彼罪!汝有恶见,弃此恶见!』彼言:『然!我见,然!我忏悔,然!我舍弃。』僧伽依不见、或不忏悔、或依不弃〔恶见〕而举彼,非法羯磨也。
(八)诸比丘!此处有比丘,有应见罪者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,汝见此罪耶?』彼言:『我无应见罪者。』僧伽依不见罪而举彼,如法羯磨也。诸比丘!此处有比丘,有应忏悔罪者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,忏悔彼罪!』彼言:『我无应忏悔罪者。』僧伽依不忏悔〔罪〕而举彼,如法羯磨也。诸比丘!此处有比丘,有应弃恶见者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝有恶见,且弃此恶见!』彼言:『我无应弃恶见者。』僧伽依不弃恶见而举彼,如法羯磨也。
(九)诸比丘!此处有比丘,有应见罪者,有应忏悔罪者……有应见罪者,有应弃恶见者……有应忏悔罪者,有应弃恶见者……有应见罪者,有应忏侮罪者,有应弃恶见者。僧伽若多人、若一人难彼曰:『汝犯罪,汝见此罪耶?且忏悔彼罪!汝有恶见,且弃此恶见!』彼言:『我无应见罪者,我无应忏悔罪者,我无应弃恶见者。』僧伽依不见〔罪〕、或依不忏侮、或依不弃〔恶见〕而举彼,如法羯磨也。
六(一)时,具寿优波离诣世尊住处,诣已,敬礼世尊,坐于一面。于一面坐已,具寿优波离白世尊:「和合僧应令〔当事比丘〕现前而作羯磨,若不令现前而作者,此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」「优波离!此非法羯磨也、非毘尼羯磨也。」
(二)「应问和合僧而作之羯磨,不问而作;应令自言而作羯磨,不令自言而作;应与忆念毘尼者,与不痴毘尼;应与不痴毘尼者,作实觅羯磨;应作实觅羯磨者,作呵责羯磨;应作呵责羯磨者,作依止羯磨;应作依止羯磨者,作驱出羯磨;应作驱出羯磨者,作下意羯磨;应作下意羯磨者,作举罪羯磨;应作举罪羯磨者,与别住;应与别住者,与本日治;应与本日治者,与摩那埵;应与摩那埵者,与出罪;应与出罪者,授具足戒。此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」
(三)「优波离!此非法羯磨也、非毘尼羯磨也。优波离!和合僧应令现前而作之羯磨,不令现前而作,优波离!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此,于僧伽有过。优波离!应问和合僧而作之羯磨,不问而作;应令自言而作……应与出罪者,授具足戒。优波离!如此非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此,于僧伽有过。」
(四)「和合僧应令现前而作之羯磨,令现前而作者,此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」「优波离!此如法羯磨也、毘尼羯磨也。」「应问和合僧而作之羯磨,问而后作;应令自言而作之羯磨,令自言而作;应与忆念毘尼者,即与忆念毘尼……应与出罪者,与出罪;应授具足戒者,授具足戒。此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」「优波离!此如法羯磨也,毘尼羯磨也。优波离!和合僧应令现前而作之羯磨,令现前而作者,优波离!如此如法羯磨、毘尼羯磨也。如此者,于僧伽无过。优波离!应问而作之羯磨,问而作者……应授具足戒者,授具足戒。优波离!如此者,如法羯磨、毘尼羯磨也。如此者,于僧伽无过也。」
(五)「和合僧应与忆念毘尼者,与不痴毘尼;应与不痴毘尼者,与忆念毘尼。此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」「优波离!非法羯磨、非毘尼羯磨也。」「和合僧应与不痴毘尼者,作实觅羯磨;应作实觅羯磨者,与不痴毘尼;应作实觅羯磨者,作呵责羯磨;应作呵责羯磨者,作实觅羯磨;应作呵责羯磨者,作依止羯磨;应作依止羯磨者,作呵责羯磨;应作依止羯磨者,作驱出羯磨;应作驱出羯磨者,作依止羯磨;应作驱出羯磨者,作下意羯磨;应作下意羯磨者,而作驱出羯磨;应作下意羯磨者,作举罪羯磨;应作举罪羯磨者,作下意羯磨;应作举罪羯磨者,与别住;应与别住者,作举罪羯磨;应与别住者,与本日治;应与本日治者,与别住;应与本日治者,与摩那埵;应与摩那埵者,与本日治;应与摩那埵者,与出罪;应与出罪者,与摩那埵;应与出罪者,授具足戒;应授具足戒者,与出罪。此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」
(六)「优波离!此非法羯磨也、非毘尼羯磨也。优波离!和合僧应与忆念毘尼者,与不痴毘尼;应与不痴毘尼者,与忆念毘尼。优波离!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此者,于僧伽有过。优波离!和合僧应与不痴毘尼者,作实觅羯磨……应授具足戒者,与出罪。优波离!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此者,于僧伽有过。」
(七)「和合僧应与忆念毘尼者,与忆念毘尼;应与不痴毘尼者,与不痴毘尼。此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」「优波离!此如法羯磨、毘尼羯磨也。」「和合僧应与不痴毘尼者,与不痴毘尼;应作实觅羯磨者,作实觅羯磨……应与出罪者,与出罪;应授具足戒者,授具足戒。此为如法羯磨、毘尼羯磨耶?」
(八)「优波离!此如法羯磨、毘尼羯磨也。优波离!和合僧应与忆念毘尼者,与忆念毘尼;应与不痴毘尼者,与不痴毘尼。优波离!如此者,如法羯磨、毘尼羯磨也。如此者,于僧伽无过。优波离!和合僧应与不痴毘尼者,与不痴毘尼……应授具足戒者,授具足戒。优波离!如此者,如法羯磨、毘尼羯磨也。如此者,于僧伽无过。」
(九)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!和合僧应与忆念毘尼者,与不痴毘尼。诸比丘!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此者,于僧伽有过。诸比丘!和合僧应与忆念毘尼者,作实觅羯磨;应与忆念毘尼者,作呵责羯磨……应与忆念毘尼者,授具足戒。诸比丘!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此者,于僧伽有过。诸比丘!和合僧应与不痴毘尼者,作实觅羯磨。诸比丘!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此者,于僧伽有过。诸比丘!和合僧应与不痴毘尼者,作呵责羯磨……应与不痴毘尼者,授具足戒;应与不痴毘尼者,与忆念毘尼。诸比丘!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此者,于僧伽有过。诸比丘!和合僧应作实觅羯磨者……应授具足戒者,与出罪。诸比丘!如此者,非法羯磨、非毘尼羯磨也。如此者,于僧伽有过。」
                                      ----优波离所问诵品终----
七(一)「诸比丘!此处有比丘,常诉讼、斗诤、争论、喧吵,于僧伽起诤事。此中诸比丘心生思念:『此比丘常诉讼……乃至……于僧伽起诤事,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作非法别众呵责羯磨。彼从彼住处往他住处,是处诸比丘心生思念:『此比丘由僧伽受非法别众呵责羯磨,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作非法和合呵责羯磨。彼从彼住处往他住处,是处诸比丘…………受非法和合呵责羯磨,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作如法别众呵责羯磨。彼从彼住处往他…………受如法别众呵责羯磨,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作似法别众呵责羯磨。彼从彼住处往他…………受似法别众呵责羯磨,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作似法和合呵责羯磨。
(二)诸比丘!此处有比丘,常诉讼……于僧伽起诤事。此中诸比丘心生思念:『此比丘常诉讼……于僧伽起诤事,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作非法和合呵责羯磨。彼从彼住处往他住处,是处诸比丘心生思念:『此比丘由僧伽受非法和合呵责羯磨,我等为彼…………〔作〕如法别众〔呵责羯磨〕。彼从彼住处……〔作〕似法别众〔呵责羯磨〕。彼从彼住处……〔作〕似法和合〔呵责羯磨〕。彼从彼住处……〔作〕非法别众〔呵责羯磨〕。
(三)诸比丘!此处有比丘,常诉讼……于僧伽起诤事。此中诸比丘心生思念:『此比丘常诉讼……于僧伽起诤事,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作如法别众呵责羯磨……〔作〕似法别众……似法和合……非法别众……非法和合〔呵责羯磨〕。
(四)诸比丘!此处有比丘,常诉讼……于僧伽起诤事。此中诸比丘心生思念:『此比丘常诉讼……于僧伽起诤事,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作似法别众呵责羯磨……〔作〕似法和合……非法别众……非法和合……如法别众〔呵责羯磨〕。
(五)诸比丘!此处有比丘,常诉讼……于僧伽起诤事。此中诸比丘心生思念:『此比丘常诉讼……于僧伽起诤事,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作似法和合呵责羯磨……〔作〕非法别众……非法和合……如法别众……似法别众〔呵责羯磨〕。
(六)诸比丘!此处有比丘,愚痴、暗昧而犯种种罪,不受教诫,与在家人交往,与不随顺在家众俱住。此中诸比丘心生思念:『此比丘愚痴、暗昧而……俱住,我等为彼作依止羯磨。』彼等为彼作非法别众依止羯磨。彼从彼住处往他住处,是处诸比丘心生思念:『此比丘由僧伽受非法别众依止羯磨,我等为彼作依止羯磨。』彼等为彼作非法和合依止羯磨……乃至……〔作〕如法别众、似法别众、似法和合〔依止羯磨〕。(如上应作环说)。
(七)诸比丘!此处有比丘,污他家,行恶行。此中诸比丘心生思念:『此比丘污他家,行恶行,我等为彼作驱出羯磨。』彼等为彼作非法别众驱出羯磨……〔同第九瞻波犍度七(六)〕……〔作〕似法和合〔驱出羯磨〕。(亦如上作环说)。
(八)诸比丘!此处有比丘,以恶口骂詈在家人。此中诸比丘心生思念:〔此比丘以恶口骂詈在家人,我等为彼作下意羯磨。』彼等为彼作非法别众下意羯磨……〔同第九  瞻波犍度七(六)〕……〔作〕似法和合〔下意羯磨〕。(亦如上作环说)。
(九)诸比丘!此处有比丘,犯罪不欲见罪。此中诸比丘心生思念:『此比丘犯罪,不欲见罪,我等为彼依不见罪作举罪羯磨。』彼等为彼依不见罪,作非法别众举罪羯磨……〔同第九  瞻波犍度七(六)〕……〔作〕似法和合〔举罪羯磨〕。(亦作环说)。
(一○)诸比丘!此处有比丘,犯罪,不欲忏悔罪。此中诸比丘心生思念:〔此比丘犯罪,不欲忏悔罪,我等为彼依不忏悔罪,作举罪羯磨。』彼等为彼依不见忏侮罪,作非法别众举罪羯磨……〔同第九  瞻波犍度七(六)〕……〔作〕似法和合〔举罪羯磨〕。(亦作环说)。
(一一)诸比丘!此处有比丘,不欲弃恶见。此中诸比丘心生思念:『此比丘不欲弃恶见,我等为彼依不弃恶见,作举罪羯磨。』彼等为彼依不弃恶见,作非法别众举罪羯磨……〔同第九  瞻波犍度七(六)〕……〔作〕似法和合〔举罪羯磨〕。(亦作环说)。
(一二)诸比丘!此处有比丘,虽受僧伽呵责羯磨,正行、谨慎而欲出罪,乞解呵责羯磨。此中诸比丘心生思念:『此比丘由僧伽受呵责羯磨,……正行……乞解……,我等为彼解呵责羯磨。』彼等为彼作非法别众解呵责羯磨。彼从彼住处往他住处,是处诸比丘心生思念:『此比丘由僧伽受非法别众解呵责羯磨,我等为彼解呵责羯磨。』彼等为彼作非法和合解呵责羯磨……以如法别众……以似法别众……以似法和合〔解呵责羯磨〕。
(一三)诸比丘!此处有比丘,由僧伽受呵责羯磨,正行、谨慎而欲出罪,乞解呵责羯磨。此中诸比丘心生思念:「此比丘……乞解……。我等为彼解呵责羯磨。』彼等为彼作非法和合解呵责羯磨……〔同第九  瞻波犍度二-五〕……作似法别众〔解呵责羯磨〕。
(一四)诸比丘!此处有比丘,由僧伽受依止羯磨,正行、谨慎而欲出罪,乞解依止羯磨……〔同第九  瞻波犍度一二-一三〕……诸比丘!此处有比丘,由僧伽受驱出羯磨……已受下意羯磨……依不见罪,已受举罪羯磨……依不忏悔罪,已受举罪羯磨……依不舍恶见,已受举罪羯磨……(应作环说)。
(一五)诸比丘!此处有比丘,常诉讼……于僧伽起诤事。此中诸比丘心生思念:『此比丘常诉讼……乃至……于僧伽起诤事,我等为彼作呵责羯磨。』彼等为彼作非法别众呵责羯磨。是处僧伽起诤论而言:『非法别众羯磨也,非法和合羯磨也,如法别众羯磨也,似法别众羯磨也,似法和合羯磨也,未作羯磨,作恶羯磨,应复作羯磨。』诸比丘!此中,说『非法别众羯磨』之诸比丘与说『未作羯磨、作恶羯磨、应复作羯磨』之诸比丘,为如法说者。
(一六)诸比丘!此处有比丘,常诉讼……彼等为彼作非法和合呵责羯磨。是处之……诸比丘!此中,说『非法和合羯磨』之诸比丘与说『未作羯磨、作恶羯磨、应复作羯磨』之诸比丘,为如法说者。诸比丘!此处有比丘,常诉讼……如法别众……似法别众……似法和合……于此……之诸比丘,为如法说者。
(一七)诸比丘!此处有比丘,愚痴、暗昧而犯种种罪,不受教诫,与在家人交往,与不随顺在家众俱住。此中诸比丘心生思念:『此比丘愚痴、暗昧而……俱住,我等为彼作依止羯磨。』彼等为彼作非法别众依止羯磨……乃至……非法和合……如法别众……似法别众……似法和合〔依止羯磨〕。是处僧伽起诤论言……于此……之诸比丘,为如法说者。(如此有五重略说)。
(一八)诸比丘!此处有比丘,污他家,行恶行。此中…………作驱出羯磨。』……(如此有五重略说)。诸比丘!此处有比丘,以恶口骂詈在家人。此中…………作下意羯磨』……(如此有五重略说)。诸比丘!此处有比丘,犯罪不欲见罪。此中『……依不见罪,作举罪羯磨。』……(如此有五重略说)。诸比丘!此处有比丘,犯罪不欲忏悔罪。此中…………依不忏悔罪,作举罪羯磨。』……(如此有五重略说)。诸比丘!此处有比丘,不欲弃恶见。此中…………依不弃恶见,作举罪羯磨。』……(如此有五重略说。)
(一九)诸比丘!此处有比丘,由僧伽受呵责羯磨,正行、谨慎而欲出罪,乞解呵责羯磨。此中诸比丘心生思念:『此比丘由僧伽受呵责羯磨,正行……乞解……,我等为彼解呵责羯磨。』彼等为彼作非法别众解呵责羯磨。是处僧伽起诤事而言……于此……之诸比丘,为如法说者。诸比丘!此处有比丘,由僧伽受呵责羯磨,正行而谨慎,彼等为彼作非法和合解呵责羯磨……作如法别众……作似法别众……作似法和合……于此……之诸比丘,为如法说者。
(二○)诸比丘!此处有比丘,由僧伽受呵责羯磨……已受驱出羯磨……已受下意羯磨……依不见罪受举罪羯磨……依不忏悔罪,已受举罪羯磨……依不弃恶见,已受举罪羯磨……于此……之诸比丘,为如法说者。」
    此犍度有三十六事。摄颂曰:
            世尊在瞻波        婆娑婆村事
            奉事客比丘        知已办勤癈
            不作而被举        往胜者住处
         非法别羯磨        非法合羯磨
            如法别羯磨        似法别羯磨
            为似法羯磨        一人举一人
            唯一人二人        多人举僧伽
            二人及多人        并全僧伽众
            僧伽举僧伽        最胜一切智
            闻之斥非法        无白有唱说
            无唱说有白        如是作羯磨
            二缺减违法        违师受呵责
            有过不应理        非法与别众
            和合及似二        为如来所许
            唯如法和合        四众与五众
            十众二十众        及过二十众
            是僧伽五种        除授戒自恣
            与出罪羯磨        四众于余者
            皆得作羯磨        除中国授戒
            出罪二羯磨        五众于余者
            皆得作羯磨        十数比丘众
            但除出罪一        得作余羯磨
            二十众僧伽        作一切羯磨
            尼式叉摩那        沙弥沙弥尼
            弃戒极罪者        举罪不见罪
            不忏罪恶见        黄门贼住者
            外道及畜生        杀母杀父者
            杀阿罗汉者        污比丘尼者
            破僧出佛血        以及二根者
            异住异界者        乃至神通者
            此等二十四        僧伽作羯磨
            全部不算数        佛陀之所斥
            今有别住者        以为第四人
            别住本日治        摩那埵出罪
            非羯磨非事        应本日治者
            及摩那埵者        与应出罪者
            佛说此五人        不得作羯磨
            尼式叉摩那        沙弥沙弥尼
            弃戒极罪者        狂者乱心者
            受苦不见罪        不忏罪恶见
            黄门二根者        异住异界者
            住于虚空者        十八人遭呵
            不应受羯磨        受善比丘呵
            驱清净者恶        驱愚者则善
            黄门贼住者        外道及畜生
            杀母及杀父        及杀阿罗汉
            染污比丘尼        破和合僧者
            出佛身血者        以及二根者
            十一解羯磨        是为不相应
            手足手足俱        耳鼻耳鼻俱
            手指或大指        或腱遭截除
            有手如蛇头        佝偻及侏儒
            疹疾有烙印        表记象皮病
            恶疾众不快        瞎子及弯足
            跛子麻痹者        威仪不能人
            老衰盲哑聋        盲哑及盲聋
            聋哑盲聋哑        三十二类人
            得以解羯磨        是乃佛所云
            应无罪无忏        无应弃恶见
            七种举非法        于认罪者中
            有七种非法        若不认罪者
        七羯磨如法        作者之现前
            缺问及自言        忆念与不痴
            实觅及呵责        驱出及下意
            举罪本日治        别住摩那埵
            出罪具足戒        若或异作者
            非法十六事        若成正作者
            善法十六事        返成异作者
            非法十六事        二二为根本
            如法十六事        一一为根本
            结轮为非法        乃是胜者说
            僧伽于诉讼        作呵责羯磨
            非法别羯磨        彼往余住处
            是处作非法7       之和合呵责
            余处作如法        之别众呵责
            作似法别众        以及作和合
            如法及和合        如法与别众
            似法及别众        乃至与和合
            如是此等句        一一为根本
            知者以结轮        愚痴暗昧者
            为之作依止        于污他家者
            为之作驱出        恶口作下意
            不见不忏罪        不弃恶见者
            作举罪羯磨        世尊作是说
            依举罪羯磨        知者知呵责
            以随顺正行        乞解羯磨者
            依上说羯磨        之理趣行之
            于各各羯磨        现前而诤论
            未作及恶作        复作应行之
            于羯磨与解        比丘如法说
            羯磨有异解        大牟尼见之
            犹如医师药        寂静一如归

  1 「迦叶姓」Kassapagotta,于五分律有「姓迦叶」,以「迦叶为姓」之义也。此于今文以「迦叶婆侨达」为一名。
  2 「执事」(tantibaddha)即管其住处诸事。「摩摩谛」「帝帝陀罗」之类语也。
  3 「非法」(adhammikam)一语,原本脱落。暹罗本存。
  4 「清净欲」(chanda),出于第二布萨犍度二三,此处依北传律译为清净欲。
  5 「诸比丘」云云一句原本脱落。暹罗本存。
  6 「中国」,请阅第五皮革犍度一三○。
  7 「非法和合」(tatthadhammena samagga)依暹罗本。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 10楼 发表于: 2011-08-30
           第八  衣犍度
一(一)尔时,佛世尊住王舍城竹林迦兰陀迦园。时,毘舍离富庶繁荣,人集民多而丰饶,有七千七百七殿楼、七千七百七重阁、七千七百七游园、七千七百七莲池。有淫女庵婆婆梨,端丽、乐见、殊妙、可欣,具足殊胜美貌,善能歌舞音曲,为爱乐众所好,一夜受五十金,因此毘舍离愈益繁荣也。
(二)时,王舍城有一住人,有事往毘舍离。王舍城住人见毘舍离富庶繁荣,人集民多而丰饶,有七千七百七殿楼……七千七百七莲池,又见淫女庵婆婆梨端丽、乐见、殊妙……愈益繁荣。时,王舍城住人彼事完了,还王舍城诣摩竭国洗尼瓶沙王住处。诣而言摩竭国洗尼瓶沙王:「大王!毘舍离富庶繁荣……愈益繁荣。大王!愿我等亦安置淫女。」「若尔!觅可安置为淫女之童女来。」
(三)尔时,王舍城有童女名为娑罗跋提,具足端丽、乐见、殊妙、可欣而殊胜美貌。时,王舍城住人安置童女娑罗跋提为淫女。不久时,淫女娑罗跋提善能歌舞音曲,为爱乐人所好,一夜受百金。时,淫女娑罗跋提不久有娠。时,淫女娑罗跋提心生思念:「妊妇为男子所不好,若人于我言:『淫女娑罗跋提有娠。』时,则减我一切恭敬,我当称病。」时,淫女娑罗跋提命守门人,言:「守门人!任何人勿令入,若有问我者,则言『病矣』。」「唯!唯!」彼守门人应诺淫女娑罗跋提。
(四)时,淫女娑罗跋提胎熟而生男儿。时,淫女娑罗跋提命婢言:「将此童婴盛于故箕持去,弃尘堆中。」「唯!唯!」彼婢应诺淫女娑罗跋提,将彼童婴盛于故箕持去,弃尘堆中。尔时,有名无畏王子,清晨往奉事王,见群鸦围彼童婴,见而问众人曰:「群鸦围何耶?」「王子!围童婴也。」「尚活耶?」「王子!尚活!」「若尔,将此童婴抱我后宫,与诸乳母令养育之。」「王子!唯!唯!」彼众人应诺无畏王子,将彼童婴送无畏王子后宫,与诸乳母,言:「请予养育!」言彼「尚活」故,取名「耆婆」1,王子所养故取名「童子」。
(五)时,耆婆童子不久得识分别。时,耆婆童子至无畏王子住处,至而言无畏王子:「谁是我母耶?谁是我父耶?」「耆婆!我不知汝母,我汝父也,我令养汝也。」时,耆婆童子心生思念:「若无才技,难住王家,我当学才技。」尔时,得叉尸罗国住名闻四方之医者。
(六)时,耆婆童子不告无畏王子,即向得叉尸罗国而去,顺次到得叉尸罗国彼医住处。到而言彼医:「师!我欲学才技。」「耆婆!若尔,且学。」时,耆婆童子多学、易学、善受持、所学不忘失。时,经七岁矣,耆婆童子心生思念:「我多学、易学、善受持、所学不忘失。已经七岁,尚不见此才技边际,何时见此技边际耶?」
(七)时,耆婆童子到彼医住处,到而言彼医:「师!我多学、易学、善受持,而所学不忘失,已经七岁,亦不见此才技边际。何时见此才技边际耶?」「耆婆!若尔!持锄巡回于得叉尸罗国四面一由旬时,凡有所见而非药者,持来。」「师!唯!唯!」耆婆童子应诺彼医,持锄巡回于得叉尸罗国四周一由旬,不见非药。时,耆婆童子至彼医住处。至而言彼医:「师!我于得叉尸罗国之四面一由旬巡回,所见无不是药。」「耆婆!汝学已成,以此足以立生计矣。」如是,与耆婆童子少分川资。
(八)时,耆婆童子持彼少分川资,向王舍城去。时,耆婆童子途中至娑竭陀国,彼少分川资罄尽。时,耆婆童子心生思念:「此道旷野,水少食少,无有川资,不易往也,我当觅路用川资。」尔时,有娑竭陀国长者妇,患七年头痛,甚多名闻四方大医虽来,皆不能愈,但取多量黄金而去。时,耆婆童子入娑竭陀国,问众人言:「何人患病耶?我将治其人。」「师!彼长者妇患七年头痛,师!往治长者妇。」
(九)时,耆婆童子诣长者居士家。诣而命守门人言:「守门人!往言长者妇:医欲来见汝。』」「唯!唯!」彼守门人应诺耆婆童子,至长者妇住处。至而言长者妇:「医欲来见汝。」「守门人!如何医者耶?」「年少人。」「守门人!且止,年少医者于我何为?名闻四方大医多来,亦不能治愈,但多取黄金去也。」
(一○)时,彼守门人至耆婆童子住处。至而言耆婆童子:「师!长者妇言:『守门人!且止……去也。』」「守门人!往言长者妇:「医言:『始初勿与一物,若治愈时,与汝所欲。』」「师!唯!唯!」彼守门人应诺耆婆童子,至长者妇住处。至而言长者妇:「医言……与汝所欲。」「守门人!若尔,请医来。」「唯!唯!」彼守门人应诺长者妇,至耆婆童子住处。至而言耆婆童子:「师!长者妇唤汝。」
(一一)时,耆婆童子至长者妇住处。至而诊察长者妇病,言长者妇曰:「须一合酥。」时,长者妇令与耆婆童子一合酥。时,耆婆童子将彼一合酥与种种药俱煮,令长者妇仰卧床上,以灌鼻孔。时,灌入鼻孔彼酥从口流出。时,长者妇吐于受器,而命婢言:「以绵拭取此酥。」
(一二)时,耆婆童子心生思念:「希有哉!此主妇之悭吝也!此应弃之酥,以绵取之故也。我虽多用高价药矣,彼女亦不与我些许酬报耶?」时,长者妇观察耆婆童子变异,言耆婆童子曰:「师!如何愁耶?」「此处我心生思念:『希有哉!……耶?』」「师!我等在家人知如此俭约,此酥贵重,既作奴仆涂足药品又点燃灯。师!勿愁,汝不失酬。」
(一三)时,耆婆童子将长者妇七年头痛,唯一次灌鼻而除去。时,长者妇愈矣,与耆婆童子四千金。其子曰:「我母愈矣!」与四千金。其儿妇曰:「我姑愈矣!」与四千金。长者居士曰:「我妇愈矣!」与四千金并奴婢车马。时,耆婆童子持彼一万六千金与奴婢车马,向王舍城而去,顺次至王舍城无畏王子住处。至而言无畏王子曰:「王子!此是我首次行医所得,有一万六千金与奴婢车马,王子!为养育费,敬请受之。」「耆婆!且止,为汝所有以住我后宫。」「王子!唯!唯!」耆婆童子应诺无畏王子,乃住无畏王子后宫。
(一四)尔时,摩竭国洗尼瓶沙王患痔瘘,衣涂血。诸妃见之戏言:「王亦为经妇,起月华,王不久将生儿矣。」王羞愧。时,摩竭国洗尼瓶沙王言无畏王子:「无畏!我患如此病,衣涂血,诸妃见我而戏言:『……生儿矣。』无畏!觅能治我医者来。」「大王!此处有医耆婆,虽然年少,但甚贤能,彼将治大王。」「无畏!若尔,命医耆婆前来治我。」
(一五)时,无畏王子命耆婆童子言:「耆婆!前往治王。」「王子!唯!唯!」耆婆童子应诺无畏王子,手中持药,至摩竭国洗尼瓶沙王住处。至而言摩竭国洗尼瓶沙王:「大王!看病。」时,耆婆童子唯一涂摩竭国洗尼瓶沙王,痔瘘除之。时,摩竭国洗尼瓶沙王愈矣。遂令五百妇女先饰一切庄严,次解下而令积集,言耆婆童子曰:「耆婆!此五百妇女一切庄严俱以归汝。」「大王!且止,念我职分。」「耆婆!若尔,则侍我与后宫及佛为上首僧伽!」「唯!唯!大王!」耆婆童子应诺摩竭国洗尼瓶沙王。
(一六)尔时,王舍城有长者患七年头痛,甚多名闻四方大医来,皆不能愈,但多取黄金而去。〔其后〕更且诸医拒绝。一类医言:「长者居士于第五日死矣!」一类医言:「长者居士于第七日死矣!」时,王舍城住人心生思念:「此长者居士于王、于住人有大利益也,然今诸医拒绝,一类医言:『长者居士于第五日死矣!』一类医言:『长者居士于第七日死矣!』此处王医耆婆虽然年少,甚是贤能,我当请王医耆婆,治长者居士。」
(一七)时,王舍城住人至摩竭国洗尼瓶沙王住处,至而言摩竭国洗尼瓶沙王:「大王!彼长者居士于大王、于住人,皆有大利益也。然今诸医拒绝……死矣!』愿大王命医耆婆治长者居士。」时,摩竭国洗尼瓶沙王命耆婆童子曰:「耆婆!往治长者居士。」「大王!唯!唯!」耆婆童子应诺摩竭国洗尼瓶沙王,至长者居士住处。至而诊察长者居士病,言长者居士:「居士!我若治愈汝者,以何酬我耶?」「师!以一切财宝归汝,我将为汝奴。」
(一八)「长者!汝能于七月间,于一面胁卧否?」「师!我能于七月间一面胁卧。」「长者!汝能七月间于他面胁卧否?」「师!我能七月间于他面胁卧。」「居士!汝能于七月间仰卧否?」「师!我能于七月间仰卧。」时,耆婆童子令长者居士卧于床上而系缚之,剥其头皮,剥开头盖缝线,出二虫,以示众人言:「看!此处有二小虫,一小而一大也。言:『长者居士第五日死』诸师,乃见此大虫。于第五日长者居士脑浆即尽,依脑浆尽,长者居士乃死,彼诸师善见也。言:『长者居士第七日死』诸师,乃见此小虫也。于七日长者居士脑浆即尽,依脑浆尽,长者居士乃死,彼诸师善见也。」如是,合头盖缝线,而缝头皮,涂敷药。
(一九)时,经七日,长者居士言耆婆童子:「师!我不能于七月间以一面胁卧。」「居士!汝岂非于应诺我:『师!我能于七月间以一面胁卧』耶?」「师!我诚应诺矣,然我即死,我亦不能于七月间以一面胁卧。」「居士!若尔,于七月间以他面胁卧之。」时,经七日,长者居士言耆婆童子:「师!我不能于七月间以他面胁卧。」「居士!汝岂非于应诺我:『师!我能于七月间以他面胁卧』耶?」「师!我诚应诺矣,然我即死,我亦不能于七月间以他面胁卧。」「居士!若尔,于七月间仰卧之。」时,经七日,长者居士乃言耆婆童子:「师!我不能于七月间仰卧。」「居士!汝岂非于应诺我:『师!我能于七月间仰卧』耶?」「师!我诚应诺矣,然我即死,我亦不能于七月间仰卧也。」
(二○)「居士!我若不如此说时,即此期间亦不卧也。我豫知『长者居士三七日痊愈。』长者!起!汝痊愈矣!忆所酬我。」「师!一切财宝以归汝,我将为汝奴也。」「长者!且止!勿以一切财宝与我,勿为我奴,但与王百千金,与我百千金。」时,长者居士痊愈,与王百千金,与耆婆童子百千金。
(二一)尔时,波罗捺国有长者子嬉戏于轮上,肠结腹内,因此饮粥全不消化,进食亦全不化,大小便不通也。因此,彼消瘦、丑弱、色恶、渐渐肤黄、身露脉结。时,波罗捺国长者心生思念:「我子患如此2病,饮粥全不消化,进食亦全不化,大小便不通。因此彼消瘦、丑弱、色恶、渐渐肤黄、身露脉结。我当往王舍城请王命医耆婆为我子医治。」时,波罗捺国长者往王舍城至摩竭国洗尼瓶沙王住处。至而言摩竭国洗尼瓶沙王:「大王!我子患如此之病。粥……身露脉结。大王!愿命医耆婆,以治我子。」
(二二)时,摩竭国洗尼瓶沙王命耆婆童子言:「耆婆!往治波罗捺长者子。」「大王!唯!唯!」耆婆童子应诺摩竭国洗尼瓶沙王,往波罗捺国,至波罗捺国长者子住处。至而诊察波罗捺国长者子病,令众人退,回帐、将之系于柱,令其妇立前,剥割腹皮,出肠结处,以示妇言:「看!此中汝夫病也。因此,饮粥全不消化,进食亦全不化,大小便不通。因此,彼消瘦、丑弱、色恶、渐渐肤黄、身露脉结也。」如是,解肠结处,复还肠于本处,缝腹皮,涂敷药。时,波罗捺国长者子不久痊愈。时,波罗捺国长者念:「我子痊愈。」而与耆婆童子一万六千金。时,耆婆童子取彼一万六千金还王舍城。
(二三)尔时,波罗殊提王患黄疸病,多闻名四方大医来,亦不能愈,但多取黄金去。时,波罗殊提王遣使言摩竭国洗尼瓶沙王:「我患如此病。大王!愿彼医耆婆前来治我。」时,摩竭国洗尼瓶沙王命耆婆童子言:「耆婆!往尉禅国治波罗殊提王。」「大王!唯!唯!」耆婆童子应诺摩竭国洗尼瓶沙王,往尉禅国,至波罗殊提王住处。至而诊察波罗殊提王疾病,言波罗殊提王:
(二四)「大王!我将煮酥,大王!饮此耶?」「耆婆!且止!汝若得不用酥而为即为之,我厌嫌酥也。」时,耆婆童子心生思念:「此王有如此病,不用酥不能愈。我当煮有涩色、有涩香、有涩味酥。」时,耆婆童子合煮种种药,并有涩色、有涩香、有涩味之酥。时,耆婆童子心生思念:「此王饮酥,于消化时将吐之。此王暴戾,必令杀我3。」时,耆婆童子至波罗殊提王住处。至而言波罗殊提王:
(二五)「大王!我等医者如此须臾间,拔根集药。大王!愿命象、马舍与诸门言:『令耆婆乘其所欲象、马而往,令其由所欲门而往,令其于所欲时而出,令其于所欲时而入。』」时,波罗殊提王命车舍与诸门曰:「令耆婆乘其所欲车乘而往,令其由所欲门而往,令其于所欲时而出,令其于所欲时而入。」尔时,波罗殊提王有名跋陀罗婆提牝象,日走五十由旬。时,耆婆童子供酥于波罗殊提王言:「大王!饮涩。」时,耆婆童子令波罗殊提王饮酥已,往象舍,乘牝象跋陀罗婆提而出都城。
(二六)时,波罗殊提王饮彼酥,消化而吐。时,波罗殊提王言人曰:「恶人耆婆令我饮酥,汝等觅医耆婆!」「大王!彼乘牝象跋陀罗婆提出都城去也。」尔时,波罗殊提王有奴名乌,日行六十由旬,彼缘非人而受生也。时,波罗殊提王命奴乌言:「乌!往!言:『师!王唤汝。』唤医耆婆来。乌!彼诸医有多幻,凡彼给物尽皆勿受。」
(二七)时,奴乌当耆婆童子于途中憍赏弥作朝食时追及之。时,奴乌言耆婆童子:「师!王唤汝。」「乌!我食间姑待!乌!汝亦食。」「师!且止!王命我言:『乌!彼诸医有多幻,凡彼给物尽皆勿受。』」尔时,耆婆童子取手中药,食阿摩勒果、饮水。时,耆婆童子言奴乌:「乌!汝亦食阿摩勒果、饮水。」
(二八)时,奴乌念:「此医〔自〕食阿摩勒果、饮水,不应有何恶作。」因此食阿摩勒果之半、饮水。彼食彼阿摩勒果之半已,即下痢。时,奴乌言耆婆童子:「师!我命存否?」言:「乌!勿畏!汝愈矣!王暴戾也,彼王令杀我,故我不还。」遂将牝象跋陀罗婆提载乌,向王舍城去,顺次至王舍城摩竭国洗尼瓶沙王住处。至而以彼义白摩竭国洗尼瓶沙王,摩竭国洗尼瓶沙王言:「耆婆,汝不还亦善,彼王暴戾令杀汝也。」
(二九)时,波罗殊提王病愈,遣使至耆婆童子处言:「耆婆!来!我赐与汝。」「大王!且止!念我职分。」尔时,波罗殊提王得一双尸毘布、多布、多双布、多百双布、多千双布,多百千双布中为第一、最上、最首、最胜、最贵也。时,波罗殊提王送彼一双尸毘布与耆婆童子。时,耆婆童子心生思念:「波罗殊提王送我一双尸毘布,多布……最贵也。此除彼世尊、应供、等正觉者及摩竭国洗尼瓶沙王,其他人皆不应〔得〕。」
(三○)尔时,世尊身适不调。时,世尊告具寿阿难曰:「阿难!如来之身不调,如来欲服下剂。」时,具寿阿难至耆婆童子住处,至而言耆婆童子:「耆婆!如来身不调,如来欲服下剂。」「阿难!若尔,于数日间加冷湿于世尊身。」时,具寿阿难于数日间,加冷湿于世尊身已,至耆婆童子住处。至而言耆婆童子:「耆婆!冷湿如来身矣,请知是时!」
(三一)时,耆婆童子心生思念:「我不宜奉粗糙下剂于世尊。」于是以三束优钵花混种种药,诣世尊住处。诣而奉世尊一束优钵花言:「世尊!请嗅此第一束优钵花,若尔者,世尊乃十次下痢。」奉世尊第二束优钵花言:「世尊!请嗅此第二束优钵花,若尔,世尊乃十次下痢。」奉世尊第三束优钵花言:「世尊!请嗅此第三束优钵花,若尔,世尊乃十次下痢。如此,世尊总共将有三十次下痢。」时,耆婆童子奉三十次下痢药,敬礼世尊,右绕而去。
(三二)时,耆婆童子已出户外,心生思念:「我奉世尊三十次下痢药,但如来之身不调,世尊不得下痢三十次,世尊但有二十九次下痢。世尊若下痢后入浴,则世尊浴后将有一次下痢。如此则世尊总共有三十次下痢也。」时,世尊心知耆婆童子心所思念,告具寿阿难曰:「阿难!此处耆婆童子出于户外,心生思念:『我奉世尊……。』阿难!若尔,调汤。」「唯!唯!」具寿阿难应诺世尊调汤。
(三三)时,耆婆童子诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,耆婆童子白世尊:「世尊下痢耶?」「耆婆!我下痢矣。」「此处我出户外,心生思念:『我奉世尊…… 。』世尊!请入浴,善逝!请入浴。」时,世尊以温水浴之,世尊浴后再一次下痢。如此,世尊总共有三十次下痢。时,耆婆童子白世尊:「世尊!身愈之间,请止液食。」时,世尊之身不久即愈矣!
(三四)时,耆婆童子持彼尸毘布一双,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,耆婆童子白世尊:「世尊!请许我一愿。」「耆婆!诸如来已超越诸愿。」「相应而无过者也。」「耆婆!且言!」「世尊与比丘众皆用粪扫衣。我此尸毘布一双乃波罗殊提王所送之多布、多双布、多百双布、多千双布、多百千双布,为第一、最上、最首、最胜、最贵也。世尊!请受我尸毘布一双,许奉比丘众居士衣。世尊!请受尸毘布一双。」时,世尊说法、教示、劝导、奖励耆婆童子,使之庆喜。时,世尊说法、教示、劝导、奖励,使之庆喜时,耆婆童子从座而起,敬礼世尊,右绕而去。
(三五)时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许居士衣。欲者用粪扫衣,欲者受居士衣。诸比丘!无论所衣为何,知足总为我所赞叹。」王舍城众人闻:「世尊许诸比丘受居士衣。」彼众人欢喜踊跃念:「今我等应奉布施,行善业,世尊许诸比丘居士衣故也。」王舍城于一日中奉数千衣服。地方众人闻:「世尊许诸比丘受居士衣也。」彼众人欢喜踊跃念:「今我等应奉布施,行善业,世尊许奉诸比丘居士衣也。」地方一日中奉数千衣矣。
(三六)尔时,僧伽得外衣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!我许外衣。」得绢外衣。世尊曰:「诸比丘!许绢外衣。」得氍氀。世尊曰:「诸比丘!许氍氀。」
                                               ----诵品一终----
二(一)尔时,迦尸国王送耆婆童子半杂迦尸衣之钦婆罗衣,价为迦尸衣之半也。时,耆婆童子持其半杂迦尸衣之钦婆罗衣,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面巳,耆婆童子白世尊:「此半杂迦尸衣之钦婆罗衣乃迦尸国王所送,价为迦尸衣之半也。世尊!请受我钦婆罗衣,长夜长我福庇、安乐。」世尊乃受钦婆罗衣。时,世尊说法、教示耆婆童子……右绕而去。时,世尊依此因缘,说法而告诸比丘曰:「诸比丘!许钦婆罗衣。」
三(一)尔时,僧伽得种种衣。时,诸比丘心生思念:「世尊许是衣耶?不许耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许六种衣,刍麻、古贝、憍奢耶、钦婆罗、沙尼、麻布也。」
(二)尔时,彼诸比丘受居士衣,彼等疑虑而不受粪扫衣言:「世尊许一衣,不许二也。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许受居士衣,并受粪扫衣。诸比丘!虽用两者,但于知足,我所赞叹。」
四(一)尔时,有多数比丘在拘萨罗国旅途中,一类诸比丘为得粪扫衣,入于冢间,一类诸比丘不俱往。为得粪扫衣而入冢问诸比丘,得粪扫衣。不俱往诸比丘言:「分与我等!」彼等言:「我等不分与汝等,汝等何故不俱往耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若不欲,许不分与不俱往者。」
(二)尔时,有多数比丘于拘萨罗国旅途中,一类诸比丘为得粪扫衣,入于冢间,一类诸比丘乃待之。为得粪扫衣而入冢间诸比丘,得粪扫衣。待之诸比丘言:「分与我等!」彼等言:「我等不分与汝等,汝等何故不入耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!纵不欲,但亦许分与待之者。」
(三)尔时,有多数比丘在拘萨罗国旅途中,一类诸比丘为得粪扫衣,先入冢间,一类诸比丘后入之。为得粪扫衣,先入冢间诸比丘得粪扫衣,后入诸比丘不得。彼等言:「分与我等!」彼等言:「我等不分与汝等,汝等何故后入耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若不欲,许不分与后入者。」
(四)尔时,有多数比丘在拘萨罗国旅途中,彼等为得粪扫衣,相俱入冢间。一类诸比丘得粪扫衣,一类诸比丘不得。不得诸比丘言:「分与我等!」彼等言:「我等不分与汝等,汝等何故不得耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!纵不欲,但亦许分与相俱入者。」
(五)尔时,有多数比丘在拘萨罗国旅途中,彼等于相约后,为得粪扫衣而入冢间。一类诸比丘得粪扫衣,一类诸比丘不得。不得诸比丘言:「分与我等!」彼等言:「我等不分与汝等,汝等何故不得耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!纵不欲,但亦许分与相约后之俱入者。」
五(一)尔时,众人持衣来〔僧〕园,但不得受纳人,彼等乃持还,〔僧伽〕得衣甚少。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许选具足五分比丘为衣受纳人,〔谓:〕不堕贪欲,不堕瞋恚,不堕愚痴,不堕怖畏,知受与非受。
(二)诸比丘!选时应如此为之:应先请比丘。请后,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,僧伽应选某甲比丘为衣受纳人。此乃表白。诸大德!请听我言!僧伽选某甲比丘为衣受纳人。选某甲比丘为衣受纳人,具寿听者默然,不听者请言。僧伽选某甲比丘为衣受纳人。具寿听故默然,我如此了知。』」
六(一)尔时,受衣诸比丘,受衣已舍置其处而去,衣失。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许选具足五分比丘为衣收藏人,〔谓:〕不堕贪欲……不堕怖畏,知藏与非藏也。
(二)诸比丘!选时应如此为之:应先请比丘。请后,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,僧伽应选某甲比丘为衣收藏人。此乃表白。诸大德!请听我言!僧伽选某甲比丘为衣收藏人。选某甲比丘为衣收藏人,具寿听者默然,不听者请言。僧伽选某甲比丘为衣收藏人。具寿听故默然,我如此了知。』」
七(一)尔时,藏衣诸比丘藏衣于廷堂、树下、荏婆树空洞中,为鼠、蚁所啮。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「许诸比丘选僧伽所欲之库,谓:精舍、平覆屋、殿楼、楼房、地窟也。
(二)诸比丘!选时应如此为之:聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,僧伽选某甲精舍为库。此乃表白。诸大德!请听我言!僧伽选某甲精舍为库。选某甲精舍为库,具寿听者默然,不听者请言。僧伽选某甲精舍为库。具寿听故默然,我如此了知。』」
八(一)尔时,僧伽无守衣库者。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许选具足五分比丘为守库人。〔谓:〕不堕贪欲、不堕……不堕怖畏,知守与非守。诸比丘!选时应如此为之……乃至……僧伽选某甲比丘为守库人。具寿听故默然,我如此了知。』」
(二)尔时,六群比丘出守库人。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得出守库人,出者堕恶作。」
九(一)尔时,僧伽库内有多数之衣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许僧伽集会分配。」尔时,全僧伽分配而成骚扰。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许选具足五分比丘为分衣人,〔谓:〕不堕贪欲……不堕怖畏、知分与非分也。诸比丘!选时应如此为之……乃至……僧伽选某甲比丘为分衣人。具寿听故默然,我如此了知。』」
(二)时,分衣诸比丘心生思念:「应如何分衣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许先拣选、估计、分别良否、算比丘数,以作诸组,然后分衣。」时,分衣诸比丘心生思念:「应如何分配诸沙弥衣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许分半量与诸沙弥。」
(三)尔时,有一比丘,取己配额,欲行越〔河〕。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!欲行越〔河〕者,许与其配额。」尔时,有一比丘取过分之配额,欲行越〔河〕。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若偿还者,许与过分之配额。」
(四)时,分衣诸比丘心生思念:「应如何与衣之配额耶?应依到来次第耶?或应随老幼耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许作草签满足所缺。」
一○(一)尔时,诸比丘用牛粪、黄土染衣,衣色丑恶。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许六种染料,谓:树根染料,树干染料,树皮染料,叶染料,花染料,果染料也。」
(二)尔时,诸比丘用冷水4染衣,衣有恶臭。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!煮染料时许小染釜。」染料溢出。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于溢出时许置盆受。」尔时,诸比丘不知熟与不熟。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许垂一滴于水中或指甲背,〔以知熟与不熟〕。」
(三)尔时,诸比丘注染料时,釜覆、釜毁。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许染料匙、柄杓。」尔时,诸比丘无染料器。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘许染料瓮、染料瓶。」尔时,诸比丘于器、于钵浸摩衣物,衣坏。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许染料桶。」
一一(一)尔时,诸比丘展衣于地上,衣污。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许用草敷具。」蚁啮草敷具。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许用衣架及衣绳。」挂于中间者,染料垂流两边。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许系缚其角。」其角破。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许用角线。」染料垂流一边。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许滚转而染,于未断点滴时,不得离去。」
(二)尔时,衣变坚硬。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许浸于水中。」时,衣变粗。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许以手摽之。」尔时,诸比丘著未裁断之象牙褐色衣。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得著未裁断之衣,著者堕恶作。」
一二(一)时,世尊于随意间住王舍城后,向南山游行。世尊见摩竭国田地细分成列,划畴、划畦,见而告具寿阿难曰:「阿难!汝见摩竭国田地细分……畦否?」「唯!唯!」「阿难!汝善为诸比丘如此作衣否?」「我能。」时,世尊于随意间住南山后,还王舍城。时,具寿阿难为多数比丘作衣,诣世尊住处。诣而白世尊言:「世尊!请观我作之衣。」
(二)时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!阿难聪明有大智慧,何以故?于我略说广解其义,故作大坛、作小坛、作条、作叶、作中条、作缘、作颈帖、作脚帖、作臂帖、布片粗缝,适用于沙门,敌所不求。诸比丘!许布片作僧伽梨,布片作郁多罗僧及布片作安陀会。」
一三(一)时,世尊于随意间住王舍城后,向毘舍离城游行。世尊于王舍城与毘舍离城之间路上,见多数诸比丘担负重衣,迭衣头上,束衣肩上,束衣腰间而来。见而世尊心生思念:「此诸愚人过速堕衣奢侈,我当于诸比丘衣作定界,设限制。」
(二)时,世尊顺次游行到毘舍离城。于此,世尊住毘舍离城瞿昙支提。尔时,世尊于寒冷冬夜,八日祭与次之八日祭间,于雪降顷,唯著一衣,坐于露处,世尊无有冷意。初夜过后,世尊生起冷意,世尊乃缠二衣,世尊无有冷意。中夜过后,世尊生起冷意,世尊乃缠三衣,世尊无有冷意。后夜过去,夜将明时,世尊生起冷意,世尊乃缠四衣,世尊无有冷意。
(三)时,世尊心生思念:「彼诸族姓子于此法与律,苦于寒气,以恐寒气,若有三衣者得耐乎!我当于诸比丘衣作定界,设限制,应许三衣。」时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:
(四)「诸比丘!我于此处在王舍城与毘舍离城之间途中,见多数诸比丘担负重衣,头上迭衣,肩上束衣,腰间束衣而来。见而我生思念:『此愚人等过速堕衣奢侈,我当于诸比丘衣作定界,设限制。』
(五)诸比丘!我于此时,于寒冷冬夜,八日祭与次之八日祭间,雪降顷,唯著一衣,坐于露处,我无冷意。初夜过后,我生冷意,我缠二衣,我无冷意。中夜过后,我生冷意,我缠三衣,我无冷意。后夜过,日将出夜明时,我生冷意,我缠四衣,我无冷意。诸比丘!我生思念:『彼诸族姓子于此法与律,苦于寒气,恐怖寒气。若有三衣得耐乎!我当于诸比丘衣作定界,设限制,应许三衣。』诸比丘!许三衣:两重僧伽梨,一重郁多罗僧,一重安陀会也。」
(六)尔时,世尊许诸比丘持三衣。六群比丘以一袭三衣入村邑,以另袭三衣住〔僧〕园,以别袭三衣往洗浴。少欲诸比丘忿怒、非难:「如何六群比丘蓄长衣耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊。时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得蓄长衣,蓄者应如法治5之。」
(七)尔时,具寿阿难得长衣。具寿阿难欲将彼衣与具寿舍利弗,具寿舍利弗住娑竭陀。时,具寿阿难心生思念:「世尊定制不得蓄长衣,我今得长衣,我欲将此衣与具寿舍利弗,但具寿舍利弗住娑竭陀。我应如何为之耶?」时,具寿阿难以此事白世尊,〔世尊曰:〕「阿难!须几何时舍利弗可还来耶?」「世尊!九日或十日也。」时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不满十日间许蓄长衣。」
(八)尔时,诸比丘得长衣。时,诸比丘心生思念:「如何处理长衣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许分与长衣。」
一四(一)时,世尊于随意间住毘舍离后,向波罗捺国游行,逐渐游行到波罗捺国。于是世尊住波罗捺国仙人堕处鹿野苑。尔时,有一比丘,安陀会坏。时,彼比丘心生思念:「世尊许三衣:两重僧伽梨,一重郁多罗僧,一重安陀会也。今我安陀会坏,我当补缝周边为两重,中央为一重。」
(二)时,彼比丘补缝,世尊巡回卧处、座处,见彼比丘补缝。见而到彼比丘在处,到而言彼比丘曰:「比丘!汝何为耶?」「世尊!我补缝也。」「比丘!善哉!善哉!比丘!善哉!汝行补缀。」时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!若新衣或等新衣,许两重僧伽梨,一重郁多罗僧,一重安陀会。若久用衣,许四重僧伽梨,两重郁多罗僧,两重安陀会。粪扫衣及市场遗落布,若欲而勤者可得也。诸比丘!许补缀、缝合、条缀、以作固缝。」
一五(一)时,世尊于随意间住波罗捺国后,向舍卫城游行,顺次游行到舍卫城。于是世尊住舍卫城祇树给孤独园。时,毘舍佉鹿母诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面时,世尊说法、教示毘舍佉鹿母……令之庆喜。时,世尊说法、教示……令之庆喜时,毘舍佉鹿母白世尊言:「世尊!明日与比丘众俱受我请食。」世尊默许。时,毘舍佉鹿母知世尊默许,从座而起,敬礼世尊,右绕而去。
(二)尔时,是夜过后,大云覆四大洲而雨降。时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!如雨降祇树林,亦如此雨降于四大洲也。诸比丘等!以雨浴身,此最后大云覆四大洲也。」「唯!唯!」彼诸比丘应诺世尊,脱衣以雨浴身。
(三)时,毘舍佉鹿母调理殊妙嚼食、噉食,命婢言:「往!往〔僧〕园,言:『时到,请食调食。』」「唯!唯!」彼婢应诺毘舍佉鹿母,往〔僧〕园见诸比丘脱衣,以雨浴身,见而思惟:「〔僧〕园无有比丘,有诸邪命外道,以雨浴身也。」至毘舍佉鹿母住处。至而言毘舍佉鹿母:「〔僧〕园无有比丘,有诸邪命外道,以雨浴身也。」时,毘舍佉鹿母贤能、聪明、有智,心生思念:「必是圣众脱衣以雨浴身,此女愚人心想:『〔僧〕园无有比丘,有诸邪命外道,以雨浴身。』」命婢言:「往!往〔僧〕园,言:『时到,请食调食。』」
(四)时,彼诸比丘四肢清凉,周身爽快,持衣各各进入精舍。时,彼婢往〔僧〕园不见诸比丘,思惟:「〔僧〕园无有比丘,〔僧〕园空虚。」至毘舍佉鹿母住处。至而言毘舍佉鹿母:「〔僧〕园无有比丘,〔僧〕园空虚也。」时,毘舍佉鹿母贤能、聪明、有智,心生思念:「必是圣众四肢清凉,周身爽快,持衣各各入精舍也。此女愚人思惟:『〔僧〕园无有比丘,〔僧〕园空虚』也。」命婢言:「往!往〔僧〕园,言:『时到,请食调食。』」
(五)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!取钵、衣,食时到也。」「唯!唯!」彼诸比丘应诺世尊。时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,譬如力士伸其屈腕、屈其伸腕,如此〔迅〕没于祇树林,现于毘舍佉鹿母家。世尊与比丘众俱坐于所设座上。
(六)时,毘舍佉鹿母思惟:「希有哉!未曾有哉!如来有大神通、大威力,何以故?水出到膝,水出到腰,无一比丘足、衣〔沾〕湿故也。」欢喜踊跃,于佛为上首比丘众亲手供养嚼食、噉食,令饱满至示谢。〔见〕世尊食已,洗手与钵,坐于一面。坐于一面已,毘舍佉鹿母白世尊言:「乞世尊与我八愿。」「毘舍佉!诸如来超越诸愿。」「相应〔愿〕无过也。」「毘舍佉!且言。」
(七)「我至命终欲施僧伽雨浴衣、施客比丘食、施远行比丘食、施病比丘食、施看病比丘食、施病药、常施粥、施比丘尼众水浴衣。」「毘舍佉!汝见何因缘故,请如来与八愿耶?」「于此处我命婢言:『往!往〔僧〕园,言:『时到,请食调食。』时,彼婢往〔僧〕园,见诸比丘脱衣以雨浴身,见而思惟:『〔僧〕园无有比丘,有诸邪命外道,以雨浴身。』至我住处。至而言我:『〔僧〕园无有比丘,有诸邪命外道,以雨浴身。』裸形乃不净、丑恶也。我见此因缘故,至命终欲施僧伽雨浴衣。
(八)复次,客比丘不知道路,不知行处,往乞食而困惫。彼若知我奉客比丘食,知道路,知应行处,则乞食不困惫矣。我见此因缘故,欲至命终施僧伽客比丘食。复次,远行比丘自求食时,或失同伴,或欲往住处而非时至,乃困惫而行路。彼若食我施远行比丘食,不失同伴,欲往住处而正时至,不困惫而行路。我见此因缘故,欲至命终,施僧伽远行比丘食也。
(九)复次,若病比丘随〔病〕不得饮食者,病则增剧,或因之致死。彼若食我施病比丘食者,则病不增剧,不因而致死。我见此因缘故,欲至命终,施僧伽病比丘食。复次,看病比丘自求食者,过正午,持来病比丘食,致令断食。彼若食我施看病比丘食者,正时持来病比丘食,不令断食。我见此因缘故,欲至命终,施僧伽看病比丘食也。
(一○)复次,病比丘不得所需医药者,则病增剧,或因之而致死。彼若食我施病药者,则病不增剧,不因而致死。我见此因缘故,欲至命终施僧伽病药。复次,世尊于阿那伽宾头国见十功德,许用粥食。我见彼功德故,欲至命终,于僧伽常施粥也。
(一一)于此处,有诸比丘尼于阿夷罗跋提河与诸淫女俱,同津裸形而浴。彼诸淫女戏诸比丘尼言:『汝等如何年少行梵行耶?岂非应享诸欲乐耶?至老始行梵行!如此为之者,汝等将得两边。』彼诸比丘尼受诸淫女戏虐而羞愧。女人之裸形不净、丑恶也。我见此因缘故,欲至命终施比丘尼众水浴衣也。」
(一二)「毘舍佉!汝见何功德故,请如来与八愿耶?」「于此处,诸方有诸比丘住雨安居,为见世尊,来舍卫城。彼等至世尊处而问:『某甲比丘死矣,彼往何趣,受何生耶?』世尊为彼记别,得预流果、一来果、不还果、阿罗汉果。我至彼等处问:『彼圣者曾来舍卫城耶?』
(一三)若彼等言:『彼比丘曾来舍卫城』者,则我思惟:『彼圣者必受我雨浴衣、客比丘食、远行比丘食、病比丘食、看病比丘食、病药、常粥。』然我忆念彼事而生胜喜。胜喜则生喜悦,喜悦则身轻安,身轻安则受乐,受乐则心定也。然则,我得根修习、力修习、觉分修习。我见此功德故,请如来与八愿也。」
(一四)「毘舍佉!善哉!善哉!毘舍佉!善哉!汝见此功德,请如来与八愿。毘舍佉!许汝八愿。」时,世尊以如此偈句随喜毘舍佉鹿母:
            极喜心戒具        彼如来弟子
            胜悭贪生天        施食得安乐
            彼女远尘道        无著得天寿
            永乐福无病        安乐喜天寿
    时,世尊以如此偈随喜毘舍佉鹿母,即从座起而去。
(一五)时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许雨浴衣、客比丘食、远行比丘食、病比丘食、看病比丘食、病药、常粥、比丘尼众水浴衣。」
                                      ----毘舍佉诵品终----
一六(一)尔时,诸比丘食殊妙食,失念不知而眠矣。失念不知而眠,于梦中失
不净,卧具床座涂不净。时,世尊以具寿阿难为随从沙门,巡回卧处、座处,见卧具、床座涂不净。见而告具寿阿难曰:「阿难!如何此卧具、床座涂此耶?」「今诸比丘食殊妙食,失念不知而眠……失不净。世尊!故卧具、床座涂不净也。」
(二)「阿难!如此!阿难!如此!阿难!失念不知而眠者,于梦中失不净。阿难!具念正知而眠者,不失不净。阿难!于诸欲离贪甚至凡夫,亦不失不净。阿难!阿罗汉失不净,无是理亦无是处也。」时,世尊由此因缘说法,告比丘诸曰:「诸比丘!于此处,我以阿难为随从沙门,巡回卧处、座处,见卧具、床座涂不净,见而告阿难曰:『阿难……失不净,无是理亦无是处也。』
(三)诸比丘!失念不知而眠者,有五种过患,谓:眠苦、觉苦、见恶梦、诸天不守护、失不净也。诸比丘!失念不知而眠者,有如此五种过患也。诸比丘!具念正知而眠者,有五种功德,谓:眠乐、觉乐、不见恶梦、诸天守护、不失不净。诸比丘!具念正知而眠者,有如此五种功德也。诸比丘!为护身、护衣、护卧具、护床座,许敷布。」
(四)尔时,敷布过小,不足总护卧具、床座。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许随所欲作大覆布。」
一七(一)尔时,具寿阿难之和尚具寿毘罗咤师子患疥癣。黄水著彼衣故,固著于身,诸比丘以水湿离之。世尊巡回卧处、座处,见诸比丘以水湿而离彼衣。见而至彼诸比丘住处,至而言彼诸比丘曰:「诸比丘!此比丘患何病耶?」「此具寿患疥癣,黄水著彼衣故,固著于身也,我等以水湿而离之。」时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!患痒疮、脓、疥者,许用覆疮布。」
一八(一)时,毘舍佉鹿母持拭面巾诣世尊在处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,毘舍佉鹿母白世尊言:「世尊!请受我拭面巾,长夜里于我有福庇、安乐。」世尊受拭面巾。时,世尊说法而教示毘舍佉鹿母……令之庆喜。时,世尊说法而教示……令之庆喜时,毘舍佉鹿母从座而起,敬礼世尊,右绕而去。时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许用拭面巾。」
一九(一)尔时,摩罗子卢夷为具寿阿难友。摩罗子卢夷以刍摩衣托具寿阿难,具寿阿难须刍摩衣。此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!具足五分者,许受委托,谓:熟识同见、相亲、既语、存活、知我取而欢喜。诸比丘!具足如此五分者,许受委托。」
二○(一)尔时,诸比丘三衣圆满,须滤水布与囊。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许资具巾。」
(二)尔时,诸比丘心生思念:「世尊许三衣、雨浴衣、敷布、覆布、覆疮布、拭面巾、资具巾,此等皆应决定〔自己所有〕耶?或应让与耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许三衣应决定不得让与,雨浴衣于雨时四月间应决定以后应让与,敷布应决定不得让与,覆布应决定不得让与,覆疮布于病间应决定以后应让与,拭面巾应决定不得让与,资具巾应决定不得让与。」
二一(一)时,诸比丘心生思念:「衣过几何应让与耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许依善逝指,过长八指、宽四指衣应让与。」尔时,具寿摩诃迦叶粪扫衣重。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许粗缝。」边缘不等。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不等许截之。」线垂下。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许编缘。」尔时,僧伽梨之片叶坏。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许补缀。」
(二)尔时,有一比丘作三衣,不能皆以断片作。「诸比丘!许二衣以断片作,一衣以非断片作。」不能以断片作二衣,非断片作一衣。「诸比丘!许二衣以非断片作,一衣以断片作。」不能以非断片作二衣,以断片作一衣。「诸比丘!许半以断片作。诸比丘!不得皆以非断片作,作者堕恶作。」
二二(一)尔时,有一比丘得多量衣,彼欲将其衣与父母。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!与父母者,我等复何言耶?诸比丘!许与父母。诸比丘!不得舍置信施,舍置者堕恶作。」
二三(一)尔时,有一比丘于安陀林脱衣,唯著安陀会与郁多罗僧为乞食入村邑。有盗贼持去彼衣,彼比丘恶衣粗服。诸比丘言:「汝何故恶衣粗服耶?」「于此处我于安陀林脱衣,著安陀会与郁多罗僧,为乞食入村邑。有盗贼持去彼衣,故我恶衣粗服也。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!唯著安陀会与郁多罗僧,不得入村邑,入者堕恶作。」
(二)尔时,具寿阿难无念而唯著安陀会与郁多罗僧,为乞食入村邑。诸比丘语具寿阿难:「阿难!世尊岂非定唯著安陀会与郁多罗僧,不得入村邑耶?」「实尔!世尊定唯著安陀会与郁多罗僧,不得入村邑,我无念而入也。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(三)「诸比丘!脱僧伽梨,有五种缘,谓:患病、雨浴、往河彼岸、精舍门闭时、受迦絺那衣也。诸比丘!脱僧伽梨有如此五种缘。诸比丘!脱郁多罗僧与安陀会有五种缘,谓:患病……受迦絺那衣也。诸比丘!脱郁多罗僧与安陀会有如此五种缘。诸比丘!脱雨浴衣,有五种缘,谓:患病、往界外、往河彼岸、精舍门闭时、雨浴衣未作或未成也。诸比丘!脱雨浴衣,有如此五种缘。」
二四(一)尔时,有一比丘,唯一人住雨安居。尔时,众人言以衣施与〔僧伽〕。时,彼比丘心生思念:「世尊以四人以上众定为僧伽,我唯一人。彼众人言:『以衣施与〔僧伽〕。』我当将此施与僧伽之衣,应持往舍卫城。」时,彼比丘持彼衣,往舍卫城。以此事白世尊,〔世尊曰:〕「比丘!此等衣至迦絺那衣已,为汝所有。
(二)诸比丘!此处有比丘,唯一人住雨安居。尔时,众人言:『以衣施与〔僧伽〕。』诸比丘!许此等衣至迦絺那衣已,为彼比丘所有。」
(三)尔时,有一比丘,平时唯一人住。尔时,众人言:「以衣施与〔僧伽〕。」时,彼比丘心生思念:「世尊定四人以上众为僧伽,我唯一人也。彼众人言:『以衣施与〔僧伽〕。』我当将此施与僧伽之衣,持往舍卫城。」时,彼比丘持彼衣往舍卫城,以此事告诸比丘。诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许分与现前僧伽。
(四)诸比丘!于此处有比丘,平时唯一人住。尔时,众人言:『以衣施与〔僧伽〕。』诸比丘!彼比丘言:『此衣是我所有。』许决定彼衣〔所有〕。诸比丘!若彼比丘不决定彼衣〔所有〕,他比丘来者,应平分。诸比丘!若彼〔二〕比丘未抽草签分配,他比丘来时,应平分。诸比丘!若彼〔二〕比丘抽草签分配已,他比丘来时,若不欲者,可不分配也。」
(五)尔时,有二兄弟长老,具寿依尸达沙和具寿依尸跋陀也,于舍卫城住雨安居,往一村邑住处。众人言:「长老久别!」施与衣食。其住处诸比丘问长老言:「此施与僧伽之衣,长老〔来〕故得也,长老受分配耶?」二长老言:「我等如若了知世尊所说之法,至迦絺那衣已,此衣乃汝等所有也。」
(六)尔时,有三比丘,于王舍城住雨安居。尔时,众人言:「以衣施与〔僧伽〕。」时,彼诸比丘心生思念;「世尊制定四人以上众为僧伽,我等乃三人也。彼众人言:『衣施与〔僧伽〕。』我等应如何为之耶?」尔时,有多数长老,具寿尼拉巴新、具寿萨那巴新、具寿伍婆伽、具寿波具、具寿婆利伽山陀那住巴连弗邑鸡园。时,彼诸比丘往巴连弗邑问诸长老。诸长老言:「我等如若了知世尊所说之法,至迦絺那衣已,此衣乃汝等所有也。」
二五(一)尔时,具寿释子跋难陀于舍卫城住雨安居,往一村邑住处。其处诸比丘欲集会分衣,彼等言:「将分配此施与僧伽之衣,汝受分配否?」言:「尔!受。」从其处取分衣而往他住处。其处诸比丘亦欲集会分衣,彼等亦言:「将分配此施与僧伽之衣,汝受分配否?」言:「尔!受。」亦从其处取分衣而往他住处。其处诸比丘亦欲集会分衣,彼等亦言:「将分配此施与僧伽之衣,汝受分配否?」言:「尔!受。」亦从其处取分衣,持衣之大重担,还舍卫城。
(二)诸比丘言:「跋难陀!汝福业大也,汝得多衣。」「如何我有福业耶?于此,我于舍卫城住雨安居,往一村邑住处。是处诸比丘欲集会分衣,彼等言我,曰:『将分配此施与僧伽之衣,汝受分配否?』言:『尔!受。』亦从其处取衣分,往他住处。其处诸比丘亦欲集会分衣,彼等亦言我曰:『将分配此施与僧伽之衣,汝受分配否?』言:『尔!受。』亦从其处取衣分,往他住处。其处诸比丘亦欲集会分衣,彼等亦言我曰:『此……受。』亦从是处取分衣,如此我得多衣也。」
(三)「跋难陀!汝于一住处住雨安居,于余处受分衣否?」「然!」少欲诸比丘忿怒、非难:「如何具寿释子跋难陀于一处住雨安居,于余处受分衣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「跋难陀!汝于一处住雨安居,于余处受分衣者,真实否?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责:「愚人!如何汝于一处住雨安居,于余处受分衣耶?愚人!如此令未信者不信,已信者非所增益。」呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!于一处住雨安居,不得于余处受分衣,受者堕恶作。」
(四)尔时,具寿释子跋难陀一人于二住处住雨安居。思念:「如此者,我得多衣。」时,彼诸比丘心生思念:「如何分衣应与具寿释子跋难陀耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!与愚人一人分。诸比丘!于此,有比丘一人,于二住处住雨安居。念:『如此者,我得多衣。』若半住一处,半住他处者,应一处与半分衣,他处与半分衣。若长住一处者,其处应与分衣。」
二六(一)尔时,有一比丘患腹病,彼于大小便中卧。时,世尊以阿难为随从沙门,巡回到彼比丘精舍卧处、座处。世尊见彼比丘于己之大小便中卧。见已到彼比丘在处,到而言彼比丘曰:「比丘!汝患何病耶?」「世尊!我有腹病。」「比丘!有人看护汝耶?」「世尊!无。」「诸比丘何故不看护汝耶?」「我于诸比丘无所用益,故诸比丘不看护我也。」
(二)时,世尊告具寿阿难曰:「阿难!去持水来,我等浴此比丘。」「唯!唯!」具寿阿难应诺世尊,而持水来。世尊以水浇之,具寿阿难洗之。世尊抱头,具寿阿难抱足,使床上卧。
(三)时,世尊由此因缘,于此时机,集合比丘众,问诸比丘曰:「诸比丘!某甲精舍有病比丘耶?」「世尊!有。」「诸比丘!彼比丘患何病耶?」「彼具寿患腹病。」「诸比丘!有人看护彼比丘耶?」「世尊!无。」「诸比丘何故不看护彼耶?」「彼比丘于诸比丘无所为,故诸比丘不看护彼。」「诸比丘!汝等亦无父亦无母看护汝等。诸比丘!汝等若不互相看护,有谁看护汝等?诸比丘!欲人侍我者,且看护病者。
(四)若有和尚者,至和尚命终,应看护、侍奉以待痊愈。若有阿阇梨者,至阿阇梨命终,应看护、侍奉以待痊愈。若有弟子者……若有侍者……若有同和尚者……若有同阿阇梨者,至命终,应看护、侍奉以待痊愈。若无和尚、阿阇梨、弟子、侍者、同和尚、同阿阇梨者,僧伽应看护,若不看护者堕恶作。
(五)诸比丘!具足五分病者难看护,谓:行非随〔病〕者,〔于病〕不知量,不用药,有利于欲看病者不如实告知病情:病恶者言恶,良者言良,稳定者言稳定,生起身受之痛苦、猛利、强硬、辣辛、不快、非可意、损命皆不能忍耐。诸比丘!具足如此五分病者,难看护也。
(六)诸比丘!具足五分病者易看护,谓:行随宜〔病〕,〔于病〕知量,用药,有利于欲看病者如实告知病情:病恶者言恶,良者言良,稳定者言稳定,生起身受之痛苦、猛利、强硬、辣辛、不快、非可意、损命皆能忍耐。诸比丘!具足如此五分病者,易看护。
(七)诸比丘!具足五分之看护者,不适看护病人,谓:不能作药,不知有效验或无效验,与无效验而不与有效验,为欲念看病,无慈心而厌弃除大小便唾吐物,不能时时说法而教示……令病者庆喜。诸比丘!具足如此五分之看病者,不适看护病者。
(八)诸比丘!具足五分之看病者,适看护病人,谓:能作药,知有效验或无效验,不与无效验而与有效验,不为欲念而有慈心看病,不厌弃除大小便唾吐物,能时时说法而教示……令病者庆喜。诸比丘!具足如此五分之看病者,适看护病人。」
二七(一)尔时,有二比丘在拘萨罗国途上。彼等至一住处,是处有一比丘患病。时,彼等心生思念:「世尊赞叹看病,我等且看护此比丘。」彼等看护彼,于彼等看护中彼死去。时,彼二比丘持彼比丘之钵、衣,往舍卫城,以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「诸比丘!比丘若死,其钵衣主乃僧伽也。然看病者大利益也,诸比丘!许僧伽以三衣及钵与看病者。诸比丘!与时应如此为之:彼看病比丘应至僧伽言:『某甲比丘死矣,此处有彼之三衣及钵。』聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!某甲比丘死矣,此处有彼之三衣及钵。若僧伽机熟者,僧伽以此三衣及钵与诸看病者。此乃表白。诸大德!请听我言!某甲比丘死矣,此处有彼三衣及钵,僧伽以此三衣及钵与诸看病者。此三衣及钵与诸看病者,具寿听者默然,不听者请言。僧伽以此三衣及钵与诸看病者。具寿听故默然,我如此了知。』」
(三)尔时,一沙弥死。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若沙弥死,其钵衣主乃僧伽也。然看病者乃大利益也,诸比丘!许僧伽以衣及钵与看病者。诸比丘!与时应如此为之:彼看病比丘应到僧伽言:『某甲沙弥死,此处有彼衣及钵。』聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!某甲沙弥死,此处有彼衣及钵。若僧伽机熟者,僧伽以此衣钵与诸看病者。此乃表白。诸大德!请听我言!某甲沙弥死,此处有彼衣及钵,僧伽以此衣及钵与诸看病者。此衣及钵与诸看病者,具寿听者默然,不听者请言。僧伽以此衣及钵与诸看病者已。具寿听故默然,我如此了知。』」
(四)尔时,有一比丘与一沙弥一同看护病者,于彼等看护中彼死矣。时,看病比丘心生思念:「如何分衣与看病沙弥耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许与看病沙弥等分。」
(五)尔时,有多器物及多资具之比丘死。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!比丘若死,其钵衣之主乃僧伽也。然看病者乃大利益也,诸比丘!许僧伽以三衣及钵与看病者,其中轻器物及轻资具应分于现前僧伽,重器物及重资具属于已来未来四方僧伽,不得让与,亦不得分与。」
二八(一)尔时,有一比丘裸形诣世尊住处。诣而白世尊言:「世尊以无数之方便赞叹少欲、知足、俭约、头陀行、喜心、损减、发勤之人。如此裸形依无数方便资于少欲、知足、俭约、头陀行、喜心、损减、发勤。世尊!愿许诸比丘裸形。」佛世尊呵责:「愚人!不相合,不随顺,不相称,非沙门法,不相应,非事也。愚人!汝为何如外道行,行裸形耶?愚人!如此非令未信者得信也。」呵责、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!不得如外道行行裸形,行者堕偷兰遮。」
(二)尔时,有一比丘著拘赊草衣……乃至……著跋拘草衣?……乃至……〕著板衣〔……乃至……〕著人发钦婆罗衣〔……乃至……〕著马尾钦婆罗衣〔……乃至……〕著角鹤翅衣……乃至……著鹿皮衣,诣世尊住处。诣而白世尊言:「世尊以无数方便赞叹少欲……。如此鹿皮衣依无数方便资于少欲……。世尊!愿许诸比丘著鹿皮衣。」佛世尊呵责曰:「……非事也。愚人!汝如何著外道相鹿皮衣耶?愚人!如此非令未信得信者也。」呵责、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!不得著外道相之鹿皮衣,著者堕偷兰遮。」
(三)尔时,有一比丘著阿拘草衣……乃至……著树皮衣,诣世尊住处。诣而白世尊言:「世尊以无数方便赞叹少欲……。如此树皮衣依无数方便资于少欲……世尊!愿许诸比丘著树皮衣。」佛世尊呵责曰:「……非事也。愚人!汝如何著树皮衣耶?愚人!如此非令未信者得信也。」呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得著树皮衣,著者堕恶作。」
二九(一)尔时,六群比丘著深青衣、著深黄衣、著深红衣、著深西色衣、著深黑衣、著深红蓝色衣、著深落叶色衣、著缘不用布片衣、著长缘衣、著缘有华衣、著缘有蛇冠衣、著衬衣、著树皮衣、著头巾。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得著深青衣、不得著深黄衣……不得著衬衣、不得著树皮、不得著头巾,著者堕恶作。」
三○(一)尔时,诸比丘住雨安居,未得衣而去,还俗、死、自言为沙弥、自言舍学、自言犯极罪、自言发狂者、自言心散乱、自言受苦、自言不见罪而被举、自言不忏悔罪而被举、自言不舍弃恶见而被举、自言黄门、自言贼住者、自言归外道、自言畜生、自言杀母者、自言杀父者、自言杀阿罗汉者、自言污比丘尼、自言破和合僧者、自言出〔佛身〕血者、自言二根者,彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「诸比丘!此处有比丘住雨安居,未得衣而去,若有相应〔代〕受者,应与之。诸比丘!此处有比丘住雨安居,未得衣而还俗、死、自言为沙弥、自言舍学、自言犯极罪,〔衣〕主乃为僧伽也。诸比丘!此处有比丘住雨安居,未得衣而自言发狂者……自言不舍弃恶见而被举,有相应〔代〕受者,应与之。诸比丘!此处有比丘住雨安居,未得衣而自言黄门……自言二根者,〔衣〕主乃为僧伽也。
(三)诸比丘!此处有比丘住雨安居,已得衣,但未受分配而去,若有相应〔代〕受者,应与之。诸比丘!此处有比丘住雨安居,已得衣但未受分配而还俗……自言犯极罪,〔衣〕主乃僧伽也。诸比丘!此处有比丘住雨安居,已得衣,未受分配,自言发狂者……自言不舍弃恶见而被举,有相应〔代〕受者,应与之。诸比丘!此处有比丘住雨安居,已得衣,未受分配,自言黄门……自言二根者,〔衣〕主为僧伽也。
(四)诸比丘!此处有诸比丘,住雨安居,未得衣而和合僧破矣。是处众人以〔奉施〕水与一党,以衣与他党,言:『我等施与僧伽。』此僧伽所有也。诸比丘!此处有诸比丘住雨安居,未得衣而和合僧破矣。是处众人以〔奉施〕水与一党,而以衣与彼党,言:『我等施与僧伽。』此僧伽所有也。
(五)诸比丘!此处有诸比丘住雨安居,未得衣而和合僧破矣。是处众人以〔奉施〕水与一党,以衣与他党,言:『我等施与党。』此为〔众人言〕党所有。诸比丘!此处有诸比丘住雨安居,未得衣而和合僧破矣。是处众人以〔奉施〕水与一党,而以衣与其党,言:『我等施与党。』此乃党所有。
(六)诸比丘等!此处有诸比丘住雨安居,已得衣,未分配而和合僧破矣。应等分一切人。」
三一(一)尔时具寿离越托一比丘,与具寿舍利弗衣,言:「此衣与长老。」时,彼比丘于途中以具寿离越亲厚意,乃取彼衣。时,具寿离越遇具寿舍利弗,问言:「我令与衣于长老,彼衣到耶?」「我不见彼衣。」时,具寿离越言彼比丘:「我托具寿与长老衣,彼衣在何处耶?」「我于具寿作亲厚意,而取彼衣。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「诸比丘!此处有比丘,托衣与一比丘,言:『此衣与某甲。』彼于途中于所与人作亲厚意而取之者为是善取;于所受人作亲厚意而取之者,是为恶取。诸比丘!此处有比丘,托衣与一比丘,言:『此衣与某甲。』彼于途中于所受人作亲厚意而取之者是为恶取;于所与人作亲厚意而取之者是为善取。诸比丘!此处有比丘………………。』彼于途中闻:『所与人死。』若作彼死者衣受者乃为善受;于所受人作亲厚意而取之者乃为恶取。诸比丘!此处有比丘………………。』彼于途中闻:『所受人死。』若作彼死者衣受者,是为恶受;于所与人作亲厚意而取之者,乃为善取。诸比丘!此处有比丘………………。』彼于途中闻:『两人俱死。』若作所与人死者衣受者,是为善受;若作所受人死者衣受者,是为恶受。
(三)诸比丘!此处有比丘,托一比丘与衣,言:『我以此衣与某甲。』彼于途中于所与人作亲厚意而取之者,是为恶取;于所受人作亲厚意而取之,是为善取。诸比丘!此处有比丘………………。』彼于途中于所受人作亲厚意而取之者,是为善取;于所与人作亲厚意而取之者,是为恶取。诸比丘!此处有比丘『…………。』彼于途中闻:『所与人死矣。』若作彼死者衣受者,是为恶受;于所受人作亲厚意而取之者,是为善取。比丘等!此处有比丘………………。』彼于途中闻:『所受人死矣。』若作彼死者衣受者,是为善受;于所与人作亲善厚意而取者,是为恶取。诸比丘!此处有比丘………………。』彼于途中闻:『两人俱死。』若作所与人死者之衣受者,是为恶受;若作所受人死者之衣受者,是为善受。」
三二(一)「诸比丘!有八事得衣,谓:境界施与,有约施与,告示施食而施与,施与僧伽,施与两僧伽,施与住雨安居僧伽,指定施与,施与于人也。境界施与者,应分配于界内所有比丘。有约施与者,多数住处,均等利得,即与一住处时,亦与一切处。告示施食而施与,言:『我等于常恒食处施与。』施与僧伽者,应分配于现前僧伽。施与两僧伽者,比丘多而比丘尼纵唯一人亦应二等分,比丘尼多而比丘纵唯一人亦应二等分。若施与住雨安居僧伽者,应分与其住处住雨安居比丘。指定而施与者,〔施与时施与现前者〕粥、食、嚼食、衣、卧具、床座、医药。施与人者,〔言:〕〔我以此衣施与某甲。』」
    此犍度有九十二事。摄颂曰:
            见王舍城之商人          毘舍离城之淫女
            还王舍城以告王          沙罗跋摄无畏子
            活命王子名耆婆          往叉尸罗学大医
            七年长病灌鼻治          王之痔瘘涂药愈
            我待后宫及佛僧          王舍长者肠结病
            波罗殊提之大病          不可思议用酥治
            任此职及尸毘衣          身不调有冷湿疾
            三优钵花三十痢          愈愿请受尸毘衣
            如来准许居士衣          王舍地方多得衣
            外衣丝衣及氍氀          半迦尸衣种种衣
            知足无论往不往          先后相俱约受纳
            库不守令起多量          骚扰如何分配与
            以自与及过多分          应如何分配牛粪
            冷热溢不知注入          器盆地蚁中央坏
            一方坚粗非布片          牟尼考虑许三衣
            细分他过多生破          四大洲与雨浴衣
            客远行病看病药          常粥水浴衣殊妙
            过小疮面布拘摩          圆满决定几何止
         重缘不等线垂坏          不能半多安陀林
            失念一人雨安居          平时二兄弟舍城
            跋难陀又二腹病          二种病者看病者
            裸拘赊跋拘草衣          板衣发钦婆罗衣
            马尾及角鵄翅衣          鹿皮衣阿拘草衣
            树皮衣青黄赤茜          黑红蓝色落叶色
            非布片缘长及华          蛇头缘衬树皮衣
            头巾未得而离去          僧破矣与党僧伽
            令与离越作亲厚          意取受衣之八事

  1「耆婆」(Jivaka),可「活」(jivati)为此名由来而作语释。「耆婆童子」之「童子」(Koma=rabhacca),单译为「童子」者,乃略称。此如本文所言,童子(王子)所收养者,又治疗「童子(幼儿)者,即小儿科医师」之义也。但何者应认作正义则难定也。
  2「如此」(tadiso),依暹罗本修改原本读法kidiso
  3「令杀」(ghatapeyya`pi),依暹罗本修改原本之读法ghatapeyyasi
  4「用冷水」(situdakaya),依暹罗本修改原本读法situnnakaya。指未煮过之染料。
  5「如法治」,尼萨耆一(律藏原典第三卷一九五页)。此因缘亦与是处所说者同。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 9楼 发表于: 2011-08-29
           第七  迦絺那衣犍度
一(一)尔时,佛世尊住舍卫城祇树给孤独园。尔时,波利邑比丘有三十人,皆住于林中,皆食乞食,皆著粪扫衣,皆唯有三衣。往舍卫城拜见世尊,时近入雨安居,但不及于舍卫城入雨安居,而途中于娑竭陀入雨安居。彼等疲劳而住雨安居,〔念:〕「世尊虽住距此六由旬近处,我等不得见世尊。」时,彼诸比丘经三月住雨安居已,而行自恣,雨水溢满,泥水流出,衣服皆湿而彼等疲劳,诣舍卫城祇树给孤独园世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。
(二)佛世尊与诸客比丘互相致问是常法也。时,世尊言彼诸比丘曰:「诸比丘!堪忍否?满足否?和合相喜而无争,安乐住雨安居否?不困疲于乞食否?」「世尊!堪忍,世尊!满足,我等和合相喜无争,住雨安居无困疲于乞食。于此,我等三十人是波利邑比丘,欲来舍卫城拜见世尊,时近入雨安居,但不及于舍卫城入雨安居,乃于途中娑竭陀入雨安居。我等疲劳住雨安居,〔念:〕『世尊虽住距此六由旬近处,我等不得拜见世尊。』时,我等经三月住雨安居已,乃行自恣,雨水溢满,泥水流出,衣服皆湿,疲劳行路而来。」
(三)时,世尊以此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!住雨安居比丘,许受迦絺那衣。诸比丘!汝等受迦絺那衣者,有五事相应〔许可〕,谓:〔食前食后〕不嘱〔比丘〕1而入聚落、离三衣而宿2、别众食3、尽受须要量之衣4、受衣者可持〔彼衣〕5。诸比丘!汝等受迦絺那衣者,有如此五事相应。诸比丘!受迦絺那衣时,应如此为之6
(四)聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!僧伽得此迦絺那衣物,若僧伽机熟者,僧伽以此迦絺那衣物与某甲比丘,作迦絺那衣。此乃表白。诸大德!请听我言!僧伽得此迦絺那衣物,僧伽以此迦絺那衣物,与某甲比丘,作迦絺那衣。以此迦絺那衣物与某甲比丘,作迦絺那衣,具寿听者默然,不听者请言。僧伽已以此迦絺那衣物与某甲比丘,作迦絺那衣。具寿听故默然,我如此了知。』
(五)诸比丘!如此为成受迦絺那衣者,如此为不成受。诸比丘!如何为不成受迦絺那衣耶?唯作辗治不成受迦絺那衣,唯作浣洗不成受迦絺那衣,唯作衣计量不成受迦絺那衣,唯作裁断不成受迦絺那衣,唯安缘边不成受迦絺那衣,唯作假缀不成受迦絺那衣,唯作缀合不成受迦絺那衣,唯作固缝不成受迦絺那衣,唯作重缝不成受迦絺那衣,唯作背缝不成受迦絺那衣,唯作合缝不成受迦絺那衣,唯作一染不成受迦絺那衣,豫待作迦絺那衣决定者不成受迦絺那衣,作〔与迦絺那衣预〕谈者不成受迦絺那衣,唯作暂时物者不成受迦絺那衣,若延期者不成受迦絺那衣,〔以过一夜而〕弃舍者不成受迦絺那衣,不相应者不成受迦絺那衣,无僧伽梨衣时不成受迦絺那衣,无郁多罗僧衣时不成受迦絺那衣,无安陀会衣时不成受迦絺那衣;五条或过五条,不即日裁断作缘时,为不成受迦絺那衣;异比丘作时,为不成受迦絺那衣;虽正受迦絺那衣,但境界外人随喜者,如此为不成受迦絺那衣。诸比丘!如此者即为不成受迦絺那衣。
(六)诸比丘!如何为成受迦絺那衣耶?以新衣成者为成受迦絺那衣,以等新衣成者为成受迦絺那衣,以故衣成者为成受迦絺那衣,以粪扫衣成者为成受迦絺那衣,以落于市场〔门前成〕者为成受迦絺那衣,不决定豫待作迦絺那衣为成受迦絺那衣,不豫言与迦絺那衣为成受迦絺那衣,非作暂时物为成受迦絺那衣,不延期为成受迦絺那衣,〔过一夜〕不舍弃者为成受迦絺那衣,若相应为成受迦絺那衣,有僧伽梨衣时为成受迦絺那衣,有郁多罗僧衣时为成受迦絺那衣,有安陀会衣时为成受迦絺那衣;五条或过五条,即日裁断作缘时,为成受迦絺那衣;其人作时,为成受迦絺那衣;境界内随喜受迦絺那衣者,如此为成受迦絺那衣。诸比丘!如此者,为成受迦絺那衣。
(七)诸比丘!如何为舍迦絺那衣耶?诸比丘!舍迦絺那衣有八事,谓:离去、〔衣〕成、决定〔不作〕、失、闻〔僧伽已舍迦絺那衣〕、断期望、出境界7、与〔僧伽〕共舍。
二(一)有比丘受迦絺那衣,持已作之衣,念:『不还』而去,此比丘依去而舍迦絺那衣也。有比丘受迦絺那衣,持衣而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成而舍迦絺那衣也。有比丘受迦絺那衣,持衣而去,往诣界外,念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决定〔不作〕而舍迦絺那衣也。有比丘受迦絺那衣,持衣而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,当作衣时失去衣,此比丘由失而舍迦絺那衣也。
(二)有比丘受迦絺那衣,持衣,念:『还』而去,往诣界外作衣,作衣已,闻:『于彼住处舍迦絺那衣。』此比丘由闻以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣而念:『还』而去,往诣界外作衣,作衣已,念:『还!还!』但于界外住时已过迦絺那衣期限,此比丘由过期限,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣而念:『还』而去,往界外作衣,作衣已,念:『还!还!』而〔还时〕适迦絺那衣期限至,此比丘与诸比丘共舍迦絺那衣也。」
                                ----持〔迦絺那衣〕七事终----
三(一)有比丘受迦絺那衣,受持已作之衣,念:『不还』而去,此比丘由去以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,受持衣而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,受持衣而去,往诣界外,念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,受持衣而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,当作衣时失去衣,此比丘由失以舍迦絺那衣。
(二)有比丘受迦絺那衣,受持衣已,念:『还』而去,往诣界外作衣,作衣已,闻:『于彼住处舍迦絺那衣。』此比丘由闻以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,受持衣已,念:『还』而去,往诣界外作衣,作衣已,念:『还!还!』于界外已过迦絺那衣期限,此比丘由过期限,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,受持衣已,念:『还』而去,往诣界外作衣,作衣已,念:『还!还!』〔还时〕适迦絺那衣期限至,此比丘与诸比丘共舍迦絺那衣。
                              ----受持〔迦絺那衣〕七事终----
四(一)有比丘受迦絺那衣持未成衣而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成而舍迦絺那衣……〔同第七  迦絺那衣犍度二。但将「持衣」改为「持未成衣」〕……诸比丘共舍迦絺那衣。
                                 ----持〔迦絺那衣〕六事终----
五(一)有比丘受迦絺那衣,受持未成衣而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣……〔同第七  迦絺那衣犍度三。但将『受持衣』改为「受持未成衣」〕……诸比丘共舍迦絺那衣。
                              ----受持〔迦絺那衣〕六事终----
六(一)有比丘受迦絺那衣,持衣料而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料而去,往诣界外,念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决定〔不作〕以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料而去,往诣界外,念:「我于此处作衣不还」而作衣,正作衣时而失去,此比丘由失而舍迦絺那衣。
(二)有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:『不还』而去,往诣界外,念:『我于此处作衣』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:『不还』而去,往诣界外,念:『我不作衣』,此比丘由发心〔不作〕,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:『不还』而去,往诣界外,念:『我于此处作衣』而作衣,当作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。
(三)有比丘受迦絺那衣,持衣料踌躇于『还』或『不还』,未决定而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料踌躇于『还』或『不还』,未决定而去,往诣界外,念:『我不作衣亦不还。』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料踌躇于『还』或『不还』,未决定而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,正作时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。
(四)有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:『还』时而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:「还」而去,往诣界外,念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:『还』时而去,往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,正作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料而念:『还』时而去,往诣界外作衣,作衣已,闻:『于彼住处舍迦絺那衣。』此比丘由闻以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:『还』时而去,往诣界外作衣,作衣已,念:『还!还!』而于界外已过迦絺那衣期限,此比丘由过期限,舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,持衣料,念:『还』时而去,往诣界外作衣,作衣已,念:『还!还!』而〔还时〕适迦絺那衣之期限至,此比丘与他比丘共舍迦絺那衣。
七(一)有比丘受迦絺那衣,受持衣料而去……〔同第七  迦絺那衣犍度六(一)-(四)。但「持衣料」改为「受持衣料」〕……有比丘受迦絺那衣,持未成衣而去……〔同第七  迦絺那衣犍度六(一)-(四)。但「持衣料」改为「持未成衣」〕……有比丘受迦絺那衣,受持未成衣而去……〔同第七  迦絺那衣犍度六(一)-(四)。但「持衣料」改为「受持未成衣」〕……与比丘等共舍迦絺那衣。
                                  ----持〔迦絺那衣〕诵品终----
八(一)有比丘受迦絺那衣,期望衣而去,往诣界外而期望衣,不望而得,望而不得,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,期望衣……念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣……念:『我于此处作衣,不还』而作衣,正作衣而失去,此比丘由失而舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,期望衣而去,往诣界外,念:『我于此处望衣,不还』而期望衣时,断衣之望,此比丘由断衣之期望,而舍迦絺那衣也。
(二)有比丘受迦絺那衣,期望衣,念:『不还』而去,往诣界外期望衣,不望而得,望而不得,念:『我于此处作衣』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣……念:『我不作衣。』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣……念:『我于此处作衣』而作衣,正作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,期望衣,念:『不还!』往诣界外,念:『我于此处期待衣』而期望衣,断衣之望,此比丘由断衣之期望,以舍迦絺那衣。
(三)有比丘受迦絺那衣,期望衣,踌躇于『还』或『不还』,未决定而去,往诣界外期望衣,不望而得,望而不得,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。……念:『我不作衣,亦不还!』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣。……念:『我于此处作衣,不还』而作衣,当作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,期望衣,踌躇于『还』或『不还』,未决定而去,往诣界外,念:『我于此处期待衣,不还』而期望衣,断衣之望,此比丘由断衣之期望而舍迦絺那衣。
                                          ----非望十二事终----
九(一)有比丘受迦絺那衣而期望衣,念:『还』而去,往诣界外期望衣,望而得,不望不得,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。……念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣。……念:『我于此处作衣,不还』而作衣,正作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,期望衣,念:『还』时而去,往诣界外,念:『我于此处期待衣,不还』而望衣,断衣之望,此比丘由断衣之望,以舍迦絺那衣。
(二)有比丘受迦絺那衣,期望衣,念:『还』时而去,往诣界外,闻:『于彼住处舍迦絺那衣。』念:『于彼住处舍迦絺那衣故,我于此处期待衣。』而望衣,望而得,不望而不得,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣……念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决定〔不作〕,以舍迦絺那衣。……念:『我于此处作衣,不还』而作衣,正作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,望衣,念:『还』时而去,往诣界外,闻:『于彼住处舍迦絺那衣。』念:『于彼住处舍迦絺那衣故,我于此处期待衣,不还』而望衣,断衣之望,此比丘由断衣之望以舍迦絺那衣。
(三)有比丘受迦絺那衣,期望衣,念:『还』时而去,往诣界外望衣,望而得,不望而不得,令作衣,作衣已,闻:『于彼住处舍迦絺那衣。』此比丘由闻以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,期望衣,念:『还』时而去,往诣界外,念:『我于此处期待衣,不还』而望衣,断衣之望,此比丘由断衣之望以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣而期望衣,念:『还』时而去,往诣界外望衣,望而得,不望而不得,令作衣,作衣已,念:『还!还!』但已过迦絺那衣期限,此比丘由出境界以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,期望衣,念:『还』时而去,往诣界外望衣,望而得,不望而不得,令作衣,作衣已,念:『还!还!』迦絺那衣期限至,此比丘与比丘等共舍迦絺那衣。
                                              ----望十二事终----
一○(一)有比丘受迦絺那衣,有事而去,往诣界外而生望衣念,不望而得,望而不得,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。……念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决心〔不作〕,以舍迦絺那衣。……念:『我于此处作衣,不还』而作衣,当作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,有事而去,往诣界外,生望衣念,念:『我于此处期待衣,不还』而望衣,断衣之期望,此比丘由断衣之望,以舍迦絺那衣。
(二)有比丘受迦絺那衣,有事,念:『不还』而去,往诣界外,生望衣念,望衣,不望而得,望而不得,念:『我于此处作衣』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。……念:『我不作衣。』此比丘由决心〔不作〕,以舍迦絺那衣。……念:『我于此处作衣』而作衣,当作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,有事,念:『不还』而去,往诣界外,生望衣念,念:『我于此处期待衣』而望衣,断衣之期望,此比丘由断衣之望,以舍迦絺那衣。
(三)有比丘受迦絺那衣,有事而踌躇于『还』或『不还』,未决定而去,往诣界外,生望衣念,望衣,不望而得,望而不得,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。……念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决心〔不作〕,以舍迦絺那衣……念:『我于此处作衣,不还而作衣,当作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,有事而踌躇于『还』或『不还』,未决定而去,往诣界外,生望衣念,念:『我于此处期待衣,不还』而望衣,断衣之期望,此比丘由断衣之望,以舍迦絺那衣。
                                            ----有事十二事终----
(一)有比丘受迦絺那衣,藏衣分,行走四方,至余处,有诸比丘问:『汝于何处住雨安居耶?汝之衣分在何处耶?』彼言:『我于某甲住处住雨安居,我之衣分在彼处。』彼等言:『往持衣来,我等于此处为汝作衣。』彼往彼住处,问诸比丘言:『我衣分在何处耶?』彼等言:『汝之衣分乃此也,汝欲往何处耶?』彼言:『我往某甲住处,彼处诸比丘为我作衣。』彼等言:『且止!勿往!我等于此处为汝作衣。』彼念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣……乃至……此比丘决心〔不作〕,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣……乃至……此比丘由失以舍迦絺那衣。
(二)有比丘受迦絺那衣,藏衣分而行走四方……『汝之衣分乃此也。』持衣往彼住处,途中有诸比丘,问:『汝往何处耶?』彼言:『我往某甲住处,彼处比丘等为我作衣。彼等言:『且止!勿往!我等于此处为汝作衣。』彼念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。……彼念:……『我不作衣,亦不还。』此比丘由决心〔不作〕,以舍迦絺那衣。……念:『我于此处作衣,不还』而作衣,正作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。
(三)有比丘受迦絺那衣,藏衣分而行走四方……『汝之衣分乃此也。』彼持衣往彼住处,往彼住处而念:『我于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。……彼念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决心〔不作〕,以舍迦絺那衣。……念:『我于此处不作衣,亦不还』而作衣,当作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。
                                          ----储藏九事终----
一二(一)有比丘受迦絺那衣,求安乐住处,持衣而去,念:『我往某甲住处,于其处得住安乐;若不得安乐者,则往某甲住处,于其处得住安乐;若不得安乐者,则往某甲住处,于其处得住安乐;若不得安乐者,则还。』往诣界外,念:『于此处作衣,不还』而作衣,此比丘由〔衣〕成,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,求安乐住处……念:『还!』往诣界外,念:『我不作衣,亦不还。』此比丘由决心〔不作〕,以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,求安乐住处……念:『还!』往诣界外,念:『我于此处作衣,不还』而作衣,当作衣时而失去,此比丘由失以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,求安乐住处……念:『还!』往诣界外作衣,作衣已,念:『还!还!』而于界外已过迦絺那衣期限,此比丘由过期限以舍迦絺那衣。有比丘受迦絺那衣,求安乐住处……念:『还!』往诣界外作衣,作衣已,念:『还!还!』而〔还时〕适迦絺那衣期限至,此比丘与比丘等共舍迦絺那衣。
                                        ----安乐住处五事终----
一三(一)诸比丘!迦絺那衣有二执受8,有二非执受。诸比丘!何为迦絺那衣执受耶?住处执受与衣执受也。诸比丘!何为住处执受耶?诸比丘!此处有比丘,住其住处9,或言「还」时,留恋而〔暂〕去,诸比丘!如此于住处执受也。诸比丘!何为衣执受耶?诸比丘!于此处有比丘,其衣或未作、或未成、或未断衣之期望,诸比丘!如此衣执受也。诸比丘!如此迦絺那衣执受有二。
(二)诸比丘!何为迦絺那衣非执受耶?住处非执受与衣非执受也。诸比丘!何为住处非执受耶?诸比丘!于此处有比丘舍弃、厌离、放弃、无待言「不还」而去,诸比丘!如此于住处非执受也。诸比丘!何为衣非执受耶?诸比丘!于此处有比丘,其衣或已作、或已失、或已灭、或已烧、或已断衣之期望,诸比丘!如此于衣非执受也。诸比丘!如此迦絺那衣非执受有二也。」
    此犍度有十二事,有一百十八说门。摄颂曰:
            比丘三十波利邑        沙竭陀住疲惫身
            住雨安居尽淋湿        往见胜者世间尊
            此处迦絺那衣事        五事相应一一明
            不嘱离衣别众食        但须受衣得则属
            迦絺那者一门足        表白受成受不成
         辗治浣洗计量问        裁断安缘假缀合
            固缝重缝与背缝        合缝染及决定谈
            暂时延期舍弃焉        不相应与无三时
            过五条而不作缘        异比丘正受界外
            随喜时令不成受        迦絺那衣成受者
            佛陀如此说是义        新衣等故粪扫衣
            市场前布不谈之        不决定与非暂时
            不舍弃与非延期        相应以及有三衣
            五过五裁作缘时        人作界内正随喜
            如上受迦絺那衣        舍中一一有八事
            去成发心失与闻        断望出界共舍之
            持已作衣去不还        依去舍迦絺那衣
            持衣界外作不还        依成舍迦絺那衣
            持衣界外作不还        依发心舍迦絺衣
            持衣界外作不还        思惟此迦絺那衣
            当正作时即失去        依失舍迦絺那衣
            还持往界外作衣        作已闻言说舍之
            由闻舍迦絺那衣        还往界外令作衣
            作已期过未来归        此由身出境界外
            而舍彼迦絺那衣        还往界外令作衣
            作已还来限正著        与他比丘等共舍
            迦絺那衣舍磊落        持与受持次七七
            去缺未成六次第        持往界外念令作
            已成发心失三事        不还持往界外作
            已成发心失有三        次无决意有三类
         还来持往界外作        作与成舍未决三
            发心失闻出境界        与他共生十五类
            受持未成及受持        此等四重总十五
            望非望所用有三        亦分门类列其间
            知此乃依于理趣        三度十二有十二
            藏有九种安乐五        执受非执受两类
            如是如是依理趣        说摄颂已百十八

  1「食前食后不嘱比丘」,入聚落(anamantacara),于波逸提四六(律藏原典第四卷九八页)之除外例。
  2「离三衣而宿」(asamadanacara),于尼萨耆二(律藏原典第三卷一九九页)之除外例。
  3「别众食」(ganabhojana),于波逸提三二(律藏原典第四卷七二页)之除外例。
  4「受须要量之衣」(yavadatthacivaram),于尼萨耆一(律藏原典第三卷一九六页)之除外例。
  5「受衣者可持」(yo ca tattha civaruppado so nesam bhavissati),于尼萨耆三(律藏原典第三卷二○三页)之除外例。
  6 以下有关迦絺那衣规定术语,义多难明。多用原注所说,今仍之。
  7「出境界」(simatikantika),依后文说明及古译,应译为过界限时。
  8「执受」(palibodha),此原语通常译为「障碍」。就本文述如何为受「迦絺那衣资格」,此原语具「贪著」义,故按意义试作如是译。
  9「住其住处」(vasati va tasmim avase)。采暹罗本读法。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 8楼 发表于: 2011-08-28

           第六  药犍度
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,诸比丘患秋时病,饮粥吐出,进食物亦吐出,是故彼等枯瘦、粗丑、色恶、渐次形黄、身露脉结。世尊见彼诸比丘枯瘦、粗丑、色恶、渐次形黄、身露脉结。见而言具寿阿难曰:「阿难!如何今诸比丘枯瘦、粗丑……身露脉结耶?」「今诸比丘患秋时病,饮粥吐出,进食物亦吐出,因此彼等枯瘦、粗丑、色恶,渐次形黄,身露脉结。」
(二)时,世尊静居宴默,心生思念:「今诸比丘患秋时病……乃至……身露脉结。我许诸比丘用何药耶?此应为世间共许之药,可资食但非大量食者也。」时,世尊心生思念:「有五种药,〔谓:〕熟酥、生酥、油、蜜、糖。此等药乃世间共许之药,可资食但非大量食。我当许诸比丘如此五种药,应于正时摄受,正时服用。」
(三)时,世尊于傍晚时,由宴默起,依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!我于此处静居…………但非大量食者也。』诸比丘!时,我心生思念:『有五种药……乃至……我当许诸比丘如此五种药,应于正时摄受,正时服用。』诸比丘!许彼五种药于正时摄受,正时服用。」
(四)尔时,诸比丘正时摄受,正时服用彼五种药。彼等于平常粗食而消化不良,况油性物耶?故彼等以患秋时病,与食物消化不良二因,而日益枯瘦、粗丑、色恶、渐次形黄、身露脉结。世尊见彼诸比丘日益……乃至……身露脉结。见而言具寿阿难曰:「阿难!如何今诸比丘日益枯瘦……乃至……身露脉结耶?」
(五)「今诸比丘,彼五种药于正时……二因,而日益枯瘦、粗丑、色恶、渐次形黄、身露脉结。」时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!受彼五种药,于正时、非时皆许服用。」
二(一)尔时,诸病比丘须脂药。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许服脂药,〔谓:〕熊脂、鱼脂、鳄脂、猪脂、驴脂,以正时受、正时煮、正时混合,与油共服用。
(二)诸比丘!若非时受、非时煮、非时混合,若以此服用者,堕三事恶作。诸比丘!若正时受、非时煮、非时混合而服用此者堕二事恶作。诸比丘!若正时受、正时煮、非时混合服用者堕恶作。诸比丘!若正时受、正时煮、正时混合,服用之者无罪。」
三(一)尔时,诸病比丘须用根药。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!根药,〔谓:〕姜黄、生姜、菖蒲、白菖蒲、麦冬、辛胡莲、嗢尸罗、苏子或其他根药,于嚼食毋资于嚼食,于噉食毋资于噉食。许领受而储至命终,应时服用,不应时而服用此者,堕恶作。」
(二)尔时,诸病比丘须用根药粉末。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许用捣臼、磨石。」
四(一)尔时,诸病比丘须用涩药。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!涩药,〔谓:〕荏婆涩、具达奢涩、婆迦瓦涩、那达摩罗涩,或其他涩药,于嚼食毋资于嚼食,于噉食毋资取于噉食。许受而储至命终,应时服用,不应时服用者,堕恶作。」
五(一)尔时,诸病比丘须用叶药。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!叶药,〔谓:〕荏婆叶、具达奢叶、拔陀罗叶、苏罗尸叶、迦婆尸迦叶或其他叶药,于嚼食毋资于嚼食,于噉食毋资于噉食……乃至……
六(一)尔时,诸病比丘须用果药……乃至……「诸比丘!果药,〔谓:〕伊兰迦、摹拨、胡椒、柯子、川练、余甘子、五达婆罗或其他果药。于嚼食毋资于嚼食,于噉食毋资于噉食……乃至……
七(一)尔时,诸病比丘须树脂药……乃至……「诸比丘!树脂药,〔谓:〕滨具、滨具树脂、滨具尸婆提迦、达迦、达迦婆提、达迦胖离、萨周拉沙或其他树脂药。于嚼食毋资于嚼食……乃至……
八(一)尔时,诸病比丘须用盐药……乃至……「诸比丘!盐药,〔谓:〕海盐、黑盐、岩盐、厨盐、赤盐或其他盐药。于嚼食毋资于嚼食,于噉食毋资于噉食,许受储至命终,应时服用,不应时服用者,堕恶作。」
九(一)尔时,具寿阿难之和尚具寿毘罗咤狮子患疥癣。因黄水固著彼衣、身,诸比丘以水湿此使离之。世尊巡回卧处、座处,见彼诸比丘以水湿使离彼衣。见而至彼诸比丘住处,言彼诸比丘曰:「诸比丘!此比丘患何病耶?」「此具寿患疥癣,为黄水固著彼衣、身,我等以水湿此使离之。」
(二)时,世尊由此因缘而说法,告诸比丘曰:「诸比丘!患庠、疔、脓、疥,于身有恶臭者,许用粉药,无病者用牛粪、粘土、颜料。诸比丘!许用臼与杵。」
一○(一)尔时,诸病比丘须用过筛粉药……乃至……「诸比丘!许用筛。」须用细软……乃至……「诸比丘!许布筛。」
(二)尔时,一比丘患非人病。阿阇梨、和尚虽看护彼,亦不能愈。彼往屠猪场食生肉、饮生血,彼之非人病愈矣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!患非人病时,许用生肉、生血。」
一一(一)尔时,一比丘患眼疾,诸比丘扶彼比丘往大便、小便。世尊巡回卧处、座处,见彼诸比丘扶彼比丘往大便、小便。见而至彼诸比丘住处,言彼诸比丘曰:「诸比丘!此比丘有何病耶?」
(二)「此具寿患眼疾,我等扶彼往大便、小便。」时,世尊依此因缘而说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许涂药,〔谓:〕黑涂药、矾涂药、长石涂药、红土子、煤烟。」须用涂药混合香料……乃至……「诸比丘!许用旃檀、零凌香、随时檀、达子香、苏子。」
一二(一)尔时,诸比丘以小钵、小皿置细末涂药,蒙上草粉、细尘……「诸比丘!许用涂药筐。」尔时,六群比丘用种种涂药筐,金制、银制。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得用种种涂药筐,用者堕恶作。诸比丘!许用骨制、角制、苇制、竹制、木制、树脂制、果制、铜制、劫贝制1者。」
(二)尔时,涂药筐无盖,蒙上草粉、细尘……乃至……「诸比丘!许用盖。」盖落。「诸比丘!许用线缚,结于涂药筐。」涂药筐倒,盖开药落。「诸比丘!许用线缝。」
(三)尔时,诸比丘以指涂抹。使眼痛……乃至……「诸比丘!许用涂药篦。」尔时,六群比丘用种种涂药篦,金制、银制。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」……乃至……「诸比丘!不得用种种涂药篦,用者堕恶作。诸比丘!许用骨制……乃至……劫贝所制者。」
(四)尔时,涂药篦落地而变粗糙……乃至……「诸比丘!许用篦筐。」尔时,诸比丘手持涂药筐、涂药篦……乃至……「诸比丘!许用涂药筐袋。」无肩纽……乃至……「诸比丘!许用肩纽、缠线。」
一三(一)尔时,具寿毕邻陀婆蹉头热……乃至……「诸比丘!许用油〔涂〕头。」不愈……乃至……「诸比丘!许灌鼻。」由鼻流出……乃至……「诸比丘!许用灌鼻筒。」尔时,六群比丘用种种灌鼻筒,金制、银制。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」〔……乃至……〕「诸比丘!不得用种种灌鼻筒,用者堕恶作。诸比丘!许用骨制……乃至……劫贝所制者。」
(二)灌鼻不得平均。「诸比丘!许用一对灌鼻筒。」不愈。「诸比丘!许吸烟。」涂于灯心而吸。喉烧焦……乃至……「诸比丘!许用烟筒。」尔时,六群比丘用种种烟筒……乃至……许用劫贝所制者。尔时,烟筒无盖。虫入……乃至……「诸比丘!许用盖。」尔时,诸比丘手持烟管。「诸比丘!许用袋。」一面磨擦……乃至……「诸比丘!许用一对袋。」无肩纽……乃至……「诸比丘!许用肩纽、缠线。」
一四(一)尔时,具寿毕邻陀婆蹉腹痛。诸医师言:「应煮油。」「诸比丘!许煮油。」煮油须用酒混之。「诸比丘!煮油许混酒。」尔时,六群比丘煮油混酒过多,饮而醉。「诸比丘!不得饮混过多酒之油,饮者应如法治。诸比丘!若煮油令不知酒之色、香、味者,如此时许饮混酒之油。」
(二)尔时,诸比丘处有甚多混合过多酒份所煮之油。时,诸比丘心生思念:「混合过多酒份之油,应如何为之耶?」「诸比丘!许用于涂药。」时,具寿毕邻陀婆蹉处,煮甚多油,而无盛油容器。「诸比丘!许用三种壶,〔谓:〕铜壶、木壶、果壶。」
(三)尔时,具寿毕邻陀婆蹉肢痛。「诸比丘!许用发汗法。」不愈。「诸比丘!许用腌法。」不愈。「诸比丘!许用大发汗法。」不愈。「诸比丘!许用热汤药。」不愈。「诸比丘!许用浴室。」
(四)尔时,具寿毕邻陀婆蹉关节痛。「诸比丘!许用出血。」不愈。「诸比丘!许用角取坏血。」尔时,具寿毕邻陀婆蹉足破裂。「诸比丘!许用涂足药。」不愈。「诸比丘!许用足油。」尔时,有一比丘患疮。「诸比丘!许用刀。」须用涩水。「诸比丘!许用涩水。」须用胡麻膏。「诸比丘!许用胡麻膏。」
(五)须用敷著布。「诸比丘!许用敷著布。」须用绷带。「诸比丘!许用绷带。」疮痒。「诸比丘!许用芥子粉撒之。」疮烂。「诸比丘!许熏。」疮肉隆起。「诸比丘!许用盐片断〔腐〕。」疮不愈合。「诸比丘!许用疮油。」油流出,彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许用亚麻布治疗〔其他〕一切疮。」
(六)尔时,有一比丘被蛇咬。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!可与四种污物,即:屎、尿、灰、粘土。」时,诸比丘心生思念:「〔此等〕不应受耶?或应受耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若有施与者,即受之;若无施与者,许自取用之。」尔时,有一比丘饮毒。「诸比丘!许令饮尿。」时,诸比丘心生思念:「〔此〕不应受耶?或应受耶?」「诸比丘!若作者自受时,受已成,不须复受。」
(七)尔时,有一比丘因毒药而病。「诸比丘!许令饮〔著犁〕畦土煎汁。」尔时,有一比丘便秘。「诸比丘!许令饮炒〔米〕灰汁。」尔时,有一比丘患黄疸病。「诸比丘!许令饮〔浸〕〔牛〕溲之呵利勒〔汁〕。」尔时,有一比丘患皮肤病。「诸比丘!许涂用香料。」尔时,有一比丘身体液多。「诸比丘!许饮用吐下药。」须用澄明稀粥。「诸比丘!许用澄明稀粥。」须用天然豆汁。「诸比丘!许用天然豆汁。」须用人工处理与天然〔豆汁〕。「诸比丘!许用人工处理与天然〔豆汁〕。」须用肉汁。「诸比丘!许用肉汁。」
一五(一)尔时,具寿毕邻陀婆蹉欲于王舍城边清扫山崖作窟室。时,摩竭国洗尼瓶沙王至具寿毕邻陀婆蹉住处,至而敬礼具寿毕邻陀婆蹉,坐于一面。坐一面已,摩竭国洗尼瓶沙王言具寿毕邻陀婆蹉曰:「长老何所为耶?」「大王!清扫山崖,欲作窟窒。」「尊者须用守园人耶?」「大王!世尊不许用守园人。」「若尔,白世尊后,报我!」「唯!唯!大王!」具寿毕邻陀婆蹉答摩竭国洗尼瓶沙王。
(二)时,具寿毕邻陀婆蹉说法、教示、劝导、奖励,使摩竭国洗尼瓶沙王庆喜。时,摩竭国洗尼瓶沙王闻具寿毕邻陀婆蹉说法、教示、劝导、奖励、庆喜已,从座而起,敬礼具寿毕邻陀婆蹉,右绕而去。时,具寿毕邻陀婆蹉遣使白世尊曰:「摩竭国洗尼瓶沙王欲施与守园人,应如何为之耶?」时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许〔受〕守园人。」
(三)摩竭国洗尼瓶沙王至具寿毕邻陀婆蹉住处,至而敬礼具寿毕邻陀婆蹉,坐于一面。坐一面已,摩竭国洗尼瓶沙王言具寿毕邻陀婆蹉曰:「世尊许用守园人否?」「许!大王!」「若尔,我施守园人与尊者。」时,摩竭国洗尼瓶沙王虽约定〔施〕守园人于具寿毕邻陀婆蹉,但忘之矣。久后忆念,告一事务大臣曰:「我约〔施〕守园人于尊者,施与守园人耶?」「大王!未施守园人于尊者。」「是今日前几日事耶?」
(四)时,彼大臣将日数告摩竭国洗尼瓶沙王曰;「大王!五百日也。」「若尔!施与尊者五百守园人。」「唯!唯!大王!」彼大臣应诺摩竭国洗尼瓶沙王,施与具寿毕邻陀婆蹉五百守园人。因此而成一村邑,故此称守园人村,亦名毕邻陀村。尔时,具寿毕邻陀婆蹉依此村而住。时,具寿毕邻陀婆蹉于早晨著下裳,持衣、钵,为乞食而入毕邻陀村。
(五)尔时,是村行祭礼,诸童女饰身,著华鬘而游戏。时,具寿毕邻陀婆蹉顺次乞食往毕邻陀村,到一守园人住处,坐所设座。尔时,彼守园人之妻有女,见他诸童女饰身,著华鬘游戏,而号泣言:「与我华鬘!与我华鬘!」时,具寿毕邻陀婆蹉言彼守园人之妻曰:「何故此童女号泣耶?」「见他诸童女身饰著华鬘游戏,故此童女号泣而言:『与我华鬘!与我华鬘!』我等贫困者,何处得华鬘?何处得庄严?」
(六)时,具寿毕邻陀婆蹉取一草轮2,言彼守园人之妻曰:「将此草轮置彼童女头上。」时,彼守园人妻以彼草轮置于彼童女头上,即成为金华鬘,端丽、可乐、殊妙,如此金华鬘即王之后宫亦未曾有。众人告摩竭国洗尼瓶沙王曰:「大王!某甲守园人家有金华鬘,端丽、可乐、殊妙,如此金华鬘即大王后宫亦未曾有。彼贫困者从何处而得耶?必由窃盗而得也。」时摩竭国洗尼瓶沙王令缚彼守园人一族。
(七)复次,具寿毕邻陀婆蹉于早晨著下裳,持衣、钵,为乞食入毕邻陀村。于毕邻陀村顺次乞食而至彼守园人住处,至而问近邻之人曰:「彼守园人一族往何处耶?」「彼因金华鬘故为王所缚矣!」时,具寿毕邻陀婆蹉至摩竭国洗尼瓶沙王住处,至已,于设座而坐。时,摩竭国洗尼瓶沙王至具寿毕邻陀婆蹉坐处,至而敬礼具寿毕邻陀婆蹉,坐于一面。坐于一面已,具寿毕邻陀婆蹉言摩竭国洗尼瓶沙王曰:
(八)「大王!何故令缚守园人之一族耶?」「彼守园人家有金华鬘,端丽、可乐、殊妙,如此金华鬘即我后宫亦未曾有。彼贫困者从何处得耶?必窃盗而得也。」时,具寿毕邻陀婆蹉观想将摩竭国洗尼瓶沙王宫殿变成金色时,此一切皆成金制。「大王!汝有如此多金,从何处得耶?」「我了知矣!此尊者神通威力也。」如是令释彼守园人。
(九)尊者毕邻陀婆蹉于王与其众会,示现神通、神变上人法,众人欢喜信仰,持来五种药与具寿毕邻陀婆蹉,〔谓:〕熟酥、生酥、油、蜜、糖。而具寿毕邻陀婆蹉本得五种药,乃随而与其徒众。彼徒众骄奢,随得藏满瓮、瓶,盛满漉水器、囊而悬挂于门窗,但此等物互相粘著,被鼠散乱于精舍。众人巡回精舍时,见而忿怒、非难:「诸沙门释子内藏财物,犹如摩竭国洗尼瓶沙王。」
(一○)诸比丘闻彼众人忿怒、非难。少欲诸比丘忿怒、非难:「如何诸比丘欲如此骄奢!」时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!诸比丘欲如此骄奢真实耶?」「世尊!真实也。」呵责、说法,告诸比丘曰:「病比丘应服药物,〔谓:〕熟酥、生酥、油、蜜、糖等限储七日,必须受用。过此者,应如法治之3。」
                                            ----药法诵品〔终〕----
一六(一)尔时,世尊于随意间住舍卫城后,向王舍城游行。具寿疑离越4于途中至制糖厂,见粉或炭投于糖中。见而〔念:〕「混合食物沙糖不相应,非时食糖亦不相应。」而怀疑惧,与其徒众俱不食糖。又听从彼等之人亦不食糖。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!为何将粉或炭加于糖中耶?」「世尊!为使之坚硬。」「诸比丘!若为使之坚硬,以粉或炭加于糖中而属于糖者,诸比丘!则许随所好而食糖。」
(二)具寿疑离越于途中,见粪堆上长豆。见而〔念:〕「豆不相应,豆熟生长故。」而怀疑惧,与其徒众俱不食豆。又听从彼等者亦不食豆。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!豆熟而生长,诸比丘!但许随所好而食豆。」
(三)尔时,有一比丘腹痛,彼饮盐酸粥而其腹痛止。彼等以此事白世尊,〔世尊曰〕:「诸比丘!于病者以盐酸粥,无病者以之混合水为饮料,皆许饮用。」
一七(一)时,世尊顺次游行到王舍城,于此,世尊住王舍城竹林迦兰陀迦园。尔时,世尊腹痛。时,具寿阿难以前世尊腹痛时,曾用三辛粥而治愈,而自调胡麻、米、豆,藏于屋内煮之,奉世尊曰:「世尊!请饮三辛粥。」
(二)如来或知而问,或知而不问;知时而问,或知时不问;如来有义而问,无义不问;如来即毁无义之桥也。佛世尊依二相问诸比丘,〔谓:〕说法与为声闻定学处。时,世尊问具寿阿难:「阿难!此粥从何处得耶?」时,具寿阿难以彼义白世尊。
(三)佛世尊呵责:「阿难!不相合、不随顺、不相称、非沙门之法、不相应、非事也。阿难!汝如何欲如此骄奢耶?阿难!藏于屋内者不相应也,煮于屋内亦不相应,自煮亦不相应。阿难!如此者令未信者不信〔……乃至……〕」呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!藏于屋内,煮于屋外,自煮者不得食,食者堕恶作。
(四)诸比丘!若藏于屋内,煮于屋内,自煮而食之者,堕三事恶作。诸比丘!若藏于屋内,煮于屋内,他人煮而食者,堕二事恶作。诸比丘!若藏于屋内,煮于屋外,自煮而食者,堕二事恶作。
(五)诸比丘!若藏于屋外,煮于屋内,自煮而食者,堕二事恶作。诸比丘!若藏于屋内,煮于屋外,他人煮而食之者,堕恶作。诸比丘!若藏于屋外,煮于屋内,他人煮而食之者,堕恶作。诸比丘!若藏于屋外,煮于屋外,自煮而食之者,堕恶作。诸比丘!若藏于屋外,煮于屋外,他人煮而食之者,无罪。」
(六)尔时,以世尊禁止自煮,诸比丘于更煮疑惧。彼等以此事白世尊,世尊曰:「诸比丘!许更煮。」
(七)尔时,王舍城饥馑,众人将盐、油、米、嚼食持来〔僧〕园。诸比丘将此等物藏于屋外,或为害虫、害兽所食,或为盗贼取去。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许藏屋内。」藏于屋内,煮于屋外,残食行者5围绕,诸比丘于不安中进食。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许于屋内煮。」饥馑时,施者取多,与诸比丘者少。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许自煮。诸比丘!许藏于屋内,煮于屋内,自煮。」
(八)尔时,有多数比丘于迦尸国住雨安居后,往王舍城拜见世尊,于途中不得满足所需粗、妙食,有甚多嚼食即是果实,而无施与者。时,彼诸比丘呈疲劳相,诣王舍城竹林迦兰陀迦园世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。佛世尊与诸客比丘俱相致候,乃是常法。时,世尊言彼诸比丘曰:「诸比丘!堪忍否?满足否?来途中不极疲耶?诸比丘!汝等从何处来耶?」
(九)「世尊!满足。我等于迦尸国住雨安居后,来王舍城拜见世尊,于途中不得满足,极需粗、妙食,有甚多嚼食即是果实,而无施与者,故我等呈疲劳相,行路而来。」时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!于有嚼食之果实而无施与者处,许人自取持。于见施者,许受置地上果实而食。诸比丘!许受所拾〔果实〕。」
一八(一)尔时,有一婆罗门得新胡麻、新蜜。时,彼婆罗门心生思念:「我当将此新胡麻、新蜜,施与佛为上首诸比丘等。」时,彼婆罗门诣世尊住处。诣而与世尊俱相致候,交谈欢庆、感铭之言,而立于一面。立于一面已,彼婆罗门白世尊言:「瞿昙!明日与比丘众俱受我食。」世尊默然而许。时,彼婆罗门知世尊许诺而离去。
(二)时,彼婆罗门是夜过后,调殊妙嚼食、噉食,而白世尊食时言:「瞿昙!时至也,食已备。」时,世尊于早晨时著下裳,持衣、钵,到彼婆罗门住处,到而与比丘众坐于所设座上。时,彼婆罗门手捧殊妙嚼食、噉食,以奉佛为上首比丘众,皆令饱满,以至示谢。见世尊食已,洗钵与手而坐于一面。坐于一面时,世尊说法、教示、劝导、奖励彼婆罗门,使之庆喜,离座而去。
(三)时,世尊离去未久,彼婆罗门心生思念:「我请佛为上首比丘众为施新胡麻及新蜜,但我忘失施与此等。我当盛新胡麻、新蜜,于瓮、于瓶,运至〔僧〕园。」时,彼婆罗门令盛胡麻、新蜜于瓮与瓶而运至〔僧〕园,诣世尊住处。诣而立于一面。立于一面已,彼婆罗门白世尊言:
(四)「瞿昙!我请佛为上首比丘众,为施新胡麻及新蜜也,但我忘失施此等。瞿昙!受我供奉新胡麻及新蜜。」「婆罗门!若尔,即施与诸比丘。」其时饥馑,供奉微小,而诸比丘体谅谢绝。〔今〕一切僧伽皆受供奉,诸比丘疑惧而未受。「诸比丘!受之,食之。诸比丘!许于食已、谢已,受用彼自〔施食者〕处赍来,而非残食者。」
一九(一)尔时,有归依具寿跋难陀释子一家族,为僧伽送嚼食,言:「应示跋难陀后,施与僧伽。」尔时,具寿跋难陀释子为乞食而入村里。时,彼诸人往〔僧〕园,问诸比丘曰:「跋难陀在何处耶?」「具寿跋难陀释子为乞食而入村里矣。」「此嚼食应示跋难陀后,施与僧伽。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若尔,受而置之以待跋难陀归来!」
(二)时,具寿跋难陀释子食前访问诸家,是日日中归来。然以尔时饥馑,供奉微小,而诸比丘体谅谢绝。〔今〕一切僧伽皆受供奉,诸比丘疑惧而不受。〔世尊曰:〕「诸比丘!受之,食之。诸比丘!许于食已、谢已,受用食时以前所受,而非残食者。」
二○(一)尔时,世尊于随意间住王舍城后,向舍卫城游行,顺次游行至舍卫城。时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。尔时,具寿舍利弗患热病。时,具寿摩诃目犍连至具寿舍利弗住处,至而言具寿舍利弗,曰:「舍利弗!汝前患热病时,依何而治耶?」「依莲藕、莲根也。」时,具寿摩诃目犍连譬如力士伸其屈腕、屈其伸腕然,乃亦如此〔迅〕没于祇树林,现于曼陀祇尼莲池岸。
(二)有象见具寿摩诃目犍连由远处来。见而言具寿摩诃目犍连,曰:「摩诃目犍连!来!摩诃目犍连!善来!何所需耶?我应以何施与之耶?」「莲藕、莲根也。」时,彼象命一象言:「施与尊者所需之莲藕、莲根。」时,彼象潜入曼陀祇尼莲池,以长鼻拔莲藕、莲根,净洗而束之,至具寿摩诃目犍连住处。
(三)时,具寿摩诃目犍连譬如力士伸其屈腕、屈其伸腕,乃亦如此〔迅〕没于曼陀祇尼莲池岸,现于祇树林。彼象亦没于曼陀祇尼莲池岸,现于祇树林。时,彼以莲藕、莲根呈送具寿摩诃目犍连,而没于祇树林,现于曼陀祇尼莲池岸。时,具寿摩诃目犍连以莲藕、莲根,与具寿舍利弗。时,具寿舍利弗食莲藕、莲根,热病乃愈。而尚多莲藕、莲根余存焉。
(四)然以尔时饥馑,供奉微小,而诸比丘体谅谢绝。〔今〕僧伽皆受供奉,诸比丘疑惧而不受〔彼莲藕、莲根〕。「诸比丘!受之,食之。诸比丘!许食已、谢已,受用林中所生,池中所生,而非残食者。」
二一(一)尔时,舍卫城嚼食果实充足,但无施者,诸比丘疑惧而不食果实。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!无种子或已去种子果实,虽无施者亦许受用。」
二二(一)尔时,世尊于随意间住舍卫城后,向王舍城游行,顺次游行到王舍城。于此,世尊住王舍城竹林迦兰陀迦园。尔时,有一比丘患痔病,医师阿迦沙噶嗒施刀。时,世尊巡回卧处、座处,到彼比丘精舍。
(二)医师阿迦沙噶嗒见世尊从远方来,见而白世尊言:「瞿昙!来!观此比丘大便道,如大蜥蜴口然。」时,世尊心念:「此愚人愚弄我。」默然而还,依此因缘集会比丘众,问诸比丘曰:「诸比丘!此精舍有病比丘否?」「世尊!此处有。」「诸比丘!彼比丘患何病耶?」「彼具寿患痔病,医师阿迦沙噶嗒曾施刀。」
(三)佛世尊呵责曰:「诸比丘!彼愚人之〔所为〕不相合、不随顺、不相称、非沙门法、不相应、非事。诸比丘!如何彼愚人于密处施刀耶?诸比丘!密处皮肤柔软,伤既难治,刀亦难施。诸比丘!如此令未信者不信……。」乃呵责、说法,告比丘等曰:「诸比丘!于密处不得用刀,用者堕偷兰遮。」
(四)尔时,六群比丘心念:「世尊禁止刀法。」而行灌肠。少欲诸比丘忿怒、非难:「如何六群比丘行灌肠耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!六群比丘行灌肠,真实否?」「世尊!真实也。」乃呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!密处周围二指处,不得行刀法或灌肠,行者堕偷兰遮。」
二三(一)时,世尊于随意间住王舍城后,向波罗捺国游行,顺次游行到波罗捺国。于此世尊住波罗捺国仙人堕处鹿野苑。其时波罗捺国有优婆塞苏卑与优婆夷苏卑,皆有信心,而为施者、侍者,归依僧伽。时,优婆夷苏卑往诸〔僧〕园,由精舍到精舍,由房舍到房舍,问诸比丘:「谁患病耶?应为谁持何物来耶?」
(二)尔时,有一比丘服吐下药。时,彼比丘言优婆夷苏卑曰:「我服吐下药,我须肉味。」答言:「善!当持来。」而往家命侍者言:「往视有存肉否?」「唯!唯!」彼人应诺优婆夷苏卑,巡游波罗捺到处不见存肉。时,彼人到优婆夷苏卑住处。到而言优婆夷苏卑曰:「已无存肉,今日不杀也。」
(三)时,优婆夷苏卑心生思念:「若彼病比丘不得肉味则或加病或丧命也。我已应诺,若不持往,不相应也。」如是持利刀割髀肉与婢言:「调理此肉,施与某精舍病比丘。彼若问我时,答曰有病。」如是以上衣裹髀入后室而卧于床。
(四)时,优婆塞苏卑归家问婢曰:「苏卑在何处耶?」「彼女卧于后室。」时,优婆塞苏卑到优婆夷苏卑住处,到而言优婆夷苏卑曰:「何故而卧耶?」「我有病。」「汝有何病耶?」时,优婆夷苏卑以彼事告优婆塞苏卑。时,优婆塞苏卑言:「希有哉!未曾有哉!此苏卑有信心、有净心,乃至弃舍己肉。此女又有何他物不能施耶?」欢喜踊跃,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。
(五)坐于一面已,优婆塞苏卑白世尊言:「世尊!明日请比丘众俱受我食。」世尊默然而许之。时,优婆塞苏卑知世尊已许,即从座起,敬礼世尊,右绕而去。时,优婆塞苏卑于是夜过后,调殊妙嚼食、噉食,白世尊曰:「时到,已调食。」时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,到优婆塞苏卑住处。到而与诸比丘俱坐于所设座上。
(六)时,优婆塞苏卑诣世尊在处,诣而敬礼世尊,立于一面。立于一面时,世尊言优婆塞苏卑曰:「苏卑在何处耶?」「世尊!有病。」「若尔!令前来!」「世尊!不能。」「若尔!抱来。」时,优婆塞苏卑抱优婆夷苏卑来。彼女见世尊时,大伤即愈,皮肤长成,身毛已生。
(七)时,优婆塞苏卑、优婆夷苏卑言:「希有哉!未曾有哉!如来有大神变、有大威力。一见世尊,大伤即愈,皮肤长成,身毛已生。」欢喜踊跃,手捧殊妙嚼食、噉食奉以佛为上首比丘众令饱满至示谢。见世尊食已,洗钵与手已,乃坐于一面。时,世尊说法、教示、劝导、奖励优婆塞苏卑、优婆夷苏卑,令彼庆喜,即从座起离去。
(八)时,世尊依此因缘,于此时机,令集会比丘众,问诸比丘:「诸比丘!谁向优婆夷苏卑乞肉耶?」如此说时,彼比丘白世尊言:「我向优婆夷苏卑乞肉。」「比丘!持来耶?」「世尊!持来!」「比丘!汝食耶?」「世尊!我食矣!」「比丘!汝观察否?」「世尊!我未观察。」
(九)佛世尊呵责曰:「愚人!汝如何不观察而食肉耶?愚人!汝食人肉也。愚人!如此令未信者不信〔……乃至……〕。」呵责而说法,告诸比丘曰:「诸比丘!有具信心、具净心之人,彼等舍弃己肉。诸比丘!不得食人肉,食者堕偷兰遮。诸比丘!不观察不得食肉,食者堕恶作。」
(一○)尔时,王之象死。时当饥馑,众人食象肉,以象肉与往乞食之诸比丘,诸比丘食象肉。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子食象肉耶?象乃王〔兵〕众,若王了知,应不悦彼等。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得食象肉,食者堕恶作。」
(一一)尔时,王之马死。时当饥馑,众人食马肉,以马肉与往乞食之诸比丘,诸比丘食马肉。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子食马肉耶?马乃王之〔兵〕众,若王了知,应不悦彼等。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得食马肉,食者堕恶作。」
(一二)尔时,正当饥馑,众人食狗肉,以狗肉与往乞食之诸比丘,诸比丘食狗肉。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子食狗肉耶?狗乃可恶嫌厌者也。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得食狗肉,食者堕恶作。」
(一三)尔时,正当饥馑,众人食蛇肉,以蛇肉与往乞食之诸比丘,诸比丘食蛇肉。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子食蛇肉耶?蛇乃可恶嫌厌者也。」又苏拔沙龙王6诣世尊住处,诣而敬礼世尊,立于一面。立于一面已,苏拔沙龙王白世尊言:「龙有无信心、无净心者,彼等以伤害诸比丘。善哉!不得令诸尊者食蛇肉。」时,世尊说法、教示苏拔沙龙王……乃至……右绕离去。时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得食蛇肉,食者堕恶作。」
(一四)尔时,诸猎夫杀狮子而食其肉,以狮子肉与往乞食之诸比丘。诸比丘食狮子肉,住于林中,狮子循狮子肉香而袭诸比丘。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得食狮子肉,食者堕恶作。」
(一五)尔时,诸猎夫杀虎〔……乃至……〕杀豹〔……乃至……〕杀熊〔……乃至……〕杀鬣狗,而食其肉,以虎〔……乃至〕鬣狗肉与乞食之诸比丘。诸比丘食虎……乃至〕鬣狗肉,住于林中,虎〔……乃至〕鬣狗循虎〔……乃至〕鬣狗肉香而袭诸比丘。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得食虎……乃至〕鬣狗肉,食者堕恶作。」
二四(一)时,世尊于随意间住波罗捺国后,向阿那伽宾头国游行,与大比丘众一千二百五十人俱。尔时,地方众人多以车载盐、油、米、嚼食,随佛为上首比丘众后,曰:「若当班者,即应设食。」又有五百食残食者。时,世尊顺次游行到阿那伽宾头国。
(二)时,有一未曾当班婆罗门,心生思念:「〔谓:〕『若当班者,即应设食。』随佛为上首比丘众以来,已过二月而未轮班。我乃单身,弃多家事。我当观察食堂,调理食堂所无者。」时,彼婆罗门观察食堂,无有二种,〔谓〕:粥与蜜丸也。
(三)时,彼婆罗门到具寿阿难住处,到而言具寿阿难:「阿难!今,我未轮班,心生思念〔谓:〕『若当班者,即应设食。随佛为上首比丘众以来,已过二月而未轮班。我乃单身,弃多家事。我当观察食堂,调理食堂所无者。』阿难!我观察食堂,无有二种,〔谓:〕粥与蜜丸也。阿难!我若调粥与蜜丸时,瞿昙能受否?」「婆罗门!若尔,我往问世尊。」
(四)时,具寿阿难以此事白世尊,〔世尊曰:〕「阿难!若尔令调。」〔阿难言彼婆罗门曰:〕「婆罗门!若尔调之。」时,彼婆罗门于是夜过后,乃调甚多粥与蜜丸供奉世尊曰:「瞿昙!请受我粥与蜜丸。」「婆罗门!若尔,施与诸比丘。」诸比丘疑惧不敢受。〔世尊曰:〕「诸比丘!受之,食之。」时,彼婆罗门以手捧甚多粥与蜜丸,奉佛为上首比丘众,令饱满至示谢,〔见〕世尊食已,洗钵与手,于一面坐。
(五)坐于一面已,世尊言彼婆罗门曰:「婆罗门!粥有十种功德。何者为十耶?施粥者施寿、施色、施乐、施力、施辩,饮粥者灭饥、除渴、顺气、净腹、助化。婆罗门!粥有如此十种功德
(六)  食他施食人          善能调御己
        应时起恭敬          以粥施与者
        赋与此十处          谓寿色乐力
        由此生辩才          灭饥渴顺气
        腹净助消化          善逝赞此食
        故人若愿乐          欲享天上乐
        乐人界幸福          应常行施粥
(七)时,世尊以如此偈,向彼婆罗门随喜,从座起而离去。时,世尊以此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许用粥与蜜丸。」
二五(一)众人闻知:「世尊许用粥与蜜丸。」彼等早晨调软粥与蜜丸。诸比丘于早晨饱食软粥、蜜丸,不好食堂食物。尔时,有一大臣得新信心,明日请佛为上首比丘众。时,彼新得信心大臣心生思念:「我当为一千二百五十比丘,调一千二百五十钵肉,应于一一比丘奉一一钵肉。」
(二)时,彼新得信心大臣于是夜过后,调殊妙嚼食、噉食及一千二百五十钵肉,以是时白世尊言:「食时到,已调食。」时,世尊于早晨著下裳,持衣、钵,到彼新得信心大臣家,到而与比丘众俱坐于所设座上。
(三)时,彼新得信心大臣于食堂供养诸比丘,诸比丘言:「少与!少与!」此新得信心大臣言:「勿少受!我调甚多嚼食、噉食及一千二百五十钵肉,而奉一一比丘一一钵肉。受所欲!」「我等非以是故少受,我等早晨饱食软粥、蜜丸,故此少受。」
(四)时,彼新得信心大臣忿怒、非难:「如何诸尊师受我所招请而亦食他人软粥耶?我非无能施与所欲。」如是忿怒不悦、非难,盛满诸比丘之钵,继而言:「请食肉,不然持去。」时,彼新得信心大臣手奉嚼食、噉食于佛为上首比丘众,令饱满至示谢。见世尊食已,洗钵与手,坐于一面。坐于一面时,世尊说法、教示、劝导、奖励新得信心大臣,使之庆喜,即从座起离去。
(五)时,世尊离去未久,彼新得信心大臣心生悔疑、生追悔,〔念:〕「我有失、我无得;我有恶得、我无善得;我忿懑不悦、非难而盛满诸比丘之钵,继而言:『食之,不然持去。』我多行善耶?行不善耶?」时,彼新得信心大臣诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,彼新得信心大臣白世尊言:「于此,世尊离去未久,我生悔疑、生追侮,〔念:〕『我有失、我无得;我有恶得、我无善得;我忿懑不悦、非难而盛满诸比丘之钵,继而言:「食之,不然持去。」我多行善耶?行不善耶?』我多行善耶?行不善耶?」
(六)「汝招请佛为上首比丘众时,汝别日多为善。一一比丘从汝受一一抟食时,汝乃多为善,汝生天。」时,彼新得信心大臣言:「我有得、我有善得、我多为善、我生天。」欢喜踊跃,即从座起,敬礼世尊,右绕而去。
(七)时,世尊由此因缘,于此时机,令集会诸比丘,问诸比丘曰:「诸比丘!诸比丘受一人招请而食余人软粥,真实耶?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责曰:「诸比丘!如何诸愚人受一人招请而食余人软粥耶?诸比丘!如此令未信者不信〔……乃至……〕。」呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!受一人招请则不得食余人软粥,食者应如法治之。」
二六(一)时,世尊于随意间住阿那伽宾头国后,向王舍城游行,与大比丘众一千二百五十人俱。其时毘罗咤迦旃从王舍城往阿那伽宾头途上,率五百车,皆载满砂糖壶。时,世尊见毘罗咤迦旃从远方来,见而离开道路,于一树下坐。
(二)时,毘罗咤迦旃诣世尊处。诣而敬礼世尊,立于一面。立于一面已,毘罗咤迦旃白世尊:「我欲于一一比丘施与一一砂糖壶己「迦旃!若尔持一砂糖壶来。」「唯!唯!」毘罗咤迦旃应诺世尊,持一砂糖壶诣世尊处。诣而白世尊:「持来砂糖壶矣!我应如何为之耶?」「迦旃!若尔,施砂糖与诸比丘。」
(三)「唯!唯!」毘罗咤迦旃应诺世尊,施砂糖与诸比丘后,白世尊:「施砂糖与诸比丘,于此处残留甚多砂糖,我应如何为之?」「迦旃!若尔,依诸比丘所欲施与砂糖。」「唯!唯!」毘罗咤迦旃应诺世尊,施与诸比丘所欲砂糖后,白世尊:「依诸比丘所欲施与砂糖矣。然此处尚余甚多砂糖,我应如何为之耶?」「迦旃!若尔,以砂糖施令诸比丘饱满。」「唯!唯!」毘罗咤迦旃应诺世尊,以砂糖令诸比丘饱满。少数诸比丘既满钵,漉水器及囊亦饱满。
(四)时,毘罗咤迦旃以砂糖饱满比丘等后,白世尊:「以砂糖令诸比丘充实饱满矣,然此处尚余甚多砂糖,我应如何为之耶?」「迦旃!若尔,以砂糖施与诸食残食者。」「唯!唯!」毘罗咤迦旃应诺世尊,以砂糖施与诸食残食者后,白世尊:「以砂糖施与诸食残食者矣,然此处尚余甚多砂糖,我应如何为之耶?」「迦旃!若尔,依诸食残食者所欲,施与砂糖。」
(五)「唯!唯!」毘罗咤迦旃应诺世尊,施与诸食残食者所欲砂糖后,白世尊:「虽施与诸食残食者所欲砂糖,然此处尚余甚多砂糖,我应如何为之耶?」「迦旃!若尔,以砂糖饱满诸食残食者。」少数诸食残食者瓮、瓶既满,笼、襜亦满。
(六)时,毘罗咤迦旃以砂糖饱满诸食残食者后,白世尊:「以砂糖饱满诸食残食者矣,但此处尚余甚多砂糖,我应如何为之耶?」「迦旃!我不见天、魔、梵天、世间、沙门、婆罗门、天、人群生中,有食此砂糖,正得消化者,但除如来与如来声闻。迦旃!若尔,汝将此砂糖弃于无草地上,或沈于无虫水中。」「唯!唯!」毘罗咤迦旃应诺世尊,将彼砂糖沈于无虫水中。
(七)时,彼砂糖投于水中矣,沸腾出火焰,譬如终日烧热铁板投水中时沸腾出火焰,彼砂糖投水中亦如此沸腾出火焰。时,毘罗咤迦旃恐惧,身毛竖立,诣世尊处,诣而敬礼世尊,坐于一面。
(八)坐于一面时,世尊与毘罗咤迦旃依次说示,〔谓:〕施论、戒论、生天论、诸欲过患、邪害、杂染及出离功德。世尊知毘罗咤迦旃生堪任心、柔软心、离障心、欢喜心、明净心,说诸佛本真教法……〔同第一  大犍度七(六)〕…… 如此毘罗咤迦旃即于其座生远尘离垢法眼,谓:「凡有集法者,皆有此灭法。」
(九)时,毘罗咤迦旃已见法、得法、知法、入法、超诸疑惑、弃除犹豫而得无畏,以行师教不依他缘,白世尊:「奇哉!奇哉!譬如覆者起……〔同第一大犍度七(一○)〕……如此世尊以种种方便说法。我归依世尊、法及比丘众。世尊容我从今日起至命终,归依为优婆塞。」
二七(一)时,世尊次第游行到王舍城。于是,世尊住王舍城竹林迦兰陀迦园。尔时,王舍城甚多砂糖。诸比丘疑惧〔念:〕「世尊许病者用砂糖,无病者不然。」而不敢食砂糖。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许病者用砂糖,无病者用砂糖水。」
二八(一)时,世尊于随意间住王舍城后,向巴连弗邑游行,与大比丘众一千二百五十人俱。时,世尊次第地游行至巴连弗邑。巴连弗邑优婆塞闻:「世尊至巴连弗邑。」时,巴连弗邑诸优婆塞诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面时,世尊对巴连弗邑优婆塞说法、教示、劝导、奖励,令之庆喜。
(二)时,巴连弗邑诸优婆塞庆喜世尊说法、教示、劝导、奖励时,白世尊:「世尊与比丘众俱请至休息堂。」世尊默然许之。时,巴连弗邑诸优婆塞知世尊默许,即从座起,敬礼世尊,右绕而去。去休息堂。至休息堂已,遍敷卧具、设座、置水瓶、挑油灯,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,立于一面。
(三)立于一面已,巴连弗邑诸优婆塞白世尊:「于休息堂遍敷卧具、设座、置水瓶、挑油灯,世尊!请知是时。」时,世尊于早晨著下裳,持衣、钵,与比丘众俱到休息堂。到而洗足,入休息堂,近中柱东面而坐。巴连弗邑诸优婆塞洗足,入休息堂,近东壁,面向世尊而坐。
(四)时,世尊告巴连弗邑诸优婆塞曰:「诸居士!破戒、坏戒有五过患。何者为五耶?诸居士!于此处破戒、坏戒者将因放逸而大失财,此,破戒、坏戒第一过患也。诸居士!其次破戒、坏戒者起恶名声,此,破戒、坏戒第二过患也。诸居士!其次破戒、坏戒者,到随一众会,或剎帝力众会、或婆罗门众会、或居士众会、或到沙门众会,皆至畏惧羞愧,此,破戒、坏戒第三过患也。诸居士!其次破戒、坏戒者迷乱而死,此,破戒、坏戒第四过患也。诸居士!其次破戒、坏戒者身坏死后,生恶处、恶趣、堕处、地狱,此,破戒、坏戒第五过患也。诸居士!如此破戒、坏戒有五过患。
(五)诸居士!持戒、成戒者有五功德。何者为五耶?诸居士!此处持戒、成戒者不放逸而得大财蕴,此,持戒、成戒第一功德也。诸居士!其次持戒、成戒者起善名声,此,持戒、成戒第二功德也。诸居士!其次持戒、成戒者到随一众会,或剎帝力众会、或婆罗门众会、或居士众会、或沙门众会,皆无畏无羞,此,持戒、成戒第三功德也。诸居士!其次持戒、成戒者不迷乱而死,此,持戒、成戒第四功德也。诸居士!其次持戒、成戒者身坏死后,生善趣、天界,此,持戒、成戒第五功德也。」
(六)时,世尊至夜更说法、教示、劝导、奖励巴连弗邑诸优婆塞,令之庆喜:「居士等!夜深矣!知是时。」「唯!唯!」巴连弗邑诸优婆塞即从座起,敬礼世尊,右绕而去。
(七)时,巴连弗邑诸优婆塞离去未久,世尊入于空屋。尔时,摩竭国大臣须尼陀与禹舍,为防跋祇族而于巴连弗邑筑城。世尊深夜凌晨早起,以清净超人天眼,见多数诸天,围封宅地。有大势力诸天倾心与有大势力王者与王大臣,于封宅地处建筑住宅;中位诸天倾心与有中位王者与王臣,于封宅地处建筑住宅;下劣诸天倾心与下劣王者与王臣,于封宅地处建筑住宅。
(八)时,世尊告具寿阿难曰:「阿难!谁在筑巴连弗邑城耶?」「摩竭国大臣须尼陀与禹舍,为防跋祇族于巴连弗邑筑城也。」「阿难!譬如与三十三天商量,阿难!如此摩竭国大臣须尼陀与禹舍,为防跋祇族亦于巴连弗邑筑城。阿难!我于此处深夜凌晨早起,以清净超人天眼见多数诸天……乃至……下劣王与王臣倾心…………建筑住宅。阿难!但言圣民住处,但言商贾市集,巴连弗邑都城应是最胜都城。阿难!巴连弗邑有三障难!依火、依水、自内生不和也。」
(九)时,摩竭国大臣须尼陀与禹舍诣世尊住处。诣而与世尊互相致候,交谈庆喜、感铭之言,而立于一面。立于一面已,摩竭国大臣须尼陀与禹舍白世尊:「瞿昙!今日与比丘众俱请受我等食。」世尊默然许之。时,摩竭国大臣须尼陀与禹舍知世尊默许而去。
(一○)时,摩竭国大臣须尼陀与禹舍调殊妙嚼食、噉食,奉告世尊是时:「瞿昙!食时到。」时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,至摩竭国大臣须尼陀与禹舍住处,至而与诸比丘俱坐所设座上。时,摩竭国大臣须尼陀与禹舍亲手供养殊妙嚼食、噉食于佛为上首僧伽,令饱满至示谢。见世尊食已,洗钵与手。摩竭国大臣须尼陀与禹舍坐于一面。坐于一面时,于摩竭国大臣须尼陀与禹舍,世尊以偈随喜:
(一一)  若有贤者于一处          建筑住居立门庭
          首先供养于是处          有戒自制梵行人
          是处居住有诸天          供物将来且供奉
          供养其人受供养          尊重其人受尊重
          若尔诸天愍其人          犹如慈母于儿身
          若受诸天垂哀愍          其人常见善福临
    时,世尊对摩竭国大臣须尼陀与禹舍,以此偈随喜已,即从座起而去。
(一二)尔时,摩竭国大臣须尼陀与禹舍随世尊后,〔心生思念:〕「今日瞿昙所出之门当名瞿昙门,恒河渡头当名瞿昙津。」时,世尊所出之门名瞿昙门。时,世尊到达恒河。尔时,恒河水满及岸,〔岸〕鸦得饮。众人或求船、或求筏、或结桴,欲从此岸渡彼岸。
(一三)世尊见众人或求船、或求筏、或结桴,欲从此岸渡往彼岸。见而譬如力士伸其屈腕、屈其伸腕,乃亦如此〔迅速〕与诸比丘俱没于恒河此岸,而现于彼岸。时,世尊了知此义,乃于此时,自唱偈曰:
             贤者舍泥沼
             作桥渡海河
             众人结桴间
             剎那已渡过
二九(一)时,世尊到拘利村,世尊住此拘利村。于此,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!不了悟、不通达四圣谛,如此我与汝等亦久流转轮回也。以何为四?诸比丘!因不了悟、不通达苦圣谛,如此我及汝等亦久流转轮回;因不了悟、不通达苦集圣谛〔……乃至……〕苦灭圣谛〔……乃至……〕苦灭道圣谛,如此我及汝等亦久流转轮回。
(二)诸比丘!今了悟、通达苦圣谛,了悟、通达苦集圣谛,了悟、通达苦灭圣谛,了悟、通达顺苦灭道圣谛,断有爱、尽有索、更不受后有。
                因为不如实          净观四圣谛
               永久处处生          常流转轮回
               观此诸圣谛          得灭有纽索
               亦断苦根本          更不受后有
三○(一)淫女庵婆婆梨闻:「世尊到拘利村。」时,淫女庵婆婆梨驾善美车、乘善美车,随善美车出毘舍离,拜见世尊。凡车可通处,乘车而往,然后下车步行,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。
(二)坐于一面时,世尊为淫女庵婆婆梨说法、教示、劝导、奖励,使之庆喜。时,淫女庵婆婆梨〔闻〕世尊说法教示、劝导、奖励,庆喜时,白世尊:「世尊!明日与比丘众俱请受食。」世尊默然许之。时,淫女庵婆婆梨知世尊默许,从座而起,敬礼世尊,右绕而去。
(三)毘舍离诸隶车人闻:「世尊至拘利村。」时,毘舍离诸隶车人驾善美车、乘善美车,随善美车出毘舍离,拜见世尊。部分诸隶车人以青作青色,著青衣,带青庄严;部分诸隶车人以黄作黄色,著黄衣,带黄庄严;部分诸隶车人以赤作赤色,著赤衣,带赤庄严;部分诸隶车人以白作白色,著白衣,带白庄严。时,淫女庵婆婆梨与隶车青年以辕对辕、轭对轭、轮对轮、轴对轴相冲突。
(四)时,彼诸隶车人言淫女庵婆婆梨曰:「庵婆婆梨!汝何故与隶车诸青年以辕对辕、轭对轭、轮对轮、轴对轴相冲突耶?」「我明日宴请佛为上首诸比丘。」「庵婆婆梨!〔与汝〕百千金,此食〔供养〕让于我等。」「假令以毘舍离及其周边与我,亦决不让此食〔供养〕。」时,彼诸隶车人弹指而言:「我等败于少妇,我等输于少妇。」
(五)时,彼诸隶车人诣世尊住处。时,世尊见彼诸隶车人从远方来,见而告诸比丘曰:「诸比丘!比丘若未见三十三天者,诸比丘!观隶车人众!诸比丘!观此隶车人众!诸比丘!依隶车人众,了知三十三天众。」时,彼诸隶车人凡车可通,即乘车前往,然后下车步行,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面时,世尊为彼诸隶车人说法、教示、劝导、奖励、令之庆喜。时,彼诸隶车人闻世尊说法、教示、劝导、奖励,庆喜时,白世尊:「世尊!明日与比丘众俱请受食。」「诸隶车人!我已有约明日受淫女庵婆婆梨食。」时,彼诸隶车人弹指而言:「我等败于少妇,我等输于少妇。」时,彼诸隶车人欢喜、随喜世尊所说,从座而起,敬礼世尊,右绕而去。
(六)时,世尊于随意间住拘利村后,到那陀村。于是,世尊住那陀村犍椎处。时,淫女庵婆婆梨是夜过后,于自己园中,调殊妙嚼食、噉食,白世尊是时,言:「食时到。」时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,到淫女庵婆婆梨住处。到已,与比丘众俱坐所设座上。时,庵婆婆梨于佛为上首比丘众,以手供养殊妙嚼食、噉食,令饱满至示谢。见世尊食已,洗钵与手,坐于一面。坐于一面时,淫女庵婆婆梨白世尊:「我以此庵婆婆梨园,施与佛为上首诸比丘。」世尊受此园。时,世尊为淫女庵婆婆梨说法、教示……使之庆喜,即从座起,而往大林。于是,世尊住毘舍离城大林重阁堂。
                                            ----隶车人诵品终----
三一(一)尔时,诸著名隶车人集会于断事堂,以无数方便赞叹佛、赞叹法、赞叹僧伽。尔时有私呵将军,是尼犍弟子,坐于众会中。时,私呵将军心生思念:「彼必然是世尊、应供、等正觉,故此著名诸隶车人集会于断事堂,以无数方便赞叹佛、赞叹法、赞叹僧伽。我当往见彼世尊、应供、等正觉。」
(二)时,私呵将军至尼犍子(Nataputta)住处,至而白尼犍子言:「我欲往见沙门瞿昙。」「私呵!汝是作业论者,何故往见非作业论者沙门瞿昙耶?私呵!沙门瞿昙是非作业论者,以非作业说法,以教诸弟子。」时,私呵将军,欲往见世尊之心乃止。
(三)复次,诸著名隶车人集会于断事堂,以无数方便赞叹佛、赞叹法、赞叹僧伽。私呵将军再次心生思念:「彼必……应往见等正觉。」私呵将军再次至尼犍子住处…………再次私呵将军……乃止。三次著名……赞叹僧伽。私呵将军三次心生思念:「彼必然……赞叹僧伽。于尼犍子徒求不许可,于我又如何耶?我当不求尼犍子之许可,往见彼世尊、应供、等正觉。」
(四)时,私呵将军于日中随五百车,从毘舍离出发,往见世尊。凡车可通处,乘车前往,然后下车步行,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,私呵将军白世尊:「我闻如此:『沙门瞿昙乃非作业论者,说非作业法,以教诸弟子。』如此『沙门瞿昙乃非作业论者,说非作业法,以教诸弟子。』众人所云,世尊真说者耶?非以非实诽谤世尊耶?如法说法耶?于法论议不受呵责耶?我等不欲诽谤世尊故也。」
(五)「私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙乃非作业论者,说非作业法,以教诸弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙乃作业论者,说作业……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙乃断灭论者,说断灭……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是厌嫌者,说厌嫌……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是调伏者,说调伏……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是苦行者,说苦行……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是离胎者,说离胎……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是已苏息者,说苏息……教弟子也。』
(六)私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是非作业论者,说非作业法,以教诸弟子』者,如何?私呵!我说身恶行、语恶行、意恶行非作,说种种恶不善法非作也。私呵!依此方便于我正语:『沙门瞿昙乃非作业论者,说非作业……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是作业论者,说作业……教弟子』者,如何?私呵!我说身善行、语善行、意善行作业,说种种善法作业。私呵!依此方便,于我正语:『沙门瞿昙是作业论者,说作业……教弟子也。』
(七)私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是断灭论者,说断灭……教弟子』者,如何?私呵!我说贪、瞋、痴断灭,说种种恶不善法断灭。私呵!依此方便于我正语:『沙门瞿昙是断灭论者,说断灭……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是厌嫌者!说厌嫌……教弟子』者,如何?私呵!我厌嫌身恶行、语恶行、意恶行,说种种成就恶不善法之厌嫌法。私呵!依此方便于我正语:『沙门瞿昙是厌嫌者,说厌嫌……教弟子。』
(八)私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是调伏者,说调伏……教弟子』者,如何?私呵!我说调伏贪、瞋、痴法,说调伏种种恶不善法。私呵!以此方便于我正语:『沙门瞿昙是调伏者,说调伏……教弟子。』私呵!或以方便于我正语:『沙门瞿昙是苦行者,说苦行……教弟子』者,如何?我说应烧尽恶不善法:身恶行、语恶行、意恶行。私呵!若有人断除应烧尽之恶不善法,折根,如无根之多罗树,而使归灭于无,行未来不生之法者,我名如此人为苦行者。私呵!如来断除应烧尽之恶不善法……不生之法。私呵!依此方便于我正语:『沙门瞿昙是苦行者,说苦行……教弟子。』
(九)私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是离胎者,说离胎……教弟子』者,如何?私呵!若有人于未来受后有,断入胎,折根,如无根之多罗树,而令归灭于无,行未来不生之法者,我名如此人为离胎者。私呵!如来未来不受后有……行不生之法。私呵!依此方便,于我正语:『沙门瞿昙是离胎者,说离胎……教弟子。』私呵!有以方便于我正语:『沙门瞿昙是已苏息者,说苏息……教弟子』者,如何?私呵!我依最胜苏息,为已苏息者而说苏息之法,以教诸弟子。私呵!有以此方便于我正语:『沙门瞿昙为已苏息者而说苏息法,以教诸弟子。』」
(一○)如此说时,私呵将军白世尊:奇哉……〔同第一  大犍度七(一○)〕……世尊容我从今日起乃至命终,归依为优婆塞。」「私呵!熟虑!如汝著名人能熟虑者是善事也。」「我依此愈益欢喜、信乐世尊。世尊告我:『私呵!熟虑!如汝著名之人能熟虑者是善事。』故也,若外道得我为弟子时,将持旗巡行全毘舍离,言:『私呵将军为我等弟子。』世尊却对我言:『私呵!熟虑!如汝著名之人能熟虑是善事也。』我再次归依世尊、法、比丘众。世尊!容我从今日起至命终,归依为优婆塞。」
(一一)「私呵!尼犍子久于汝家〔受供养〕,如〔取〕泉水,故汝应念,若彼等来时,当施与食。」「我依此愈益欢喜、信乐世尊。世尊对我言:『私呵!尼犍子久于汝家〔受供养〕,如〔取〕泉水,故汝应念,若彼等来时,当施与食。』故也,我闻如此,谓沙门瞿昙言:『应布施我,不得布施余人;应布施我弟子,不得布施余人弟子。与我者有大果,与余人者无大果;与我弟子者有大果,与余人弟子者无大果。』而世尊亦劝布施尼犍子。我等于此了知时宜。我三次归依世尊、法、比丘众……归依……。」
(一二)时,世尊为私呵将军顺次说法,谓:施论……以师教……,白世尊:「请世尊明日与比丘众俱受食。」世尊默许。时,私呵将军知世尊默许,即从座起,敬礼世尊,右绕而去。时,私呵将军命一人言:「往视有存肉否?」私呵将军是夜过后,调殊妙嚼食、噉食,白世尊:「食时到,已调食。」时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,至私呵将军家。至而与诸比丘俱坐所设座上。
(一三)尔时,有多数尼犍徒,由毘舍离之道路而至各道路、自四衢道至各四衢道,举手号泣:「今日私呵将军杀肥兽为沙门瞿昙设食。沙门瞿昙知为己杀,为己造业而食肉。」时,有一人至私呵将军住处。至而耳语私呵将军:「知否?于此有多数尼犍子徒众,从毘舍离之道路至各道路、自四衢道至各四衢道,举手号泣:『今日……知为己杀,为己造业而食肉。』请止之。彼诸具寿久欲谤佛、欲谤法、欲谤僧伽,而彼诸具寿以非有、空虚、虚妄、非实,诽谤世尊而无厌。我等为活命,不故意断灭众生之命。」
(一四)时,私呵将军于佛为上首比丘众,亲手供养殊妙嚼食、噉食,令饱满至示谢。见世尊食已,洗钵与手,坐于一面。坐于一面时,世尊为私呵将军说法、教示……使之庆喜,从座起而离去。时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!知为己杀之肉不得食,食者堕恶作。诸比丘!许三种清净鱼肉,〔谓:〕不见、不闻、不疑〔为己所杀〕。」
三二(一)尔时,毘舍离丰饶,谷物充足,而易乞食,依遗穗或施与而容易生活。时,世尊静居宴默,心生思量:「饥馑谷乏而不易乞食时,我许诸比丘藏于屋内、煮于屋内、自煮,从他取而受〔由供养者家〕持来之物,于食时以前所受之物,林中所生之物,池中所生之物,许〔食用之〕。今诸比丘尚食此等耶?」时,世尊于傍晚,自宴默起,告具寿阿难曰:「阿难!我于诸比丘……食耶?」「世尊!尚食!」
(二)时,世尊由此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!饥馑谷乏,不易乞食之时,我许诸比丘藏于屋内、煮于屋内、自煮,从他取而受〔由供养者家〕持来之物,食时以前所受之物,林中所生之物,池中所生之物,许〔食用之〕。我今日起,废弃此等。诸比丘!藏于屋内、煮于屋内、自煮,从他取而受之物,不得食用,食者堕恶作。诸比丘!〔由供养者家〕持来之物,食时以前所受之物,林中所生之物,池中所生之物,食讫已谢者,虽非余食,亦不得食,食者应如法治之7。」
三三(一)尔时,地方众人以车载甚多盐、油、米、嚼食,于〔僧〕园境外,停为车队,言:「我等当轮班调食。」说时即大云腾起。时,彼众人至具寿阿难住处,至而言具寿阿难:「阿难!车载甚多盐、油、米、嚼食,住此处时,大云腾起。阿难!应如何为之耶?」时,具寿阿难以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「阿难!若尔,僧伽于精舍近处,协定相应僧伽所欲之地,令住其处,〔即:〕精舍、平覆屋、殿楼、楼房、地窟也。诸比丘!协定应如此为之:聪明贤能比丘应白僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟,僧伽当协定某甲精舍为相应地。此乃表白。诸大德!请听我言!僧伽协定某甲精舍为相应地。协定某甲精舍为相应地,具寿听者默然,不听者请言。僧伽协定某甲精舍为相应地,具寿听故默然,我如此了知。』」
(三)尔时,众人于彼协定之相应地煮粥、煮食、调汁、切肉、劈薪。世尊夜分凌晨时起,闻高声、大声、如鸦鸣声。闻而言具寿阿难曰:「阿难!彼高声、大声、如鸦鸣声为何耶?」
(四)「今众人于彼协定相应之地煮粥、煮食、调汁、切肉、劈薪。世尊!此彼高声、大声、如鸦鸣声也。」时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!协定相应之地不得使用,用者堕恶作。诸比丘!许三种相应之地:依宣告者、备偶然使用者及在家人赠与者。」
(五)尔时,具寿耶苏奢病,为彼持药来,诸比丘置屋外,为鼠所咬,为盗贼持去。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许用协定相应之地。诸比丘!许四种相应之地:依宣告者、备偶然使用者、在家人赠与者及协议者是也。」
                                        ----二十四事诵品终----
三四(一)尔时,于跋提城住居士旻荼。彼有如此神通威力,即:洗头、扫除谷仓已,坐于户外,使谷从虚空流下,盛满谷仓。其妻亦有如此神通威力,即:坐于一升锅与汁器之傍,供奴仆食用,彼女不离座时,是〔食〕无尽。其儿亦有如此神通威力,即:取盛一千金囊,与奴仆六月薪资,在彼手中时,〔金囊〕无尽。
(二)其儿妇亦有如此神通威力,即:坐于四斗笼傍与奴仆六月之食,彼女不离座时,〔其食〕无尽。其奴亦有如此神通威力,即:一犁耕遍七垄也。
(三)摩竭国洗尼瓶沙王闻言:「我领土跋提城住居士旻荼,彼有如此神通威力,即:洗头、扫除谷仓已,若坐于户外,谷从虚空流下,盛满谷仓。其妻亦有如此神通威力,即:坐于一升锅与汁器之傍,供奴仆食用,彼女不离座时,〔食〕无尽。其儿亦有如此神通威力,即:取盛一千金之囊,与奴仆六月薪资,在彼手中时,〔金囊〕无尽。
(四)其儿妇亦有如此神通威力,即:坐于四斗笼傍与奴仆六月之食,彼女不离座时,〔其食〕无尽。其奴亦有如此神通威力,即:一犁耕遍七垄也。」
(五)时,摩竭国洗尼瓶沙王告一庶务大臣,言:「我领土跋提住居士旻荼,彼有如此神通威力,即…………遍七垄也。往见之,汝见则如我自见。」「唯!唯!大王!」彼大臣应诺摩竭国洗尼瓶沙王,率四部兵前往跋提。
(六)次第到达跋提居士旻荼住处。至而言居士旻荼,曰:「居士!王命我言:『我领土……如我自见。』居士!我欲见汝之神通威力。」时,居士旻荼洗头、扫除谷仓,坐于户外时,谷从虚空流下,盛满谷仓。「居士!我见汝神通威力已,欲见汝妻神通威力。」
(七)时,居士旻荼命妻言:「若尔,供食于四部兵!」时,居士旻荼之妻坐于一升锅与汁器傍,以食供四部兵,彼女不离座时,〔彼食〕无尽。「居士!我见汝妻神通威力已,欲见汝儿神通威力。」
(八)时,居士旻荼命儿言:「若尔,与四部兵六月薪资!」时,居士旻荼之儿取盛一千金囊,与四部兵六月薪资,在彼手中时,〔金囊〕无尽。「居士!我见汝儿神通威力已,欲见汝儿妇神通威力。」
(九)时,居士旻荼命儿妇言:「若尔,与四部兵六月之食!」时,居士旻荼儿妇坐于四斗笼傍,与四部兵六月之食,彼女不离座时,〔其食〕无尽。「居士!我见汝儿妇神通威力已,欲见汝奴神通威力。」「我奴神通威力应于田地见之。」「居士!且止!我已见汝奴之神通威力矣!」时,彼大臣率四部兵再还王舍城,至摩竭国洗尼瓶沙王住处。至而以此事白洗尼瓶沙王。
(一○)时,世尊于随意间住毘舍离后,向跋提游行,与一千二百五十大比丘俱。时,世尊顺次游行到跋提,于此,世尊住跋提胜叶林。
(一一)居士旻荼闻言:「沙门瞿昙释子由释迦族出而出家,已至跋提,住跋提胜叶林。彼世尊瞿昙如此善名播扬,彼世尊、应供、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上、调御丈夫、天人师、佛、世尊也。彼于天、魔、梵之此世间,沙门、婆罗门、人、天之有情界,说自证知、现证,说初善、中善、后善而具义理、备文句教法,说纯一圆满悉净梵行。往见如此阿罗汉诚善事也。」
(一二)时,居士旻荼驾善美车、乘善美车,随善美车从跋提出,拜见世尊。多数诸外道见居士旻荼从远方来,见居士旻茶言:「居士!汝往何处耶?」「我往拜见世尊沙门瞿昙也。」「居士!汝是作业论者,如何往见非作业论者沙门瞿昙耶?居士!沙门瞿昙乃非作业论者,说非作业法以教诸弟子者也。」
(一三)时,居士旻荼心生思念:「彼必是世尊、应供、等正觉者也,所以此诸外道嫉妒也。」凡车可通即乘车往,然后下车步行,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面时,世尊为居士旻荼顺次说法,谓:施论……〔同第一  大犍度七(一○)〕……以行师教不依他缘,白世尊言:「奇哉!……乃至……世尊!容我从今日起至命终,归依为优婆塞。世尊!明日与比丘众俱受我请食。」世尊默许。
(一四)时,居士旻荼知世尊默许,从座而起,敬礼世尊,右绕而去。时,居士旻荼是夜过后,调殊妙嚼食、噉食,以白世尊:「时到,已备调食。」时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,至居士旻荼家,至而与比丘众俱坐于所设座上。
(一五)时,居士旻荼之妻、儿、儿妇、奴仆诣世尊处。诣而敬礼世尊,坐于一面。世尊为彼等顺次说法……乃至……以行师教不依他缘,白世尊言……乃至……于此处,我等归依世尊及法与比丘众,世尊!容我等从今日起至命终,归依为优婆塞。」
(一六)时,居士旻荼于佛为上首比丘众,亲手供养殊妙嚼食、噉食,令饱满至示谢。〔见〕世尊食已,洗钵与手,坐于一面。坐于一面已,居士旻荼白世尊言:「世尊住跋提问,我于佛为上首比丘众,常恒以食供养。」时,世尊说法、教示居士旻荼……使之庆喜,即从座起离去。
(一七)时,世尊于随意间住跋提后,未咨居士旻荼,而与大比丘众一千二百五十人俱,向阿牟多罗国游行。居士旻荼闻:「世尊与大比丘众一千二百五十人俱向阿牟多罗国游行。」时,居士旻荼命奴仆等言:「以车载多量盐、油、米、嚼食来,及率一千二百五十放牛人与一千二百五十牝牛来,〔同〕见世尊,于所见处以鲜乳食供养。」
(一八)时,居士旻荼于途中旷野见及世尊。时,居士旻荼诣世尊处,诣而敬礼世尊,立于一面。立于一面已,居士旻荼白世尊言:「世尊!明日与比丘众俱受我请食。」世尊默许。时,居士旻荼知世尊默许,敬礼世尊,右绕而离去。时,居士旻荼是夜过后,调殊妙嚼食、噉食,白世尊:「时到,已调食。」
(一九)时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,到居士旻荼住处。到而与比丘众俱坐于所设座上。时,居士旻荼令一千二百五十放牛人言:「牵一一牝牛,奉一一比丘,以鲜乳供养。」时,居士旻荼于佛为上首比丘众,亲手供养殊妙嚼食、噉食及鲜乳,令饱满至示谢。诸比丘疑惧而不受乳。〔世尊曰:〕「诸比丘!受之,食之!」
(二○)时,居士旻荼于佛为上首比丘众,亲手供养殊妙嚼食、噉食及鲜乳,令饱满至示谢。见世尊食已,洗钵与手,坐于一面。坐于一面已,居士旻荼白世尊言:「道有旷野,乏水、乏食,无道路粮,不易往。善哉!世尊!许诸比丘道路粮。」时,世尊说法、教示……使之庆喜,即从座起而离去。
(二一)时,世尊以此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许五种牛乳,即:乳、酪、生酥、熟酥、醍醐也。诸比丘!道路有旷野,乏水、乏食,无道路粮,不易往。诸比丘!许求道路粮,〔求〕需米者米、需菽者菽、需豆者豆、需盐者盐、需糖者糖、需油者油、需醍醐者醍醐。诸比丘!有具信心、具净心众人,彼等以黄金授与相应者,言:『以此施与相应尊者。』诸比丘!以此若得相应者,许受之。诸比丘!但以任何方便亦不得受金、银。此我言也。」
三五(一)时,世尊顺次游行到阿摩那。螺髻梵志翅菟闻言:「沙门瞿昙释子由释迦族出而出家,至阿摩那住于阿摩那。彼世尊瞿昙如此善名遍扬……乃至……见如此阿罗汉,善事也。」时,螺髻梵志翅菟心生思念:「我应为沙门瞿昙持何而往耶?」
(二)时,螺髻梵志翅菟心生思念:「彼婆罗门中诸古仙是真言作者、真言诵者。今日婆罗门尝唱诵彼等〔所作〕诸古咒文,且集成今日随唱随诵、所说随说、所言随言之文句,〔古仙者:〕阿叱摩、婆摩、婆摩提婆、毘沙蜜多、耶婆提伽、鸯耆罗、跋罗幡阇婆悉咤、迦叶、婆咎也。彼等虽止夜食,亦离非时食,然受如此饮料。
(三)沙门瞿昙亦止夜食,离非时食,沙门瞿昙亦受如此饮料乎?」如是调甚多饮料,装于担杆,诣世尊住处。诣而与世尊互相致候,交谈欢喜、感铭之言,立于一面。立于一面已,螺髻梵志翅菟白世尊言:「瞿昙!请受我食。」「翅菟!若尔,即施与诸比丘。」诸比丘疑惧不受。「诸比丘!受之,食之。」
(四)时,螺髻梵志翅菟于佛为上首僧伽,亲手供养多量饮料,令饱满至示谢。见世尊洗手与钵,坐于一面。坐于一面时,世尊为螺髻梵志翅菟说法、教示……使之庆喜。时,螺髻梵志翅菟〔闻〕世尊说法、教示……使之庆喜时,白世尊言:「瞿昙!明日与比丘众俱受我请食。」
(五)「翅菟!有大比丘众一千二百五十人,且汝信仰婆罗门也。」螺髻梵志翅菟再次白世尊言:「瞿昙!有大比丘众一千二百五十人,而我信仰婆罗门也。纵然,明日亦与比丘众俱受我请食。」「翅菟!大比丘众……信仰……也。」螺髻梵志翅菟三次白世尊言:「瞿昙!有大比丘众……受我请食。」世尊默许。时,螺髻梵志翅菟知世尊默许,从座起而离去。
(六)时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许八种饮料,谓:庵婆果浆、阎浮果浆、俱罗果浆、芭蕉浆、蜜浆、蒲桃果浆、舍楼伽浆、波楼果浆也。诸比丘!许一切果汁,但除谷汁。诸比丘!许一切叶汁,但除菜汁。诸比丘!许一切花汁,但除蜜花汁。诸比丘!许甘蔗汁。」
(七)时,螺髻梵志翅菟是夜过后,于自己庵室,调殊妙嚼食、噉食,白世尊:「瞿昙!时到,请食调食。」时,世尊于早晨著下裳,持钵、衣,至螺髻梵志翅菟庵室,至而与比丘众俱坐于所设座上。时,螺髻梵志翅菟于佛为上首比丘众,亲手供养殊妙嚼食、噉食,令饱满至示谢。见世尊食已,洗手及钵,坐于一面。
(八)坐于一面时,世尊以偈随喜螺髻梵志翅菟曰:
               天祠供养火为最          婆罗门书萨裨帝
               于诸人中王为首          诸江河中海第一
               诸星宿中月为元          于照明中日绝贵
               于愿福德诸圣者          僧伽至上无伦比
    时,世尊以此等偈,随喜螺髻梵志翅菟已,即从座起离去。
三六(一)时,世尊于随意间住阿摩那后,与大比丘众一千二百五十人俱,向拘尸那游行。拘尸那摩罗子等闻:「世尊与大比丘众一千二百五十人俱来拘尸那。」彼等相约而言:「若有不迎世尊者,罚五百金。」尔时,有摩罗子卢夷者,具寿阿难友也。时,世尊顺次游行到拘尸那。
(二)时,拘尸那摩罗子等迎世尊。时,摩罗子卢夷迎世尊,至具寿阿难住处。至而敬礼具寿阿难,立于一面。立于一面时,具寿阿难言摩罗子卢夷曰:「卢夷!汝迎世尊甚善。」「阿难!我非敬佛、法、僧。诸亲族相约:『若有不迎世尊者,罚五百金。』阿难!我唯恐亲族受罚,故来迎世尊。」时,具寿阿难不悦:「摩罗子卢夷为何如此言耶?」
(三)时,具寿阿难诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。坐于一面已,具寿阿难白世尊言:「此处摩罗子卢夷是卓著有名人也。如此有名人,若于此法与律得信心者,即威力大也。善哉!世尊!佑助摩罗子卢夷于此法与律得生信心!」「阿难!如来佑助摩罗子卢夷于此法与律,得生信心,非难事也。」
(四)时,世尊令慈心遍满摩罗子卢夷,乃从座起而入精舍。时,摩罗子卢夷以蒙世尊慈心遍满,譬如犊于母牛,从精舍至精舍,从房舍至房舍,问诸比丘言:「彼世尊、应供、等正觉今在何处耶?我等欲见彼世尊、应供、等正觉者。」「卢夷!彼处有闭户精舍,汝须静往,徐入外廊,謦咳叩门,世尊当为汝开门矣。」
(五)时,摩罗子卢夷静诣彼闭户精舍,徐入外廊,謦咳叩门,世尊即为开门。时,摩罗子卢夷进入精舍,敬礼世尊,坐于一面。坐于一面时,世尊为摩罗子卢夷顺次说法,谓:施论……乃至……以行师教不依他缘,白世尊言:「善哉!请唯受我衣服、饮食、卧具、医药,拒受他人者。」「卢夷!已有学智、有学见、见法诸人,亦如汝思念:『请唯受我衣服、饮食、卧具、医药,他人者拒受。』卢夷!故汝与、他与皆受也。」
(六)时,拘尸那相续行供养殊妙饮食。时,摩罗子卢夷未值轮班,心生思念:「我当观察食堂,应调食堂所无者。」时,摩罗子卢夷观察食堂,无有二种:菜与坚饼。时,摩罗子卢夷至具寿阿难住处。至而言具寿阿难:「阿难!此处未值轮班,心生思念:『我当观察食堂,应调食堂所无者。』阿难!我观察食堂,无有二种:菜与坚饼。阿难!我若调菜与坚饼者,世尊受否?」「卢夷!若尔,我请问世尊。」
(七)时,具寿阿难以此事白世尊,〔世尊曰:〕「阿难!若尔,即调。」〔阿难言:〕「卢夷!若尔,即调。」时,摩罗子卢夷是夜过后,调多量菜与坚饼,供奉世尊而言:「世尊!请受我菜与坚饼。」「卢夷!若尔,施与诸比丘。」诸比丘疑惧不敢受。〔世尊曰:〕「诸比丘!受之,食之。」
(八)时,摩罗子卢夷以多量菜与坚饼,亲手供养佛为上首比丘众,令饱满至示谢。见世尊洗手与钵,坐于一面。坐于一面已,世尊为摩罗子卢夷说法、教示……使之庆喜,即从座起离去。时,世尊依此因缘说法,告比丘等曰:「诸比丘!许用一切菜及坚饼。」
三七(一)时,世尊于随意间住拘尸那后,与大比丘众一千二百五十人俱向阿头游行。尔时,有一老年出家人住于阿头,旧为剃头师。彼有二儿,声音美妙而有辩才,堪能承师传己身之剃头业,悉能善巧。
(二)彼老年出家人闻言:「世尊与大比丘众一千二百五十人俱来阿头。」时,彼老年出家人言彼二儿曰:「世尊与大比丘众一千二百五十人俱来阿头。汝等即往,手持剃具,家家巡回,以瓶集盐、油、大米、嚼食,世尊若来,我等作粥。」
(三)「唯!唯!」彼二儿应诺彼老年出家人,即持剃具,家家巡回以瓶集盐、油、米、嚼食。众人见彼二儿声音美妙而有辩才,不欲行事者亦承起行之,承行并给与甚多。时,彼二儿集得多量盐、油、米、嚼食矣。
(四)时,世尊顺次游行到阿头。于是,世尊住阿头打谷场8。时,彼老年出家人是夜过后,调多量粥,供奉世尊言:「世尊!请受我粥。」如来知而故问……〔同第一  大犍度三一(四)〕……制定声闻学处。时,世尊言彼老年出家人曰:「比丘!此粥从何处得耶?」时,彼老年比丘以彼事白世尊。
(五)佛世尊呵责曰:「愚人!非相合、非随顺、非相称、非沙门法、非相应、非事也。愚人!如何汝出家而受不相应物耶?愚人!如此令未信者不信……。」呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!出家不得受不相应物,受者堕恶作。诸比丘!虽是旧剃师亦不得藏剃刀,藏者堕恶作。」
三八(一)时,世尊于随意间住阿头后,向舍卫城游行,次第游行至舍卫城。于是世尊住舍卫城祇树给孤独园。尔时,舍卫城多丰富果实嚼食。时,诸比丘心生思念:「世尊许果实嚼食耶?或不许耶?」以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许一切之果实嚼食。」
三九(一)时,以僧伽所有之种子种一在家人地,以一在家人所有之种子种僧伽地。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!以僧伽所有之种子种一在家人地者,应与部分后受用;以一在家人所有之种子种僧伽地者,应与部分后受用。」
四○(一)尔时,于各种事,诸比丘心生疑惧:「世尊许耶?或不许耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!如此,我虽未禁曰:『不相应。』若顺不相应事,违相应事者,此,汝等为不相应也。诸比丘!如此,我虽未禁曰:『不相应。』若随顺相应事,违不相应事者,此,汝等为相应也。诸比丘!如此,我虽未许曰:『相应。』若顺不相应事,违相应事者,此,汝等为不相应也。诸比丘!如此,我虽未许曰:『相应。』若顺相应事,违不相应事者,此,汝等为相应也。」
(二)时,诸比丘心生思念:「若以时药和合于时分药者,是相应耶?是不相应耶?若以时药和合于七日药者,是相应耶?是不相应耶?若以时药和合于尽形寿药者,是相应耶?是不相应耶?若以时分药和合于七日药者,是相应耶?是不相应耶?若以时分药和合于尽形寿药者,是相应耶?是不相应耶?若以七日药和合于尽形寿药者,是相应耶?是不相应耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(三)「诸比丘!以时药和合时分药,即日受者,于正时为相应,但于非时,即不相应。诸比丘!以时药和合七日药,即日受者,于正时为相应,但于非时,即不相应。诸比丘!以时药和合于尽形寿药,即日受者,于正时为相应,但于非时,即不相应。诸比丘!以时分药和合于七日药,即日受者,于时分为相应,但过时分者,即不相应。诸比丘!以时分药和合于尽形寿药,即日受者,于时分为相应,但过时分者,即不相应。诸比丘!以七日药和合于尽形寿药者,于七日为相应,但过七日者,即不相应。」
        此犍度有一百另六事。摄颂曰:
            秋时病非时          脂根及粉末
            涩叶果树脂          盐牛粪粉末
            筛肉及涂药          香料涂药筐
            盖篦及篦筐          袋肩纽缠丝
            头油及灌鼻          灌鼻筒烟筒
            盖袋煮油酒          混过多涂药
            壶发汗腌法          大发汗药汤
            浴室血及角          涂足药足油
         刀涩胡麻膏          敷著布绷带
            芥子粉熏片          疮油亚麻布
            污物受及屎          作者土灰汁
            溲浸呵利勒          香料吐下药
            澄明自然汁          人工自然汁
            肉汁及山崖          守园人七日
            糖豆及酸粥          自煮及更煮
            再许与饥馑          果实并胡麻
            嚼食前时食          热病无种子
            痔灌肠苏卑          人肉象马狗
            蛇狮子虎豹          熊及鬣狗肉
            轮班粥得新          余人须尼陀
            糖及休息堂          此庵婆婆梨
            隶车人恒河          拘利村谛论
            为己杀之肉          丰饶及再禁
            云及耶苏奢          旻荼并牛乳
            乃至道路粮          翅菟及庵婆
            阎浮与俱罗          芭蕉蜜蒲桃
            舍楼伽波楼          乃至菜坚饼
            阿头剃头师          舍卫城果实
            种子各种事          以及时药等

  1 劫贝制(sankhanabhimaya)。直译即以劫贝脐所作。恐是砗磲贝坚硬之中心部。
  2 「草轮」(tinandupaka)。以草作成,成为釜式敷具形,载水瓶等于头上而运输时,置于头顶。
  3 「应如法治之」,相当于尼萨耆波逸提第二三。(律藏原典三卷二五一页)。
  4 「疑离越」(kankharevata),依十诵律译例。「疑」是义译,余为音译。于律疑多,故取此名。亦译「离婆多」「梨婆多」「离日」。
  5 「残食行者」(damaka),此原语甚多,只是「苦行者」意义。今于此处,原批注谓「食残食」者。
  6 「苏拔沙龙王」(Supasson nagaraja)。于四分律有「善现龙王」。
  7 相当波逸提第三五。(律藏原典第三卷八二页)。
  8 「打谷场」(bhusagara)。此语不详,且依英译。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 7楼 发表于: 2011-08-27
           第五  皮革犍度
一(一)尔时,世尊在王舍城耆阇崛山。尔时,摩竭国洗尼瓶沙王乃八万村邑主之王。其时,于瞻波城名首楼那二十亿长者子,生来手脚柔软于足下生毛。时,摩竭国洗尼瓶沙王令集会彼八万村邑首长时,有一事而遣使至首楼那二十亿处曰:「首楼那!令来!我欲首楼那来。」
(二)时,首楼那二十亿父母言首楼那二十亿曰:「首楼那!王欲见汝足。首楼那!勿伸足于王在方向,于王之前应结跏趺坐,坐时王可见汝足。」时,彼等令首楼那二十亿乘轿而伴随之。时,首楼那二十亿到摩竭国洗尼瓶沙王处,到而敬礼摩竭国洗尼瓶沙王,于王之前结跏趺坐,摩竭国洗尼瓶沙王见首楼那二十亿足下生毛。
(三)时,摩竭国洗尼瓶沙王对彼八万村邑首长,于现法义教诫后,劝导而言:「我对汝等行现法义教诫矣,汝等往恭敬礼拜世尊!彼世尊将以来世义行教诫。」时,彼八万村邑首长往耆阇崛山。
(四)尔时,具寿娑竭陀为世尊侍者。时,彼八万村邑首长到具寿娑竭陀处,到而言具寿娑竭陀曰:「此等八万村邑首长为见世尊来到此处,我等心愿得见世尊。」「来!诸具寿!汝等于此处待须臾,我往白世尊。」
(五)时,具寿娑竭陀于彼八万村邑首长眼前,没于踏石之处,现于世尊前,白世尊言:「此等八万村邑首长为见世尊来到此处,世尊知是时否?」「娑竭陀!然!即设座于精舍之后。」
(六)「唯!唯!」具寿娑竭陀应诺世尊,乃持小床,没于世尊之前,现于彼八万村邑首长眼前踏石处,设座于精舍之后。时,世尊从精舍出,坐于精舍后所设座上。
(七)时,彼八万村邑首长诣世尊住处,诣而敬礼世尊,坐于一面。时,彼八万村邑首长唯尊崇具寿娑竭陀而不如此尊崇世尊。时,世尊心知彼八万村邑首长心所思量,而告具寿娑竭陀曰:「娑竭陀!显种种上人法神通、神变。」「唯!唯!」具寿娑竭陀应诺世尊,腾于空中,于虚空或经行、或止、或坐、或卧、或出烟、出焰或隐没。
(八)时,具寿娑竭陀于虚空显示种种上人法神通、神变后,以头面礼世尊足,白世尊言:「世尊是我师,我是声闻。世尊是我师,我是声闻。」时,彼八万村邑首长〔心生思念:〕「希有哉!未曾有哉!声闻尚且有如此大神通、大威力,何况师耶?」彼等唯尊崇世尊,不如此尊崇具寿娑竭陀。
(九)时,世尊心知彼八万村邑首长心所思量,次第说教,〔谓:〕施论、戒论、生天论、诸欲过患、邪害、出离杂染功德。世尊知彼等生堪任心、柔软心、离障心、欢喜心、明净心,说诸佛本真教法〔谓:〕苦、集、灭、道。譬如清净无缁斑衣正受染色,如此彼八万村邑首长,亦于其座远尘离垢得法眼,〔谓:〕凡有集法者,皆有此灭法。
(一○)彼等已见法、得法、知法、入于法、超越疑惑、弃除犹豫、得无畏,以行师教不依他缘,白世尊言:「妙哉!妙哉!譬如扶起倒者,如揭露覆者,为迷者说道,于暗中揭举灯明,有眼者见色!如此,世尊亦以种种方便说法。我等归依世尊与法及比丘众。世尊!容我等从今日起至命终止,归依为优婆塞。」
(一一)时,首楼那二十亿心生思念:「我知世尊所说之法,在家而行一向圆满、一向清净、纯白之梵行不易也。我当由家而出,出家剃除须发,著袈娑衣。」时彼八万村邑首长,欢喜、随喜世尊所说,从座而起,敬礼世尊,右绕而去。
(一二)时,首楼那二十亿于彼八万村邑首长离去未久,诣世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。于一面坐,首楼那二十亿白世尊言:「知世尊所说之法…………梵行不易也。我欲由家而出,出家剃除须发,著袈娑衣。世尊许我出家!」首楼那二十亿得于世尊之处出家,得具足戒。受具足戒未久,具寿首楼那住于尸陀林。
(一三)彼精进勉力过甚,经行而足伤,血涂经行处,犹如屠牛场。时,具寿首楼那静居宴默,心生思念:「世尊有声闻,力行精进而住者,我乃其中一人,而我未离执著,无出诸漏心解脱。我家有财宝,我可娱乐财宝而享福。我当还俗,娱乐财宝,而得享福。」
(一四)时,世尊心知具寿首楼那心所思惟。譬如力士伸其屈腕、屈其伸腕,彼亦如此〔迅〕没于耆阇崛山,现于尸陀林。时,世尊与众多诸比丘,俱巡回卧处、座处,到具寿首楼那经行处。世尊见具寿首楼那经行处涂血,见而告诸比丘曰:「诸比丘!此谁之经行处耶?涂血犹如屠牛场。」「具寿首楼那精进过于勤勉,经行而足伤。故彼经行处涂血,犹如屠牛场。」
(一五)时,世尊到具寿首楼那精舍,到而坐于所设座上。具寿首楼那敬礼世尊,坐于一面。时,世尊向一面坐之具寿首楼那曰:「首楼那!汝静居宴默时,心生思念:『为世尊声闻……可以作福。』」「然!」「首楼那!汝于意如何?汝在家时,善调琴弦否?」「然!」「首楼那!汝于意如何?若汝调琴弦过急者,汝之琴声其时善堪任否?」「否!」
(一六)「首楼那!汝于意如何?若汝琴弦过于缓者,汝之琴声其时善堪任否?」「否!」「首楼那!汝于意如何?若汝之琴弦不过急,不过缓,平均之时,汝之琴声其时善堪任否?」「堪!」「首楼那!如此精进,过于勤勉者,即至掉举;精进过少者,即至懈怠。
(一七)首楼那!故汝精进摄持平等,诸根平等通达,请于是处取相。」「唯!唯!」具寿首楼那应诺世尊。时,世尊以此教诫具寿首楼那,教诫之后,譬如力士伸其屈腕、屈其伸腕,亦复如此〔迅〕没于尸陀林具寿首楼那之前,而现于耆阇崛山。
(一八)时,具寿首楼那自后于精进摄持平等,诸根平等通达,于是处取相。时,彼具寿首楼那独住远离,不放逸、力行,而心住精进,不久彼于现法究竟无上梵行自证知、现证、具足而住,证知「此生已尽、梵行已立、所作已办、不受后有。」具寿首楼那成为阿罗汉之一。此,诸善男子正行自家出家之本怀也。
(一九)时,具寿首楼那得阿罗汉,如此心生思念:「我当于世尊处,作自记别。」时,具寿首楼那诣世尊住处。诣已敬礼世尊,坐于一面。于一面坐,具寿首楼那白世尊言:
(二○)「比丘若成阿罗汉,诸漏〔已〕尽,〔梵行〕已立,所作已办,舍弃重担,逮得己利,断除有结,正知解脱者,即信解六处,〔谓:〕信解出离,信解寂静,信解不瞋恚,信解取〔蕴〕尽,信解渴爱尽,信解无痴。
(二一)或有具寿心生思念:『此具寿依唯信,而信解出离。』不应作如是观。漏尽比丘,〔梵行〕已立、所作已办,凡己所作,已作聚集尽皆不见。依灭尽以离贪故信解出离,依灭尽以离瞋故信解出离,依灭尽以离痴故信解出离。
(二二)或有具寿心生思念:『此具寿欲以利养、恭敬、名闻而信解寂静。』不应作如是观……依灭尽以离贪故信解寂静,依灭尽以离瞋故信解寂静,依灭尽以离痴故信解寂静。
(二三)世尊!或有具寿心生思念:『此具寿实为戒禁取,归此而信解不瞋恚。』不应作如是观……依灭尽以离贪故信解不瞋恚,依灭尽以离瞋故信解不瞋恚,依灭尽以离痴故信解不瞋恚。
(二四)依灭尽离贪故信解取〔蕴〕尽,依灭尽离瞋故信解取〔蕴〕尽,依灭尽离痴故信解取〔蕴〕尽。依灭尽离贪故信解渴爱尽,依灭尽离瞋故信解渴爱尽,依灭尽离痴故信解渴爱尽。依灭尽离贪故信解无痴,依灭尽离瞋故信解无痴,依灭尽离痴故信解无痴。
(二五)如此正心解脱比丘,若众多眼所识色,显现于眼,其心亦不摄取,其心不杂而得安住不动,以观灭尽。若众多耳所识声,鼻所识香,舌所识味,身所识触,意所识法,显现于〔耳乃至于〕意,其心亦不摄取,其心不杂而得安住不动,以观灭尽。
(二六)譬如石山不穿、无孔,成为一团。若从东方大风雨来亦不震不动不摇,从西方……乃至……北方……乃至……南方……不摇。如此于正心解脱比丘,若众多眼所识色……意所识法,现于〔眼乃至于〕意,其心亦……不动,以观灭尽。」
(二七)  信解心出离          乃至心寂静
          信解不瞋恚          取蕴之灭尽
         信解心无痴          渴爱之灭尽
          虽见处生起          但心正解脱
          已得正解脱          心寂静比丘
          无已作聚集          亦无有所作
          譬如一石山          不为风所动
          声香味与触          如此一切色
          不摇如是人          可爱非可爱
          以观其灭尽          心安立解脱
(二八)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!善男子如此作自记别,说义而不显自我。于此但有一类愚人,嬉戏作自记别,彼等日后将受损坏。」
(二九)时,世尊告具寿首楼那曰:「首楼那!汝乃柔软。首楼那!许汝一重履。」「我舍弃八十车量金锭与七象扈从,由家出家。有言我者:『首楼那二十亿舍弃八十车量金锭与七象扈从,由家出家,彼今竟贪一重履。』
(三○)若世尊许比丘众,则我亦用;若世尊不许比丘众,我亦不用。」时,世尊依此因缘而说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许一重履。诸比丘!不得著二重履、不得著三重履、不得著数重履,著者堕恶作。」
二(一)尔时,六群比丘著全青履……乃至……著全黄履……著全赤履……著全茜履……著全黑履……著全红蓝色履……著全落叶色履。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得著全青履,不得著全黄履……不得著全落叶色履,著者堕恶作。」
(二)尔时,六群比丘著青缘履……著黄缘履……著赤缘履……著茜缘履……著黑缘履……著红蓝缘履……著落叶色缘履。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得著青缘履……不得著落叶色缘履,著者堕恶作。」
(三)尔时,六群比丘著覆踵1履,著覆脚履,著覆上脚履,著全满绵履,著沙若鸡翼履,著羊角作履,著山羊角作尖履,著蝎尾饰履,著孔雀羽饰履,著彩色履。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得著覆踵履……不得著彩色履,著者堕恶作。」
(四)尔时,六群比丘著狮子皮饰履、著虎皮饰履、著豹皮饰履、著羚羊皮饰履,著獭皮饰履、著猫皮饰履、著栗鼠皮饰履、著枭皮饰履。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得著狮子皮饰履……不得著枭皮饰履,著者堕恶作。」
三(一)时,世尊于早晨时,著下裳,持衣、钵,为乞食入王舍城,与为随从沙门一比丘俱。时,彼比丘跛行随世尊后。时,有一优婆塞著数重履,见世尊从远处来。见之脱履,诣世尊处。诣已,敬礼世尊后,至彼比丘处,至而敬礼彼比丘言:
(二)「如何尊者跛足耶?」「我足受伤。」「请著履!」「止!世尊禁著数重履己〔世尊曰:〕「比丘!且受其履!」时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许被弃之数重履。诸比丘!不得著新作数重履,著者堕恶作。」
四(一)尔时,世尊于露地不著履经行。诸长老比丘知:「师不著履经行。」故亦不著履经行。师不著履经行,长老比丘亦不著履经行,而六群比丘著履经行。少欲诸比丘忿怒、非难:「师不著履经行,长老比丘亦不著履经行,为何六群比丘著履经行耶?」
(二)时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!师……经行,六群比丘著履经行,真实耶?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责:「诸比丘!师……经行,如何彼诸愚人著履经行耶?诸比丘!彼白衣在家人为工巧活命故,尚且尊重、恭敬、和顺而住。
(三)诸比丘!若汝等如此于所善说法、律出家,于阿阇梨、阿阇梨等人;和尚、和尚等人,如不尊重、恭敬、和顺而住,此未可也。诸比丘!如此者,使未信者不信……乃至…………呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!阿阇梨、阿阇梨等人;和尚、和尚等人,不著履经行时,不得著履经行,著经行者堕恶作。诸比丘!于园内不得著履,著者堕恶作。」
五(一)尔时,有一比丘患足胼胝病。〔余诸比丘〕挽扶此比丘往大小便。世尊巡回卧处、座处时,见彼诸比丘挽扶此比丘往大小便,见而至彼诸比丘住处。至而言彼诸比丘曰:
(二)「诸比丘!此比丘患何病耶?」「此具寿患足胼胝,我等挽扶彼往大小便。」时,世尊依此因缘说法,告诸比丘曰:「诸比丘!足痛、足伤,或患足胼胝病者,许著履。」
六(一)尔时,诸比丘不洗足而上床、上小床,污衣与卧具床座。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!当汝思念:『我将上床或小床』时,即许著履。」
(二)尔时,诸比丘夜分往布萨堂、集会场,于闇中足踏树株、荆棘而痛。彼等以此事白世尊,世尊曰:「诸比丘!于园内许著履,持炬火、灯明与杖。」
(三)尔时,六群比丘夜分凌晨起身,穿木履于露地经行,出高声、大声、喧骚声,说种种野论,〔谓:〕王论、盗贼论、大臣论、军论、怖畏论、战争论、食论、饮论、衣服论、卧具论、华鬘论、香论、亲族论、车乘论、村里论、聚落论、都城论、地方论、女人论、勇士论、街路论、池边论、亡灵论、异论、世间谭、海谭、有、无如是谭论。如此彼等踏杀虫类,且乱诸比丘禅定。
(四)少欲诸比丘忿怒、非难:「如何六群比丘夜分凌晨起身,穿木履于露地经行,出高声……踏杀虫类,且乱诸比丘禅定耶?」时,诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!六群比丘夜分凌晨起身,穿木履于露地经行出高声……踏杀虫类,且乱诸比丘禅定,真实否?」「世尊!真实也。」……乃至……呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得著木履,著者堕恶作。」
七(一)尔时,世尊于随意间住王舍城后,向波罗捺游行,次第游行到波罗捺。时,世尊住波罗捺仙人堕处鹿野苑。尔时,世尊已禁木履,六群比丘乃折多罗幼树,著多罗叶履,彼多罗幼树被折而枯。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子折多罗幼树,著多罗叶履耶?彼多罗幼树被折而枯,诸沙门释子害一根命也。」
(二)诸比丘闻彼众人忿怒、非难。时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!六群比丘折多罗幼树,著多罗叶履,彼多罗幼树被折而枯,真实否?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责:「诸比丘!如何彼诸愚人折多罗幼树,著多罗叶履耶?多罗幼树被折而枯。诸比丘!众人思惟树有生命。诸比丘!如此即令未信者不信…………呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得著多罗叶履,著者堕恶作。」
(三)尔时,世尊禁著多罗叶履,六群比丘乃折幼竹,著竹叶履……〔参照第五  皮革犍度七(一)一(二)〕……「诸比丘!不得著竹叶履,著者堕恶作。」
八(一)尔时,世尊于随意间住波罗捺后,向跋提游行,次第游行到跋提。时,世尊住跋提胜叶林。尔时,跋提诸比丘为庄严故,惯用种种履而住,〔谓:〕作草履,令他作;作门叉(munja)草履,令他作;作波罗波草履,令他作;作汉陀罗草履,令他作;作迦摩罗草履,令他作;作褐履,令他作。舍弃教示、质问、增上戒、增上心、增上慧。
(二)少欲诸比丘忿怒、非难:「如何跋提诸比丘为庄严故,惯用种种履而住,〔谓:〕作草履,令他作……舍弃教示、质问、增上戒、增上心、增上慧耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!跋提诸比丘为庄严故,惯用种种履而住,〔谓:〕作草履,令他作……乃至……舍弃教示……增上慧,真实否?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责:「诸比丘!如何彼诸比丘为庄严故,惯用种种履而住,〔谓:〕作草履,令他作……乃至……舍弃教示、质问、增上戒、增上心、增上慧耶?诸比丘!如此即令未信者不信……
(三)呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得著草履、不得著门叉草履、不得著波罗波草履、不得著汉陀罗草履、不得著迦摩罗草履、不得著毛履、不得著金所成履、不得著银所成履、不得著摩尼所成履、不得著琉璃所成履、不得著水晶所成履、不得著鍮所成履、不得著鍮石所成履、不得著锡所成履、不得著铅所成履、不得著铜铁所成履,著者堕恶作。诸比丘!不得著可互用之履,著者堕恶作。诸比丘!许固定而不可互用三种履,〔谓〕:大便所之履、小便所之履、洒水所之履也。」
九(一)尔时,世尊于随意间住跋提后,向舍卫城游行,次第游行至舍卫城。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。尔时,六群比丘渡阿夷跋提河,捉牝牛角、捉耳、捉颈、捉垂肉、乘背,以染心而触生支,沈杀牝犊。
(二)众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子渡河捉牝牛角……乃至……杀牝犊,犹如享诸欲乐诸在家人耶?」诸比丘闻彼众人之忿怒、非难。时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘……真实否?」「世尊!真实也。」……
(三)呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得捉牝牛角、不得捉耳、不得捉颈、不得捉垂肉、不得乘背,乘者堕恶作。诸比丘!不得以染心而触生支,触者堕偷兰遮;不得杀牝犊,杀者应如法治之。」
(四)尔时,六群比丘乘车而往,或牵牝牛2,男子御之;或牵牡牛,女人御之。众人忿怒、非难:「犹恒河摩企河〔欢戏祭〕然。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得乘车而往,乘往者堕恶作。」
一○(一)尔时,有一比丘于拘萨罗国往舍卫城见世尊,途中生病。时,彼比丘离开道路,于一树下坐。众人见彼比丘言:「往何处耶?」「我往舍卫城拜见世尊。」
(二)「我等俱往。」「我不能,我生病。」「请乘车乘。」「止!世尊禁乘车。」疑惑而不敢乘车乘。时,彼比丘至舍卫城,以此事告诸比丘。诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!病者许乘车乘。」
(三)时,诸比丘心生思念:「牝牛曳〔车〕耶?牡牛曳〔车〕耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许牡牛曳车、手挽车。」尔时,有一比丘因车乘摇动故而苦恼。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许乘舆轿。」
(四)尔时,六群比丘用高广大床,〔谓:〕超大床3、兽像脚台卧椅、长山羊毛覆、文彩覆、白毡覆、绣花覆、满绵覆、虎师像绣覆、毛面毡覆、毛里毡覆、宝石绸覆、宝石绢覆、十六舞女舞蹈式覆、象覆、马覆、车覆、羚羊皮覆、殊胜羚羊皮覆、天盖、两头各具赤枕大床。众人巡回精舍,见而忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(五)「诸比丘!不得用高广大床,〔谓:〕超大床、兽像脚台卧椅、长山羊毛覆、文彩覆、白毡覆、绣花覆、满绵覆、虎师像绣覆、毛面毡覆、毛里毡覆、宝石绸覆、宝石绢覆、十六舞女舞蹈式覆、象覆、马覆、车覆、羚羊皮覆、殊胜羚羊皮覆、天盖、两头各具赤枕大床,用者堕恶作。」
(六)尔时,世尊禁用高广大床,六群比丘乃用大兽皮,〔谓:〕狮子皮、虎皮、豹皮也。此等依床尺度裁制,依小床尺度裁制,敷于床内侧,敷于床外侧,敷于小床内侧,敷于小床外侧。众人巡回精舍,见而忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得用大兽皮,〔谓:〕狮子皮、虎皮、豹皮,用者堕恶作。」
(七)尔时,世尊禁用大兽皮,六群比丘乃用牛皮,此等依床尺度裁制……敷小床外侧。有一恶比丘与一恶优婆塞亲交。时,彼恶比丘于早晨著下裳,持衣、钵,至彼恶优婆塞家,至而坐于所设座上。时,彼恶优婆塞至彼恶比丘处,至而敬礼彼恶比丘,坐于一面。
(八)时,彼恶优婆塞有犊,幼丽、美妙,有彩如豹子。时,彼恶比丘一心凝视其犊。时,彼恶优婆塞言彼恶比丘曰:「如何一心凝视此犊耶?」「我欲此犊皮。」时,彼恶优婆塞杀彼犊,剥皮与彼恶比丘。时,彼恶比丘以僧伽梨衣覆其皮而去。
(九)时,彼牝牛惜念其犊,随彼恶比丘后。诸比丘言:「如何此牝牛随汝后耶?」「我亦不知此牝牛何故随我后也。」其时,彼恶比丘僧伽梨衣涂血。诸比丘言:「汝如何用此僧伽梨衣耶?」时,彼恶比丘以此事告比丘等。「汝令行杀生耶?」「然!」少欲诸比丘忿怒、非难:「如何比丘令行杀生耶?世尊岂非以无数方便呵责杀生,赞叹不杀生耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊。
(一○)时,世尊由此因缘,于此时机,令集会比丘众,问彼恶比丘:「比丘!汝令行杀生,真实否?」「世尊!真实也。」「愚人!如何汝令行杀生耶?愚人!我岂非以无数方便呵责杀生,赞叹不杀生耶?愚人!如此,即令未信者不信……。」呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!不得令行杀生,令行者应如法治之。诸比丘!不得用牛皮,用者堕恶作。诸比丘!不得用任何兽皮,用者堕恶作。」
一一(一)尔时,众人以兽皮覆盖,以兽皮包卷床与小床,比丘等疑惑不敢坐。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!在家人所作者许坐,但不得卧。」尔时,精舍以皮结纽,诸比丘疑虑不敢坐。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若唯〔皮〕纽者许坐。」
一二(一)尔时,六群比丘著履入村邑。众人忿怒、非难:「犹如享诸欲乐诸在家人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得著履入村邑,入者堕恶作。」尔时,有一比丘生病,彼不著履,不能入村邑。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许病比丘著履入村邑。」
一三(一)尔时,具寿摩诃迦旃延在阿盘提国拘留欢喜山曲中。尔时,优婆塞首楼那亿耳4为具寿摩诃迦旃延侍者。时,优婆塞首楼那亿耳至具寿摩诃迦旃延住处,至而敬礼具寿摩诃迦旃延,于一面坐。坐于一面已,优婆塞首楼那亿耳言具寿摩诃迦旃延曰:「我知摩诃迦旃延所说之法。住家不易行一向圆满、一向清净、纯白梵行。我欲由家出家,剃除须发,著袈娑衣。摩诃迦旃延!令我出家!」
(二)「首楼那!乃至命终行一卧、一食梵行甚难也。首楼那!汝于是处作在家人,但以时节修诸佛所教一卧、一食梵行可耳!」时,优婆塞首楼那亿耳出家志愿经止灭。但优婆塞首楼那亿耳二次……优婆塞首楼那亿耳乃至三次至具寿摩诃迦旃延住处……「摩诃迦旃延!令我出家!」时,具寿摩诃迦旃延令优婆塞首楼那亿耳出家。尔时,阿盘提与南路比丘甚少。时,具寿摩诃迦旃延经三年艰难辛苦,由诸处令一群十比丘集会,授具寿首楼那具足戒。
(三)时,具寿首楼那住雨安居已,静居宴默时心生思念:「我如是如是唯闻世尊,而未至现前拜见。若和尚允许,我愿往拜见彼世尊、应供、等正觉。」时,具寿首楼那于傍晚时从宴默起,至具寿摩诃迦旃延住处。至而敬礼具寿摩诃迦旃延,坐于一面。于一面坐已,具寿首楼那言具寿摩诃迦旃延,曰:
(四)「我于此处静居宴默,心生思念:『我如是如是唯闻世尊而未至现前拜见。若和尚允许,我愿往拜见彼世尊、应供、等正觉。』故若和尚允许,我愿往拜见彼世尊、应供、等正觉。」「首楼那!善哉!善哉!首楼那!汝往拜见彼世尊、应供、等正觉。
(五)首楼那!汝应拜见世尊,彼殊妙欢喜、根寂静、意寂静、得最上调伏寂静,已调、已护、增益制御诸根之龙象。首楼那!汝以我名头面礼世尊足,言:『我和尚是具寿摩诃迦旃延,头面礼拜世尊足。』更言:『阿盘提与南路比丘甚少,经三年艰难辛苦由诸处令一群十比丘集会,得具足戒。愿世尊许于阿盘提与南路,以少数众授具足戒。
(六)于阿盘提与南路,地面因黑牛蹄践踏而坚硬,愿世尊许于阿盘提与南路著数重履。于阿盘提与南路,人人尊重沐浴,以水净之,愿世尊许于阿盘提与南路屡屡沐浴。于阿盘提与南路以兽皮为敷具:羊皮、山羊皮、鹿皮是也。犹于中国伊罗具5、摩罗具、摩奢如、毡陀,如此于阿盘提与南路亦以兽皮为敷具,〔即:〕羊皮、山羊皮、鹿皮是也。故愿世尊许于阿盘提与南路以兽皮为敷具,〔即:〕羊皮、山羊皮、鹿皮是也。
(七)今众人施衣与已往境界外之诸比丘,言:『此衣与某甲。』彼等还时,言:『某甲与汝衣。』彼等以堕尼萨耆,疑虑而不受。愿世尊说衣法。」「唯!唯!」具寿首楼那应诺具寿摩诃迦旃延已,从座而起,敬礼具寿摩诃迦旃延,右绕而去。收纳卧具床座,携持衣、钵,向舍卫城而去。
(八)次第诣舍卫国祇树给孤独园世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。时,世尊告具寿阿难曰:「阿难!为此客比丘设卧具床座!」时,具寿阿难心知:「世尊命我曰:『阿难!为此客比丘设卧具床座。』世尊欲与此比丘俱住一精舍,世尊欲与具寿首楼那俱住一精舍。」乃于世尊所住精舍为具寿首楼那设卧具床座。
(九)时,世尊于露处过夜之多分后,而入精舍。具寿首楼那亦于露处过夜之多分后,而入精舍。时,世尊夜分凌晨起身,访具寿首楼那曰:「比丘!应诵法,应辨法!」「唯!唯!」具寿首楼那应诺世尊,唱诵全八部品6。时,具寿首楼那唱诵已,世尊甚为欢喜:「比丘!善哉!善哉!比丘!汝善受持八部品、善作意、善思惟。汝音声具足善美、分明、清亮而能述其义。比丘!汝几腊耶?」「世尊!我一腊也。」
(一○)「比丘!汝如何如此迟缓耶?」「我见诸欲过患已久,但家事繁多,多应作,多事务也。」时,世尊了知此义,即于此时唱此颂曰:
                 见世间过患
                 无著了知法
                 圣者不欣恶
                 清净者乐教
(一一)时,具寿首楼那心知:「世尊悦我,现在乃〔白〕我师所说时机。」从座而起,偏袒上衣,以头面礼拜世尊足,白世尊言:「我和尚具寿摩诃迦旃延言礼世尊足,曰:『阿盘提与南路……请说衣法。』」时,世尊依此因缘,于此时机说法,告诸比丘曰:「诸比丘!于阿盘提与南路比丘甚少,诸比丘!许于如此边地集持律五人众,以授具足戒。
(一二)此中边地7如此:东方有名加将伽罗聚落,其外有摩诃沙罗,从此以外为边地,从此以内为中国。东南有名萨拉瓦提河,从此以外为边地,从此以内为中国。南方有名世达康名尼加聚落,从此以外为边地,从此以内为中国。西方有名陀那之婆罗门村,从此以外为边地,从此以内为中国。北方有名宇尸罗达奢山,从此以外为边地,从此以内为中国。诸比丘!许于如此边地集持律五人众,以授具足戒。
(一三)诸比丘!于阿盘提与南路地面,为黑色牛蹄所踏而坚硬,诸比丘!许于一切边地著数重履。诸比丘!于阿盘提与南路,人人尊重沐浴,以水净之,诸比丘!许于一切边地屡屡沐浴。诸比丘!于阿盘提与南路以兽皮为敷具〔谓:〕羊皮、山羊皮、鹿皮是也。诸比丘!犹如于中国伊罗具、摩罗具、摩奢如、毡陀,如此于阿盘提与南路亦以兽皮为敷具〔谓:〕羊皮、山羊皮、鹿皮是也。诸比丘!许于阿盘提与南路以兽皮为敷具〔谓:〕羊皮、山羊皮、鹿皮是也。诸比丘!于此处众人施衣与已往境界外比丘,言:『此衣与某甲。』诸比丘!许受纳。尚未入手期间不入〔日〕数8也。」
    此犍度有六十三事。摄颂曰:
            摩竭国之王          以及首楼那
            及八万之主          具寿娑竭陀
            于耆阇崛山          多示上人法
            出家及精勤          足伤琴一重
            轻黄赤茜黑          红蓝落叶色
            禁缘覆踵履          覆脚覆上脚
            以及满绵履          沙鸡翼乃至
            羊角作尖履          山羊角尖履
            蝎尾孔雀履          彩色狮子皮
            虎皮豹皮履          羚羊皮獭皮
            猫栗鼠皮履          及枭皮饰履
            足伤履胼胝          足不洗树株
            喧骚多罗竹          草乃至们叉
            波罗汉陀罗          迦摩罗褐金
            银摩尼琉璃          水晶鍮鍮石
            锡铅铜牡牛          乘车与病者
            牡牛牵车舆          卧床大兽皮
            牛皮恶比丘          在家人所作
            兽皮纽著履          入村邑病者
            摩诃迦旃延          以及首楼那
            读诵八部品          五人具足戒
            乃至数重履          屡屡之沐浴
            许兽皮敷具          不入于日数
    以上五许乃导师与首楼那长老者。

  1 「覆踵履」云云,以下列举履之种类不明,今依原注而译。
  2 「牵牝牛」云云,依原注译,英译则为「牝牛牵〔车〕中杂牡牛,牡牛牵〔车〕中杂牝牛」,可参较。
  3 「超大床」云云,以下名称一一不尽明了,今依照长部梵网经原注。
  4 「首楼那亿耳」(Sona kutikanna)。于四分律谓唯「亿耳」、五分律谓「沙门亿耳」。日译以前分音译为同名异人译例借用,今仍之。
  5 伊罗具等四语(eragu, moragu,majjhara, janta)为敷具名称,实物不详。英译亦只列原语。
四分律相当处所有「伊梨延陀」「耄罗」「耄耄罗」「氍氀」。
  6 「八部品」,英译疑此或指「小部经典小经集经」第四品。五分律有「十六义品经」。
  7 「边地」,以次出现地名不明。于四分律则以东方之白木调国、南方之静善塔、西方之一师梨仙人种山、北方之柱国分界,分为边地与中国。
  8 「不入数」,若未入手时即起算入手日数,则不合理,故未入手时期不计入也。参考舍堕一(〔汉译南传大藏经律藏一〕第二七六页)。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 6楼 发表于: 2011-08-26
           第四  自恣犍度
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。尔时,有多数同见相亲诸比丘,于拘萨罗国一住处入雨安居。时,彼诸比丘心生思念:「我等以何方便和合、欢喜而无相争、安乐住雨安居,于食得无困疲耶?」
(二)时,彼诸比丘心生思念:「我等不共谈话、不问讯。先于村里乞食还者,设床座,调洗足水、足台、足布,调洗残食、器具,调饮食。
(三)后于村里乞食还者,若有余食,欲者食之;不欲者即弃于无青草处,或沈于无虫类水中。彼除床座,收洗足水、足台、足布,收洗残食、器具,扫净食堂。
(四)若见水瓶、食瓶、澡盆水空,其人应调备之。若彼不能者,以手招其他〔比丘〕备之;但以姿势,无须语言。若如此者,我等和合、欢喜、无争、安乐以住雨安居,于食得无困疲。」
(五)时,彼诸比丘不共谈话,不相问讯。从村里乞食先还者,即设床座,调洗足水、足台、足布,调洗残食、器具,调饮食。
(六)后于村里乞食还者,若有余食,欲者食之;不欲者即弃于无青草处,或沈于无虫类水中。彼除床座,收洗足水、足台、足布,收洗残食、器具,扫净食堂。
(七)若见水瓶、食瓶、澡盆水空,其人即备之。若彼不能者,以手招其他〔比丘〕备之;但以姿势,无须语言。
(八)时,出雨安居诸比丘,诣拜世尊乃为常法。时,彼诸比丘三月后出雨安居,收藏卧具床座,持衣、钵,往舍卫城。顺次诣舍卫城祇树给孤独园世尊住处。诣而敬礼世尊,坐于一面。时,佛世尊与客比丘互相致问乃为常法。
(九)时,世尊告彼诸比丘曰:「诸比丘!堪忍否?满足否?和合、欢喜、无争、安乐以住雨安居,不为食所困疲否?」「世尊!堪忍!世尊!满足!我等和合、欢喜、无争、安乐住雨安居,未曾为食所困疲。」
(一○)诸如来有知而故问、知而不问,知时而问、知时而不问;诸如来有利而问、无利而不问;诸如来乃毁无利之桥者也。佛世尊依二相以问诸比丘:或说法、或为声闻定学处。时,世尊告彼诸比丘曰:「诸比丘!汝等如何和合、欢喜、无争、安乐住雨安居,不为食所困疲耶?」
(一一)「此处我等多数同见相亲诸比丘,于拘萨罗国一住处入雨安居。时,我等心生思念:『我等依何方便得和合、欢喜、无争、安乐住雨安居,不为食所困疲?』我等心生思念:『我等……若如此者,我等得和合、欢喜、无争、安乐住雨安居,不为食所困疲也。』时,我等不共谈话,不相问讯。从村里乞食先还者,设床座、洗足水……无须言语。如此我等和合、欢喜、无争、安乐住雨安居,不为食所困疲。」
(一二)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!此诸愚人非安乐住而称安乐住。诸比丘!此诸愚人住畜兽共住而称安乐住。诸比丘!此诸愚人白羊共住而称安乐住。诸比丘!此诸愚人住放逸共住而称安乐住。诸比丘!如何此诸愚人持外道所持哑戒耶?
(一三)诸比丘!此令未信者不信〔……乃至…………。」呵责、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!不得持外道所持哑戒,持者堕恶作。诸比丘!住雨安居,比丘可依三事行自恣,〔三事者:〕见、闻、疑也。依此汝等互相随顺、免罪、尊律。
(一四)诸比丘!行自恣者应如此行:聪明贤能比丘告僧伽言:『诸大德!请听我言!今日行自恣,若僧伽机熟者,僧伽应行自恣。』长老比丘应偏袒上衣,蹲踞,合掌而言:『我以见、闻、疑向僧伽行自恣。诸具寿!以哀愍我而语,若见我〔罪〕者即除之。二次……三次,我于见、闻、疑向僧伽行自恣,诸具寿!哀愍我而语,若见我〔罪〕者即除之。』新参比丘应偏袒上衣,蹲踞,合掌而言:『我以见、闻、疑向僧伽行自恣……二次……三次……若见我〔罪〕者即除之。』」
二(一)尔时,六群比丘于诸长老比丘蹲踞以行自恣时,坐于座上。少欲诸比丘忿怒、非难:「如何六群比丘于诸长老比丘蹲踞行自恣时,坐于座上耶?」时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!六群比丘于长老,……坐于座上,真实耶?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责:「诸比丘!如何彼诸愚人于长老……坐于座上耶?诸比丘!此令未信者不信〔……乃至…………呵责、说法,告诸比丘曰:「诸比丘!长老比丘蹲踞行自恣时,不得坐于座上。坐者堕恶作。诸比丘!许一切人蹲踞行自恣。
(二)尔时,有一老羸比丘,于一切人行自恣间,蹲踞而待,绝气而倒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!行自恣间,蹲踞自恣终时,可坐于座。」
三(一)时,诸比丘心生思念:「自恣〔日〕有几何耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!自恣有二〔日〕,十四日与十五日也。诸比丘!如此自恣有二〔日〕。」
(二)时,诸比丘心生思念:「自恣羯磨有几何耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!有四自恣羯磨:非法别众自恣羯磨……〔参照第二  布萨犍度一四(二)一(三)〕……应学。」
(三)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!集会!僧伽行自恣。」如此说时,有一比丘白:「有病比丘不来。」世尊曰:「诸比丘!许与病比丘自恣。诸比丘!与自恣者应如此行:彼病比丘应至一比丘处,偏袒上衣,蹲踞,合掌而唱言:『与我自恣,我取自恣,我行自恣。』如此,以身告之,以语告之,以身语告之,即与自恣;不以身告,不以语告,不以身、语告,非与自恣。
(四)若如此,得者善;若不得者,诸比丘!应将病比丘以床或小床,接至僧伽中行自恣。诸比丘!若看护病患诸比丘心生思念……〔参照第二  布萨犍度二二(二)〕……僧伽应往彼处行自恣。但于别众不得行自恣,若行自恣者堕恶作。
(五)诸比丘!若持自恣者,受自恣……〔同第二  布萨犍度二二(三)一(四)。但「清净」换为「自恣」〕……持自恣者堕恶作。诸比丘!于自恣日,若僧伽有事,许与自恣者,与清净欲,此为僧事。」
四(一)尔时,有一比丘,于自恣日为亲族所羁留。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有比丘,于自恣日为亲族所羁留。诸比丘应言彼亲族:『诸具寿!此比丘行自恣间,请须臾免此比丘。』
(二)若如此,得者善;若不得者……〔同第二  布萨犍度二四(二)。但将「清净」「布萨」改为「自恣」〕……若行自恣者堕恶作。
(三)诸比丘!此处有比丘,于自恣日为国王所逮捕……为盗贼所逮捕……为恶人所逮捕……为怨敌比丘所逮捕。诸比丘应向彼怨敌比丘言……于别众不得行自恣,若行自恣者堕恶作。」
五(一)尔时,于一住处自恣之日住五比丘。时,彼诸比丘心生思念:「世尊规定僧伽应行自恣,而我等仅五人,我等如何行自恣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许五人为僧伽,行自恣。」
(二)尔时,于一住处自恣之日住四比丘。时,彼诸比丘心生思念:「世尊许五人为僧伽以行自恣,而我等四人。我等如何行自恣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许四人互相行自恣。」
(三)「诸比丘!行自恣者应如此行:聪明贤能比丘应告彼诸比丘曰:『诸具寿!请听我言!今日自恣。若诸具寿机熟者,我等互相行自恣。』长老比丘偏袒上衣,蹲踞,合掌应言彼诸比丘曰:『我以见、闻、疑向诸具寿行自恣。诸具寿!哀愍我而语,若见我〔罪〕者即除之。二次……三次……除之。』新参比丘偏袒上衣,蹲踞,合掌应言彼诸比丘曰:『我以见、闻、疑向诸具寿行自恣……二次……三次……除之。』」
(四)尔时,于一住处,自恣之日住三比丘。时,彼诸比丘心生思念:「世尊许五人为僧伽可行自恣,四人者可互相行自恣,而我等仅三人。我等应如何行自恣耶?彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许三人可互相行自恣。诸比丘!行自恣时,应如此为之:聪明……〔同第四  自恣犍度五(三)〕……除之。』」
(五)尔时,于一住处自恣之日住二比丘。时,彼诸比丘心生思念:「世尊许五人为僧伽可行自恣,四人者可互相行自恣,三人者可互相行自恣,而我等二人。我等如何行自恣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许二人可互相行自恣。
(六)诸比丘!行自恣时应如此为之:长老比丘应偏袒上衣,蹲踞,合掌,言新参比丘曰:『我以见、闻、疑向具寿行自恣。具寿!哀愍我而语,见我〔罪〕者除之。二次……三次……除之。 新参比丘应……上衣……合掌,言长老比丘曰:『我以见、闻、疑向具寿行自恣……二次……三次……除之。』」
(七)尔时,于一住处,自恣之日住一比丘。时,彼比丘心生思念:「世尊许五人可为僧伽以行自恣,四人者可互相行自恣,三人者可互相行自恣,二人者可互相行自恣,而我仅一人。我应如何行自恣耶?」彼以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(八)「诸比丘!于一住处,自恣之日住一比丘。诸比丘!彼比丘应净诸比丘还来之勤行堂、廷堂、树下处,备饮食,设床座,点明灯而坐。若其他诸比丘来时,应俱行自恣;若不来时,应摄持『今日乃我自恣也。』若不摄持,堕恶作。
(九)诸比丘!于五比丘住处,一人持来自恣,四人不可为僧伽行自恣,若行自恣者堕恶作。诸比丘!于四比丘住处,一人持来自恣,三人不得互相行自恣,行自恣者,堕恶作。诸比丘!于三比丘住处,一人持来自恣,二人不得互相行自恣,行自恣者,堕恶作。诸比丘!于二比丘住处,一人持来自恣,一人不得摄持,摄持者堕恶作。」
六(一)尔时,有一比丘于自恣日犯罪。时,彼比丘心生思念:「世尊规定有罪者不得行自恣,而我犯罪。我应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于此处……参照第二  布萨犍度二七(一)一(二)〕……应言忏悔以行自恣,不得以此作自恣之障碍。」
(二)尔时,有一比丘正行自恣时,忆念及罪。时,彼比丘心生思念:「世尊规定有罪者不得行自恣,而我犯罪,我应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有比丘,正行自恣时忆念及罪。诸比丘!彼比丘应言邻近比丘曰:『我犯某罪,由此出后,即忏悔彼罪!』如此言而行自恣。由此不得作自恣障碍。
(三)诸比丘!此处有比丘正行自恣时心疑有罪。诸比丘!彼比丘……〔参照第二布萨犍度二七(四)一(八)〕……应言忏悔以行自恣。由此不得作自恣障碍。」
                                             ----诵品一终----
七(一)尔时,于一住处自恣之日,甚多其住处比丘集会,五人或过〔五人〕。彼等不知其住处,有其他比丘未来者。彼等思念是法、思念是律、思念和合别众而行自恣。彼等正行自恣时,有其住处之其他比丘来者,其数甚多。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「诸比丘!此于一住处自恣之日,甚多其住处比丘集会,五人或过〔五人〕。彼等不知其住处有比丘未来者。彼等思念是法、思念是律、思念和合别众而行自恣。彼等正行自恣时,有其住处之其他比丘来者,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再行自恣;已行自恣者,无罪。
(三)诸比丘!此于一住处自恣之日……彼等正行自恣时,有其住处之其他比丘来者,其数相等。已行自恣者,是善行也。余者应行自恣,已行自恣者无罪。诸比丘!此于一住处布萨之日……彼等正行自恣时,有其住处之其他比丘来者,其数甚少。已行自恣者是善行也。余者应行自恣,已行自恣者无罪。
(四)诸比丘!此于一住处,自恣之日……彼等已行自恣时,有其住处之其他比丘来者,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再行自恣,已行自恣者无罪。诸比丘!于此……彼等已行自恣之时,有其住处之其他比丘来者,其数相等。已行自恣者是善行也,〔后来者〕应于彼等之前行自恣,已行自恣者无罪。诸比丘!于此……彼等已行自恣之时,有其住处之其他比丘来者,其数甚少。已行自恣者是善行也,〔后来者〕应于彼等之前行自恣,已行自恣者无罪。
(五)诸比丘!此……彼等已行自恣,众会未离座时……〔同第四  自恣犍度七(四)〕……已行自恣者无罪。诸比丘……于此……彼等已行自恣,部分众会已离座时……〔同第四自恣犍度七(四)〕……已行自恣者无罪。诸比丘!此……彼等已行自恣,一切众会已离座时……〔同第四  自恣犍度七(四)〕……已行自恣者无罪。」
                                              ----无罪十五事品终----
-一三〔参照第二  布萨犍度二九-三五〕。
一四(一)「诸比丘!于有比丘尼在坐之众会,不得行自恣,行自恣者堕恶作。诸比丘!于式叉摩那……沙弥……沙弥尼……弃学者……犯极罪者在坐之众会,不得行自恣,行自恣者堕恶作。
(二)于不见罪而被举者在坐之众会,不得行自恣,行自恣者应依法而断之。因不忏悔罪而被举者……因不弃恶见而被举者在坐之众会,不得行自恣,行自恣者应依法而断之。
(三)于黄门在坐之众会,不得行自恣,行自恣者堕恶作。贼住者……归于外道者……畜生……杀母者……杀父者……杀阿罗汉者……污染比丘尼者……破和合僧者……出〔佛身〕血者……根者在坐之众会,不得行自恣,行自恣者堕恶作。
(四)诸比丘!众会尚未离去时,不得受别住者之自恣而行自恣。诸比丘!若非自恣〔之日〕,不得行自恣,但除僧伽和合时。」
一五(一)尔时,于拘萨罗国一住处,自恣之日发生蛮族怖畏,诸比丘无法三语以行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许以再语行自恣。」但蛮族怖畏逾益激烈,比丘无法以再语行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许以一语行自恣。」蛮族怖畏逾益激烈,诸比丘无法以一语行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许住雨安居者齐唱而行自恣。」
(一一)尔时,于一住处,自恣之日众人供奉布施,至夜更甚。时,彼诸比丘心生思念:「众人供奉布施,至夜更甚。若僧伽以三语行自恣时,僧伽未自恣已,但夜将已明。我等如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(三)「诸比丘!于此一住处,自恣之日众人供奉布施,至夜更甚。若诸比丘于此心生思念:『众人……夜将明矣。』时,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!众人供奉布施,至夜更甚,若僧伽三语行自恣,僧伽自恣未已,但夜将已明。若僧伽机熟者,僧伽应再语、一语,住雨安居者可齐唱以行自恣。』
(四)诸比丘!于此一住处,自恣之日诸比丘说法。经师结集诸经,持律者决定戒律,宣法者谈法,诸比丘争论,至夜更甚。于此若诸比丘心生思念:『诸比丘争论,至夜更甚。若僧伽以三语行自恣时,僧伽自恣未已,夜将已明。』聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!诸比丘争论,至夜更甚,若僧伽以三语行自恣时,僧伽自恣未已,夜将已明。若僧伽机熟者,僧伽应再语、一语,住雨安居者可齐唱行自恣。』」
(五)尔时,于拘萨罗国一住处,自恣之日大比丘僧团集会,防雨之处少而大云飞腾。时,彼诸比丘心生思念:「此处大比丘僧团集会,防雨之处少而大云飞腾。若僧伽以三语行自恣时,僧伽自恣未已,雨将已降。我等应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(六)「诸比丘!此于一住处,自恣之日大比丘僧团集会,防雨之处少而大云飞腾。于此若诸比丘心生思念:『此处大比丘僧团……雨将已降。』聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!如此大比丘僧团……雨将已降。若僧伽机熟者,僧伽应再语、一语,住雨安居者可齐唱以行自恣。』
(七)诸比丘!此于一住处,自恣之日有国王障碍……乃至……盗贼障碍……火障碍……水障碍……人障碍……非人障碍……猛兽障碍……蛇障碍……命障碍……梵行障碍。于此若诸比丘心生思念:『此是梵行之障碍也。若僧伽以三语行自恣时,僧伽自恣未已,梵行障碍将已生。』时,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!此是梵行障碍,若僧伽以三语行自恣时,僧伽自恣未已,梵行障碍将已生。若僧伽机熟者,僧伽应再语、一语,住雨安居者可齐唱以行自恣。』」
一六(一)尔时,六群比丘有罪而行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!有罪者不得行自恣,行自恣者堕恶作。诸比丘!有罪而行自恣者,得容许〔僧伽〕责难其罪。」
(二)尔时,六群比丘已蒙乞容许,而不欲与容许。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不欲与容许者,许禁止其自恣。诸比丘!禁止者应如此为之:自恣之日〔即〕十四日或是十五日,彼人现前之时,应于僧伽中言:『诸大德!请听我言!某甲其人有罪,我禁止其自恣。于彼现前处,不得行自恣。』如此以禁止自恣。」
(三)尔时,六群比丘念:「善行比丘禁止我等自恣。」先与清净无罪诸比丘,以无事、无因禁止其自恣,于诸已行自恣者,亦禁止其自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!对清净无罪诸比丘,无事、无因不得禁止其自恣,禁者堕恶作。诸比丘!于诸已行自恣者,亦不得禁止其自恣,禁者堕恶作。
(四)诸比丘!自恣如此者可禁止,如此者不可禁止。诸比丘!如何不能禁止自恣耶?诸比丘!若以三语说自恣,语尽之时,若禁止自恣者,自恣不可禁止。诸比丘!若再语……诸比丘!若一语……诸比丘!若住雨安居者以齐唱自恣,语尽之时,若禁止自恣者,自恣不可禁止。诸比丘!如此自恣者,不可禁止也。
(五)诸比丘!如何自恣可禁止耶?诸比丘!若以三语说自恣,语未尽时1,即禁止自恣者,自恣可禁止也。诸比丘!若再语……诸比丘!若一语……诸比丘!若住雨安居者齐唱自恣,语未尽时,即禁止自恣者,自恣可禁止也。诸比丘!如此者,自恣可禁止也。
(六)诸比丘!此处自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他比丘等心知:『此具寿身行不净、语行不净、命不净、愚痴、暗昧、受问不能答。』时,即言:『比丘!止!不得讼、诤、争、论』制止之,僧伽应行自恣。
(七)诸比丘!于此处自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,其他诸比丘心知:『此具寿身行清净、语行不净、命不净、愚痴、暗昧、受问而不能答。』……应行自恣。
(八)诸比丘!于此自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他诸比丘心知:『此具寿身行清净、语行清净、命不净、愚痴、暗昧、受问而不能答。』者……应行自恣。
(九)诸比丘!于此自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他诸比丘心知:『此具寿身行清净、语行清净、命清净、愚痴、暗昧、受问而不能答。』时……应行自恣。
(一○)诸比丘!于此自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他诸比丘心知:『此具寿身行清净、语行清净、命清净、贤明、受问即能回答。』时,应言彼曰:『汝禁止此比丘自恣者,是因何而禁之耶?因坏戒而禁止耶?因坏行而禁止耶?因坏见而禁止耶?』
(一一)若彼言:『我乃因坏戒而禁止之、因坏行而禁止之、因坏见而禁止之。』时,应向彼言:『具寿!汝知坏戒耶?知坏行耶?知坏见耶?若彼言:『我知坏戒、知坏行、知坏见。』时,应向彼言:『何等为坏戒耶?何等为坏行耶?何等为坏见耶?』
(一二)若彼言:『四波罗夷与十三僧残为坏戒,偷兰遮、波逸提、波罗提提舍尼、恶作、恶说为坏行,邪见、边执见为坏见』时,应向彼言:『汝禁止此比丘自恣,是由见而禁止耶?由闻而禁止耶?由疑而禁止耶?』
(一三)若彼言:『我由见而禁止之、由闻而禁止之、由疑而禁止之。』时,应向彼言:『汝于此比丘,因见而禁止自恣者,汝见者何耶?何为见耶?何时见耶?何处见耶?见犯波罗夷耶?见犯僧残耶?见犯偷兰遮、波逸提、波罗提提舍尼、恶作、恶说耶?汝在何处耶?此比丘在何处耶?汝为何事耶?此比丘为何事耶?』
(一四)若彼言:『我于此比丘非因见而禁止其自恣,是因闻而禁止其自恣。』时,应向彼言:『汝于此比丘,由闻而禁止其自恣者,汝闻何耶?何为闻耶?何时闻之耶?何处闻之耶?闻犯波罗夷耶?闻犯僧残耶?闻犯偷兰遮、波逸提、波罗提提舍尼、恶作、恶说耶?由比丘闻耶?由比丘尼闻耶?由式叉摩那闻耶?由沙弥闻耶?由沙弥尼闻耶?由优婆塞闻耶?由优婆夷闻耶?由国王闻耶?由王臣闻耶?由外道闻、由外道之弟子闻耶?』
(一五)若彼言:『我于此比丘非由闻以禁止其自恣,由疑以禁止其自恣。』时,应向彼言:『汝于此比丘,由疑以禁止自恣者,汝疑何者耶?何为疑耶?何时疑之耶?何处疑之耶?疑犯波罗夷耶?疑犯僧残耶?疑犯偷兰遮、波逸提、波罗提提舍尼、恶作、恶说耶?由比丘闻而疑之耶?……由外道之弟子闻而疑之耶?』
(一六)若彼言:『我于此比丘,非由疑而禁止其自恣,由何禁止此比丘自恣,我不知也。』诸比丘!若彼诘难比丘,由征问不适于有智之同梵行者之心者,则言:『被诘难之比丘无过。』应止〔其〕说。
(一七)诸比丘!若彼诘难比丘,自言以无根波罗夷难之者,于处僧残后,僧伽应行自恣。诸比丘!若彼诘难比丘,自言以无根之僧残难之者,于如法治后,僧伽应行自恣。若彼诘难比丘,自言以无根偷兰遮、波逸提、波罗提提舍尼、恶作、恶说难之者,于如法治后,僧伽应行自恣。
(一八)诸比丘!若彼被诘难之比丘,自言犯波罗夷者,摈灭之后,僧伽应行自恣。诸比丘!若彼被诘难之比丘,自言犯僧残者,于处僧残之后,僧伽应行自恣。诸比丘!若彼被诘难之比丘,自言犯偷兰遮、波逸提、波罗提提舍尼、恶作、恶说者,于如法治后,僧伽应行自恣。
(一九)诸比丘!此处有比丘,自恣之日犯偷兰遮。部分比丘见是偷兰遮,部分比丘见是僧残。诸比丘!见为偷兰遮之诸比丘,伴同彼比丘于一面如法治后,应到僧伽言:『彼比丘之罪,如法除矣。若僧伽机熟者,僧伽应行自恣。』
(二○)诸比丘!此处有比丘,自恣之日犯偷兰遮。部分诸比丘见是偷兰遮,部分诸比丘见是波逸提;部分诸比丘见是偷兰遮,部分诸比丘见是波罗提提舍尼;部分诸比丘见是偷兰遮,部分诸比丘见是恶作;部分诸比丘见是偷兰遮,部分诸比丘见是恶说。诸比丘!见是偷兰遮之比丘等,以彼比丘……〔同第四  自恣犍度一六(一九)〕 ……僧伽应行自恣。
(二一)诸比丘!此处有比丘,自恣之日犯波逸提……犯波罗提提舍尼……犯恶作……犯恶说;部分诸比丘见是恶说,部分诸比丘见是僧残。诸比丘!见是恶说之比丘以彼比丘……〔同第四  自恣犍度一六(一九)〕……僧伽应行自恣。
(二二)诸比丘!此处有比丘,自恣之日犯恶说。部分诸比丘见是恶说,部分诸比丘见是偷兰遮;部分诸比丘见是恶说,部分诸比丘见是波逸提;部分诸比丘见是恶说,部分诸比丘见是波罗提提舍尼;部分诸比丘见是恶说,部分诸比丘见是恶作。诸比丘!见是恶说之比丘等,以彼此丘……〔同第四  自恣犍一六(一九)〕……僧伽应行自恣。
(二三)诸比丘!此处有比丘,自恣之日于僧伽中言:『诸大德!请听我言!见有如此事,但不见其人。若僧伽机熟者,除事之后,僧伽应行自恣。』应言彼曰:『世尊规定唯清净者可行自恣,若见事不见人者,立即语此〔事〕。』
(二四)诸比丘!此处有比丘,自恣之日于僧伽中言:『诸大德!请听我言!见有如此人,但不见其事。若僧伽机熟者,除人之后,僧伽应行自恣。』应言彼曰:『世尊规定应和合以行自恣,若见人不见事者,立即语此〔人〕。』
(二五)诸比丘!此处有比丘,自恣之日于僧伽中言:『诸大德!请听我言!见有如此事与人。若僧伽机熟者,除事与人之后,僧伽应行自恣。』应言彼曰:『世尊规定应清净和合以行自恣,若知事与人者,立即语此〔事与人〕。』
(二六)诸比丘!若于自恣之前见事,之后见人而语者善。诸比丘!若自恣之前见人,之后见事而语者善。诸比丘!若自恣之前,见事与人,行自恣之后,若发起之者,发起波逸提也2。」
一七(一)尔时,有多数同见相亲诸比丘,于拘萨罗国一住处入雨安居。于彼等邻近有其他诸比丘,常诉讼、斗诤、争论、谈论,于僧伽行诤事,彼等〔亦〕入雨安居,〔思:〕「我等于彼比丘等住雨安居而行自恣时,禁止其自恣。」彼比丘等闻之:「我等邻近有他诸比丘常诉讼……行诤事,彼等〔亦〕入雨安居,〔思:〕『我等……禁止……』我等应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「诸比丘!此处有多数同见相亲诸比丘,于一住处入雨安居。彼等邻近有他诸比丘,常诉讼……行诤事,彼等〔亦〕入雨安居,〔思:〕『我等……禁止……。』诸比丘!许彼诸比丘于十四日,行二或三布萨。以是,应于〔他〕诸比丘之前行自恣。诸比丘!若彼常诉讼……行诤事之诸比丘,到其住处者,其住处比丘等应速集会而行自恣,行自恣后,应言:『我等已行自恣,诸具寿随意行之。』
(三)诸比丘!若彼常诉讼……行诤事之诸比丘,不意〔忽然〕到彼住处者,诸比丘!其住处比丘等设床座,备洗足水、足台、足布,迎取衣、钵,问〔欲〕水否,应对招呼彼等后,往境界外以行自恣。行自恣后应言:『我等已行自恣,诸具寿可随意为之。』
(四)若如此,得者善;若不得者,其住处聪明贤能比丘应告其住处诸比丘曰:『此住处诸具寿!请听我言!若具寿等机熟者,今行布萨,诵波罗提木叉,于次新月行自恣。』诸比丘!若彼常诉讼……行诤事比丘等,向彼诸比丘言:『善哉!今与我等行自恣』者,彼等应言:『汝等非我等自恣之主,我等尚未行自恣。』
(五)诸比丘!若彼常诉讼……行诤事之诸比丘共住至新月时,诸比丘!其住处聪明贤能比丘应告其住处诸比丘曰:『此住处诸具寿!请听我言!…………,于次满月行自恣。』诸比丘!若彼常诉讼……行诤事之诸比丘向彼诸比丘言:『善哉!今与我等行自恣。』时,应告彼等曰:『汝等非我等自恣主,我等尚未行自恣。』
(六)诸比丘!若彼常诉讼……行诤事之诸比丘共住至其满月,诸比丘!彼一切比丘虽不欲者,于次满月,〔即〕于迦刺底迦月之满月行自恣。
(七)诸比丘!若彼诸比丘行自恣时,病者禁止无病者自恣,则应言彼曰:『具寿!有病者,世尊说病者不堪受问。且待病愈,病愈之后,若欲者,可诘难之。』若如此说,彼犹诘难者,不恭敬波逸提也3
(八)诸比丘!若彼诸比丘行自恣时,无病者禁止病者自恣,则应言彼曰:『此比丘乃病者也,世尊说病者不堪受问。且待此比丘病愈,病愈之后,若欲者可诘难之。』若如此说,彼犹诘难者,不恭敬波逸提也。
(九)诸比丘!若彼诸比丘行自恣时,病者禁止病者自恣,则应言彼等曰:『诸具寿病者也,世尊说病者不堪受问。汝等且待病愈,病愈之后,若欲者可诘难之。』若如此说,彼犹诘难者,不恭敬波逸提也。
(一○)诸比丘!若彼诸比丘行自恣时,无病者禁止无病者自恣,僧伽纠问两者,如法治理后,即应行自恣。」
一八(一)尔时,有多数同见相亲诸比丘,于拘萨罗国一住处入雨安居。彼等和合、欢喜、无争,得精舍安乐而住。时,彼诸比丘心生思念:「我等和合……得精舍……。若我等今行自恣,而诸比丘于自恣已,出而游行,若是则我等将失此安乐精舍。我等应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「诸比丘!此处有多数同见相亲诸比丘,于一住处入雨安居。彼等和合……得精舍……若彼诸比丘于此心生思念:『我等和合……』若失时,诸比丘!许彼诸比丘行自恣摄取4
(三)诸比丘!行此者,应如此为之:一切人应于一处集会。集会之后,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!我等和合、欢喜、无争,得精舍安乐而住。若我等今行自恣,诸比丘于自恣已而出游行,若是则我等将失此安乐精舍。若僧伽机熟者,僧伽应行自恣摄取。今行布萨,诵波罗提木叉,于次迦刺底迦月之满月,僧伽应行自恣。此乃表白。
(四)诸大德!请听我言!我等和合……将失……。僧伽行自恣摄取。今行布萨,诵波罗提木叉,于次迦刺底迦月之满月,以行自恣。诸大德!行自恣摄取。今行布萨,诵波罗提木叉,于次迦刺底迦月之满月,以行自恣。具寿听者默然,不听者请言。僧伽行自恣摄取。今行布萨,诵波罗提木叉,次迦刺底迦月之满月以行自恣。具寿听故默然,我如是了知。』
(五)诸比丘!行自恣摄取时,若有一比丘言:『我欲往外地游行,我于外地有事』者,应言彼曰;『善!自恣已可往。』诸比丘!若彼比丘行自恣时,禁〔他〕一比丘行自恣者,应言彼曰:『汝非我自恣主,我尚未行自恣。』诸比丘!若彼比丘行自恣时,有一比丘禁止彼比丘自恣者,僧伽应纠问两人,如法治理。
(六)诸比丘!若彼比丘外地行事已,于迦刺底迦月之满月前还彼住处。诸比丘!若诸比丘行自恣时,有一比丘禁止彼比丘自恣者,应言彼曰:『汝非我自恣之主,我已行自恣矣。』诸比丘!若诸比丘行自恣时,彼比丘禁止随一比丘自恣,僧伽应纠问两人,如法治理后,僧伽应行自恣。」
        此犍度有四十六事。摄颂曰:
            于拘萨罗国          入住雨安居
            以往见世尊          乃及非安乐
            与畜兽共住          行自恣床座5
            自恣日之二          自恣之羯磨
            病比丘亲族          王盗贼恶人
            及怨敌比丘          五人与四人
            三人与二人          一人及犯罪
            疑有罪忆念          一切之僧伽
            以疑多等少          其住处比丘
            十四日标识          二种共住者
            应往不应往          尼等坐众会
            与欲假自恣6         蛮族夜更云
            障碍及自恣          不与我等先
            不可以禁止          比丘依何禁
            何者为坏戒          坏行坏见耶
            乃于见闻疑          诘难之比丘
            被诘难比丘          偷兰遮事讼
            自恣之摄取          非自恣之主

  1 「未尽」(apariydsitaya),原本作pariyositaya此依暹罗本改。
  2 「发起波逸提」(ukkotanakampacittyam),参考律藏原典第四卷一二六页,波逸提第六
三。
  3 「不恭敬波逸提」(anadariyepacittiyam),古译作「轻师及戒波逸提」。律藏原典第四卷一一三页、波逸提五四。
  4 「自恣摄取」(pavarana-samgaha),规定自恣日行布萨,改于次迦刺底迦月之满月行自恣。
  5 「床座」(asana),原本apana误。
  6 「自恣」,原本apavarana误。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 5楼 发表于: 2011-08-25
           第三  入雨安居犍度

一(一)尔时,佛世尊住王舍城竹林迦兰陀迦园。尔时,世尊未为诸比丘制定雨时安居。此处彼诸比丘夏时、冬时、雨时尽皆游行。
(二)众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子冬时、夏时、雨时尽皆游行,践踏青草,以害一根之命1,多杀小生命耶?彼诸外道其法恶说,亦顾此以求雨时安居,彼鸟等亦顾此作巢树顶,求雨时安居。然彼沙门释子等不论冬时、夏时、雨时,尽皆游行,践踏青草,害一根之命,多杀小生命。」
(三)诸比丘闻彼众人忿怒、非难。时,诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许入雨安居。」
二(一)时,诸比丘心生思念:「何时应入雨安居耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于雨期许入雨安居。」
(二)时,诸比丘心生思念:「入雨安居有几种耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!有二入雨安居,前时与后时也。前时于頞沙荼满月之翌日入,后时于頞沙荼满月一月后入。诸比丘!如是,有二时入雨安居。」
三(一)尔时,六群比丘入雨安居,雨安居中,亦去游行。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子冬时、夏时、雨时尽皆游行,践踏青草,害一根之命,多杀小生命。彼诸外道其法恶说,亦顾此以求雨时安居,彼诸鸟亦顾此而树顶作巢,求雨时安居。然彼诸沙门释子,冬时、夏时、雨时尽皆游行。践踏青草,害一根之命,多杀小生命。」
(二)诸比丘闻彼众人忿怒、非难。少欲诸比丘忿怒、非难:「如何六群比丘入雨安居,于雨安居中,亦去游行耶?」彼诸比丘以此事白世尊。时,世尊以此因缘,于此时机说法,告诸比丘曰:「诸比丘!入雨安居未满三月,或后不住三月者,不得出外游行,出者堕恶作。」
四(一)尔时,六群比丘不欲入雨安居。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不可不入雨安居,不入者堕恶作。」
(二)尔时,六群比丘于入雨安居日不欲安居,故意出离住处。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于入雨安居日,不欲入安居者,不得故意出离住处,出者堕恶作。
(三)尔时,摩竭国洗尼瓶沙王欲令延期入雨安居,遣使者至诸比丘处言:「请于次满月日入雨安居。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!可随顺于王。」
五(一)尔时,世尊于随意间住王舍城后,往舍卫城游行,次第游行至舍卫城。其时世尊住舍卫城祇树给孤独园。尔时拘萨罗国有忧陀延优婆塞,为僧伽建立精舍。遣使至彼诸比丘处言:「请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。」
(二)诸比丘曰:「世尊规定未住满入雨安居三月或后三月者,不得出外游行。忧陀延优婆塞!于诸比丘住雨安居期间暂待,若出雨安居时则往。若彼急要时,请于彼住处之诸比丘之处,奉献精舍。」
(三)忧陀延优婆塞忿怒、非难:「我遣使者去如何不来耶?我乃施者、作者、僧伽近侍者也。」诸比丘闻忧陀延优婆塞忿怒、非难。时,彼诸比丘以此事白世尊。
(四)时,世尊以此因缘,于此时机说法,告诸比丘曰:「诸比丘!若为七种人所请,但许七日事,即许往;未受使者,不然〔七种人者:〕比丘、比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼、优婆塞、优婆夷也。诸比丘!为如此七种人所请,许为七日,即许往;未受使者,不然。七日应返。
(五)诸比丘!此处有优婆塞,为僧伽建立精舍。若彼遣使者至诸比丘处言:『请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。』诸比丘!若受请行事七日,即许往;未受请者,不然。七日应返。
(六)诸比丘!此处有优婆塞,为僧伽建立平覆屋、建立楼房、建立地窟、建立房舍、建立藏库、建立勤行堂、建立火堂、建立用房、建立厕所、建立经行处、建立经行堂、建筑水井、建立井堂、建立浴室、建立浴室堂、建立小池、建立廷堂、建立庭园、建立园地。若彼遣使者至诸比丘处言:『请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。』诸比丘!若受请行事七日,即许往;未受请者,不然。七日应返。
(七)诸比丘!此处有优婆塞,为多数比丘……乃至……为一比丘建立精舍、建立平覆屋、建立殿楼……〔同第三  入雨安居犍度五(六)〕……七日应返。
(八)诸比丘!此处有优婆塞,为比丘尼僧伽……乃至……为多数比丘尼……乃至……为一比丘尼……乃至……为多数式叉摩那……乃至……为一式叉摩那……乃至……为多数沙弥乃至……为一沙弥……乃至……为多数沙弥尼……乃至……为一沙弥尼建立精舍、建立平覆屋、建立殿楼、建立楼房、建立地窟、建立房舍、建立藏库、建立勤行堂、建立火堂、建立用房、建立厕所2、建立经行处、建立经行堂、建筑水井、建立井堂、建立小池、建立廷堂、建立庭园、建立园地。若彼遣使者至诸比丘处言:『请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。』诸比丘!若受使行事七日间,即许往;未受使者,不然。七日应返。
(九)诸比丘!此处有优婆塞,为自己建立住屋……乃至……建立卧处、建立小屋、建塔、建立天幕、建立店、建立店屋、建立殿楼、建立楼房、建立地窟、建立房舍、建立藏库、建立勤行堂、建立火堂、建立厨房、建立厕所、建立经行处、建立经行堂、建筑水井、建立井堂、建立浴室、建立浴室堂、建立小池、建立廷堂、建立庭园、建立园地。或为其子婚礼、或为其女婚礼、或病、或读诵名经,若彼遣使者至诸比丘处言:『请莅临!此经未灭前,即学此经。』或有其他所用、所作,或彼遣使者至诸比丘处言:『请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。』诸比丘!若受请行事七日,即许往;不受请者,不然。七日应返。
(一○)诸比丘!此处有优婆夷,为僧伽建立精舍。若彼女遣使者至诸比丘处言:『请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。』诸比丘!若受请行事七日间,即许往;未受请者,不然。七日应返。
(一一)诸比丘!此处有优婆夷,为僧伽建立平覆屋……〔同第三  入雨安居犍度五(六)〕……建立园地。若彼女遣使者至诸比丘处……〔同第三  入雨安居犍度五(一○)〕……七日应返。
(一二)诸比丘!此处有优婆夷,为多数诸比丘……乃至……为一比丘……乃至……为比丘尼僧伽……乃至……为多数之比丘尼……乃至……为一比丘尼……乃至……为多数之式叉摩那……为一式叉摩那、为多数之沙弥、为一沙弥、为多数之沙弥尼、为一沙弥尼……乃至……为自己建立住屋……乃至……建立卧处……〔同第三  入雨安居犍度五(九)〕……或病、或读诵名经,若彼女遣使者至诸比丘处言:『请莅临!此经未灭前,学此经。』或有其他所用、所作,而彼女遣使者至诸比丘处言:『请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。』诸比丘!若受请行事七日间,即许往;未受请者,不然。七日应返。
(一三)诸比丘!此处有比丘为僧伽……有比丘尼为僧伽……合有式叉摩那为僧伽……有沙弥为僧伽……有沙弥尼为僧伽……为多数之比丘……为一比丘……为比丘尼僧伽……为多数之比丘尼……为一比丘尼……为多数之式叉摩那……为一式叉摩那……为多数之沙弥……为一沙弥……为多数之沙弥尼……为一沙弥尼为自己建立精舍……〔同第三  入雨安居犍度五(八)〕……建立园地。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『请莅临!我欲行布施、闻法、见比丘。』诸比丘!若受请行事七日间,即许往;未受请者,不然。七日应返。」
六(一)尔时,有一比丘患病。彼遣使者至诸比丘处言:「我病!诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!五种人七日间行事,虽不受请亦许往,何况受请!〔五种人者:〕比丘、比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼也。诸比丘!如此五种人七日间行事,虽不受请亦可往,何况受请耶?七日应返。
(二)诸比丘!此处有比丘病。若彼遣使者至诸比丘处言:『我病!诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!七日间行事,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我须求病者之食、求看病者之食、求病者之医药、问候、看护。』七日应返。
(三)诸比丘!此处有比丘生不欣喜。若彼遣使者至诸比丘处言:『我生不欣喜,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我为之灭不欣喜,令灭〔不欣喜〕而说法。』七日应返。
(四)诸比丘!此处有比丘生恶作〔悔疑〕。若彼遣使者至诸比丘处言:『我生恶作,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我为之除恶作,令除〔恶作〕而说法。』七日应返。
(五)诸比丘!此处有比丘生成见。若彼遣使者至诸比丘处言:『我生成见,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我为之离成见,令离〔成见〕而说法。』七日应返。
(六)诸比丘!此处有比丘,以犯尊法而当别住。若彼遣使者至诸比丘处言:『我以犯尊法而当别住,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令与别住,或唱〔表白〕,或加入会众以满僧数。』七日应返。
(七)诸比丘!此处有比丘当本日治。若彼遣使者至比丘等处言:『我当本日治,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令与本日治,或唱〔表白〕,或加入会众以成满数。』七日应返。
(八)诸比丘!此处有比丘当摩那埵。若彼遣使者至诸比丘处言:『我当摩那埵,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令与摩那埵,或唱〔表白〕,或〔加入〕会众以成满数。』七日应返。
(九)诸比丘!此处有比丘当出罪。若彼遣使者至诸比丘处言:『我当出罪,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令与出罪,或唱〔表白〕,或〔加入〕会众以成满数。』七日应返。
(一○)诸比丘!此处有比丘欲僧伽为之行羯磨、呵责、依止、驱出、下意、举罪。若彼遣使者至诸比丘处言:『欲僧伽为我行羯磨,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『如何使僧伽行羯磨,或令转而减轻。』七日应返。
(一一)或僧伽已为彼行羯磨、呵责……举罪也。若彼遣使者至诸比丘处言:『僧伽为我行羯磨,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『如何使之正行、从顺、免罪,使僧伽停止羯磨。』七日应返。
(一二)诸比丘!此处有比丘尼病。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『我病!诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我求病者之食、求看病者之食、求病者之医药、问候、看护。』七日应返。
(一三)诸比丘!此处有比丘尼,生不欣喜。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『我生不欣喜,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我为之灭不欣喜,令灭〔不欣喜〕而说法。』七日应返。
(一四)诸比丘!此处有比丘尼生恶作。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『我生恶作,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我为之除恶作,令除〔恶作〕而说法。』七日应返。
(一五)诸比丘!此处有比丘尼生成见。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『我生成见,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我为之离成见,令离〔成见〕而说法。』七日应返。
(一六)诸比丘!此处有比丘尼,犯尊法而当摩那埵。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『我犯尊法而当摩那埵,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令与摩那埵。』七日应返。
(一七)诸比丘!此处有比丘尼当本日治。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『我当本日治,诸尊者请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令与本日治。』七日应返。
(一八)诸比丘!此处有比丘尼当出罪。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『我当出罪,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令与出罪。』七日应返。
(一九)诸比丘!此处有比丘尼,欲僧伽为之行羯磨、呵责、依止、驱出、下意、举罪。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『欲僧伽为我行羯磨,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『如何使僧伽行羯磨,或令转而减轻。』七日应返。
(二○)或僧伽已为彼尼行羯磨、呵责……举罪也。若彼尼遣使者至诸比丘处言:『僧伽已为我行羯磨,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『如何使之正行、从顺、免罪,使僧伽停止羯磨。』七日应返。
(二一)诸比丘!此处有式叉摩那病。若彼女遣使者至诸比丘处言:『我病!诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我须求病者之食、求看病者之食、求病者医药、问候、看护。』七日应返。
(二二)诸比丘!此处有式叉摩那生不欣喜……乃至……生恶作……生成见……犯学〔处〕。若彼女遣使者至诸比丘处言:『我犯学〔处〕,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令〔再〕受学〔处〕。』七日应返。
(二三)诸比丘!此处有式叉摩那欲受具足戒。若彼女遣使者至诸比丘处言:『我欲受具足戒,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令受具足戒,或唱〔表白〕,或〔加于〕众会以成满数。』七日应返。
(二四)诸比丘!此处有沙弥病。若彼遣使者至诸比丘处言:『我病!诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我须求病者之食、求看病者之食、求病者之医药、问候、看护。』七日应返。
(二五)诸比丘!此处有沙弥生不欣喜……乃至……生恶作……生成见……欲问有几岁3。若彼遣使者至诸比丘处言:『我欲问有几岁,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我需询问、解说。』七日应返。
(二六)诸比丘!此处有沙弥欲受具足戒。若彼遣使者至诸比丘处言:『我欲受具足戒,诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令受具足戒,或唱〔表白〕,或〔加入〕会众以成满数。』七日应返。
(二七)诸比丘!此处有沙弥尼病。若彼女遣使者至诸比丘处言:『我病!诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我需求病者之食、求看病者之食、求病者之医药、问候、看护。』七日应返。
(二八)诸比丘!此处有沙弥尼生不欣喜……乃至……生恶作……生成见……欲问有几岁。若彼女遣使者至诸比丘处言:『我欲问有几岁,诸尊者!请莅临!欲尊者等莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我需询问、解说。』七日应返。
(二九)诸比丘!此处有沙弥尼欲受学〔处〕。若彼女遣使者至诸比丘处言:『我欲受学〔处〕,诸尊者!请莅临!欲诸尊者莅临。』诸比丘!若行事七日,虽未受请亦许往,何况受请耶?〔且应念:〕『我力令受学〔处〕。』七日应返。」
七(一)尔时,有一比丘之母生病。彼女遣使者至子处言:「我病!我子!回来!欲子回来。」时,彼比丘心生思念:「世尊规定七种人行事七日,受请者许往,未受请者不然。规定五种人行事七日,未受请亦许往,何况受请耶?我母生病,但非优婆夷,我应如何为之耶?」彼以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)诸比丘!于七种人若行事七日,未受请亦许往,何况受请耶?〔七种人者:〕比丘、比丘尼、式叉摩那、沙弥、沙弥尼、母、父也。诸比丘!如此七种人若行事七日,未受请亦许往,何况受请耶?七日应返。
(三)诸比丘!此处有比丘,彼母生病。若彼女遣使者至子处言:『我病!我子!回来!欲子回来。』〔同第三  入雨安居犍度五(二)〕……七日应返。
(四)诸比丘!此处有比丘,彼父生病。若彼遣使者至子处言:『我病!我子!回来!欲子回来。』……〔同第三  入雨安居犍度六(二)〕……七日应返。
(五)诸比丘!此处有比丘,彼兄弟病。若彼遣使者至兄弟处言:『我病!我兄弟!回来!欲兄弟回来。』诸比丘!若行事七日,受请者许往,未受请者不然。七日应返。
(六)诸比丘!此处有比丘,彼姊妹生病。若彼女遣使者至兄弟处言:『我病……〔同第三  入雨安居犍度七(五)〕……』七日应返。
(七)诸比丘!此处有比丘,彼之亲族病。若彼之亲族遣使者至比丘处言:『我病!请莅临!欲汝莅临。』诸比丘!若行事七日,受请者即许往,未受请者不然。七日应返。
(八)诸比丘!此处有比丘友病。若彼遣使至诸比丘处言:『我病!诸比丘!请莅临!欲诸比丘莅临。』诸比丘!若行事七日,受请者许往,不受请者不然。七日应返。」
八(一)尔时,僧伽精舍朽废,有一优婆塞于森林斫材,彼遣使者至诸比丘处,言:「若运彼材,我以彼材与之。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!因僧伽事者许往。七日应返。」
                                            ----雨安居诵品终----
九(一)尔时,于拘萨罗国之一住处有比丘等入雨安居,为猛兽所恼,或遭捕、或遭杀。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,为猛兽所恼,或遭捕、或遭杀。此为障碍应离去,无破雨安居罪。诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,为蛇所恼,或遭咬、或遭杀。此无……罪。
(二)诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,为盗贼所恼,或遭掠夺、或遭殴打。此无……罪。诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,为毕舍遮所恼,或为所凭附、或夺精。此无……罪。
(三)诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,其村为火所烧,诸比丘为食所困而疲。此无……罪。诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,其卧具床座为火所烧,诸比丘为卧具床座所困而疲。此无……罪。
(四)诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,其村为水所漂,诸比丘为食所困而疲。此无……罪。诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,其卧具床座为水所漂,诸比丘为卧具床座所困而疲。此无……罪。」
一○(一)尔时,于一住处有诸比丘入雨安居,其村为避盗贼而迁移。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许往村所迁移处。」村为二分。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许往多数者处。」多数者无信心、无净心。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许往有信心、有净心者处。」
一一(一)尔时,于拘萨罗国一住处,有诸比丘入雨安居,粗、妙之食皆不得满足,不应所求。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,粗、妙之食皆不得满足,不应所求。此为障碍应离去,无破雨安居罪。诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,粗、妙之食皆得满足,能应所求,但不得足量之食。此无……罪。
(二)诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,粗、妙之食得满足,能应所求,得足量之食,但不得所应医药。此……无罪。诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,粗、妙之食得满足,应所求,得足量之食,得所应之医药,而不得相称之侍者。此无……罪。
(三)诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,女人引诱彼言:『来!与汝黄金、与妙色金、与田、与土地4、与牡牛、与牝牛、与奴仆、与女儿为妻,我为汝妻,勿娶他女。』于此,若比丘心生思念:『世尊说心易变,或障碍我梵行。』应离去,无破雨安居罪。
(四)诸比丘!此处有诸比丘入雨安居,淫女诱彼……乃至……年长童女诱彼……黄门诱彼……亲族诱彼……国王诱彼……盗贼诱彼……恶人诱彼言:『来!与汝黄金……与女儿为妻,勿娶他女。』于此,若比丘心生思念…………罪。诸比丘!此处有比丘入雨安居,发见无主之财。于此,若比丘心生思念…………罪。
(五)诸比丘!此处有比丘入雨安居,见多数诸比丘图破僧。于此,若比丘心生思念:『世尊说破僧乃最重〔罪〕,于我现前不得有破僧者。』应离去,无破雨安居罪。诸比丘!此处有比丘入雨安居,闻多数诸比丘图破僧。于此无……罪。
(六)诸比丘!于此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数之诸比丘图破僧。于此,若比丘心生思念:『彼诸比丘是我友,我告彼等言,世尊说破僧乃最重〔罪〕,诸具寿勿悦破僧。彼等不顺从我言,不恭敬听闻。』即应离去。无破安居罪。
(七)诸比丘!此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数诸比丘图破僧。于此,若比丘心生思念:『彼诸比丘虽非我友,彼等之友是我友也。我告彼友以言彼等,世尊……〔同第三  入雨安居犍度一(六)〕无……罪。
(八)诸比丘!此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数诸比丘行破僧。于此,若比丘心生思念:『彼诸比丘是我友也,我言彼等,世尊……〔同第三  入雨安居犍度一一(六)〕无……罪。
(九)诸比丘!此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数诸比丘行破僧。于此若比丘心生思念:『彼诸比丘虽非我友,彼等之友是我友也。我告彼友言彼等,世尊……〔同第三  入雨安居犍度一一(六)〕无……罪。
(一○)诸比丘!此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数诸比丘尼图破僧。于此,若比丘心生思念:『彼诸比丘尼是我友也,我告彼诸尼言,世尊说破僧乃最重〔罪〕,诸姊妹勿悦破僧。彼女不顺从我言,不恭敬听闻。』即应离去。无破雨安居罪。
(一一)诸比丘!此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数诸比丘尼图破僧。于此,若比丘心生思念:『彼诸比丘尼虽非我友,彼诸尼之友是我友也。我告彼友言彼尼等,世尊……〔同第三  入雨安居犍度一一(一○)〕无……罪。
(一二)诸比丘!此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数诸比丘尼行破僧。于此,若比丘心生思念:『彼诸比丘尼是我友也,我言彼尼等,世尊……〔同第三  入雨安居犍度一一(一○)〕无……罪。
(一三)诸比丘!此处有比丘入雨安居,于某甲住处,闻多数诸比丘尼行破僧。于此,若比丘心生思念:『彼诸比丘尼虽非我友,彼诸尼之友是我友也。我告彼友言彼尼等,世尊……〔同第三  入雨安居犍度一一(一○)〕无罪。」
一二(一)尔时,有一比丘欲于牛舍入雨安居。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许于牛舍入雨安居。」牛舍迁移矣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许往牛舍处。」
(二)尔时,有一比丘于近入雨安居时,欲与旅商俱往。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许于旅商中入雨安居。」尔时,有一比丘于近入雨安居时,欲乘船而往。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许于船入雨安居。」
(三)尔时,诸比丘于树洞入雨安居。众人忿怒、非难:「犹如树神。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得于树洞入雨安居,入者堕恶作。」
(四)尔时,诸比丘于树叉上入雨安居。众人忿怒、非难:「犹如猎夫。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于树叉上不得入雨安居,入者堕恶作。」
(五)尔时,诸比丘于露地入雨安居。天下雨,或跑至树下、或跑入拈笆(nimb)树洞。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于露地不得入雨安居,入者堕恶作。」
(六)尔时,诸比丘无卧具、床座入雨安居,为寒冷所困而疲、为炎热所困而疲。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!无卧具、床座不得入雨安居,入者堕恶作。」
(七)尔时,诸比丘于纳尸堂入雨安居。众人忿怒、非难:「犹如火葬夫。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于纳尸堂不得入雨安居,入者堕恶作。」
(八)尔时,诸比丘于伞盖之下入雨安居。众人忿怒、非难:「犹如放牛人。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!伞盖之下不得入雨安居,入者堕恶作。」
(九)尔时,诸比丘于土缸中入雨安居。众人忿怒、非难:「犹如外道。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于土缸中不得入雨安居,入者堕恶作。」
一三(一)尔时,舍卫国僧伽相约于雨安居间,不令出家。毘舍佉鹿母之孙到诸比丘处请求出家。诸比丘言:「僧伽相约于雨安居间,不得令出家。且待诸比丘住雨安居,从雨安居出时,即令出家。」时,诸比丘从雨安居出,言毘舍佉鹿母之孙曰:「今可出家!」彼言:「若我已出家,我则欣喜,今我不出家。」
(二)毘舍佉鹿母忿怒、非难:「如何如此相约于雨安居间,不令出家耶?何时不可行法耶?」诸比丘闻毘舍佉鹿母忿怒、非难时,彼诸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得如此相约于雨安居间,不令出家,约者堕恶作。」
一四(一)尔时,具寿跋难陀释子与拘萨罗国之波斯匿王相约雨安居前,彼往彼住处,于途中见多衣物之二住处。彼生思念:「我当于此二住处住雨安居。如此者可多得衣物。」彼于其二住处住雨安居。拘萨罗国波斯匿王忿怒、非难:「如何跋难陀释子违反与我之约。世尊岂非以无数方便,呵责妄语,赞叹离妄语耶?」
(二)诸比丘闻拘萨罗国波斯匿王忿怒、非难。少欲诸比丘忿怒、非难:「如何具寿跋难陀释子违反与拘萨罗国波斯匿王之约耶?世尊岂非以无数方便呵责妄语,赞叹离妄语耶?」
(三)时,彼诸比丘以此事白世尊。时,世尊以此因缘令比丘众集会,问具寿跋难陀释子曰:「跋难陀!汝违反与拘萨罗国波斯匿王之约,真实耶?」「世尊!真实也。」佛世尊呵责:「愚人!如何汝违反与拘萨罗国波斯匿王之约耶?愚人!我岂非以无数方便呵责妄语,赞叹离妄语耶?愚人!此令未信者不信……〔参照第一  大犍度二五(五)〕……呵责、说法,告诸比丘曰:
(四)「诸比丘!此处有比丘相约雨安居前,彼往彼住处,于途中见多衣物二住处。彼生思念:『我当于此二住处住雨安居,如此者可多得衣物。』彼于彼二住处住雨安居。诸比丘!彼比丘失约于〔雨安居〕前,堕恶作。
(五)诸比丘!此处有比丘相约雨安居前,彼往彼住处,于外行布萨,半月之次日到精舍,设卧具床座、调饮食、净房舍,于是日无事而去。诸比丘!彼比丘失约于〔雨安居〕前,堕恶作。诸比丘!此处有比丘……乃至……于是日有事而离去。诸比丘!彼比丘失约于〔雨安居〕前,堕恶作。
(六)诸比丘!此处有比丘……住后二、三日无事而去。诸比丘!彼比丘因失约于〔雨安居〕前,堕恶作。诸比丘!此处有比丘……住二、三日后,有事而去。诸比丘!彼比丘因失约于〔雨安居〕前,堕恶作。诸比丘!此处有比丘……住二、三日后,有七日间行事而离去,彼于外面过七日。诸比丘!彼比丘因失约于〔雨安居〕前,堕恶作。诸比丘!此处有比丘……住二、三日后,有七日间行事而离去。彼于七日中返。诸比丘!彼比丘因未失约于〔雨安居〕前,无罪。
(七)诸比丘!此处有比丘……先行自恣,于七日间行事而离去。诸比丘!彼比丘返或不返其住处。诸比丘!彼比丘因不失约于〔雨安居〕前,无罪。
(八)诸比丘!此处有比丘相约雨安居前,彼往彼住处行布萨,半月之次日至精舍,设卧具床座、调饮食、净房舍,但于是日无行事而离去。诸比丘!彼比丘因失约于〔雨安居〕前,堕恶作。
(九)诸比丘!此处有比丘……有行事,于其日离去……乃至……住二、三日后,无行事而离去……乃至……住二、三日后,有行事而离去……乃至……住二、三日后,有七日间行事而离去,彼于外面过七日。诸比丘!彼比丘因失约于〔雨安居〕前,堕恶作。
(一○)……住二、三日后,有七日间行事而离去,彼于七日内返。诸比丘!彼比丘因不失约于〔雨安居〕前……无罪。……先行自恣,七日间……〔同第三  入雨安居犍度一四(七)〕……无罪。
(一一)诸比丘!此处有比丘相约雨安居后,彼欲往彼住处。于外面行布萨,半月之次日到精舍,设卧具床座、调饮食、净房舍,是日无行事而离去。诸比丘!彼比丘因失约于〔雨安居〕后,堕恶作。诸比丘!此处有比丘……〔参照第三  入雨安居犍度一四(五)-(一○)。将「雨安居前」改为「雨安居后」,将「先行自恣」改为「迦刺底迦月满月前」。〕约……,无罪。」
        此〔犍度〕摄颂曰:
            入于雨安居            何时与几何
            中有游行者            不欲入故意
         延期优婆塞           病母父兄弟
            姊妹与亲族            比丘友精舍
            乃至猛兽蛇            盗贼毕舍遮
            至火灾二种            水漂村迁移
            多数村施者            粗妙所应食
            医药并侍者            女人及淫女
            黄门与亲族            国王与盗贼
            乃至恶人财            破僧有八种
            牛舍与旅商           船洞并木叉
            露地雨安居            无卧具床座
            纳尸堂伞盖            土缸入安居
            僧伽约违约            于外作布萨
            前雨安居与            雨安居之后
            以应理而行            无行事而去
            有事但离去            二三七行事
            先七日去者            返不返无罪
            应听此诸事            摄颂中要道
            此之犍度中            有五十二事。

  1 「一根之命」,谓植物。
  2 「厕所云云」原本漏脱,依暹罗本增补。
  3 「欲问有几岁」(Vassampucchitukamo),此原文或可译为「欲问雨安居」,亦不太明白。今作沙弥问自己是否届受具足戒之年龄解。
  4 「土地」(vatthu)。通常虽多用作「事物」义语,但从「基础」义合成语之后分言,有「土地」之义。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 4楼 发表于: 2011-08-24
           第二  布萨犍度
    
一(一)尔时,佛世尊在王舍城耆阇崛山。其时诸外道梵志于上半月之十四日、十五日、八日集会说法,众人为听法至彼等处。众人于诸外道梵志得爱念、得信心,诸外道梵志即得宗徒。
(二)时,摩竭国洗尼瓶沙王静居宴默,心生思念:「今诸外道梵志于上半月之十四日、十五日、八日集会说法,众人为听法而至彼等处。众人于外道梵志得爱念、得信心,诸外道梵志即得宗徒。当令诸尊者于上半月十四日、十五日、八日集会。」
(三)时,摩竭国洗尼瓶沙王诣世尊住处。诣而敬礼世尊已,坐于一面。于一面坐已,摩竭国洗尼瓶沙王白世尊言:「我于此处静居宴默而心生思念:『今诸外道梵志……』尊者等亦于上半月之十四日、十五日、八日集会,可乎?」
(四)时,世尊说法、教示、劝导、奖励令之庆喜。时,摩竭国洗尼瓶沙王闻世尊说法、教示、劝导、奖励而庆喜,即从座起,敬礼世尊,右绕而去。时,世尊依此因缘,于此时机说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许于上半月之十四日、十五日、八日集会。」
二(一)尔时,世尊已许上半月之十四日、十五日、八日集会。诸比丘集会,默然而坐。众人等前来彼等处听法。众人忿怒、非难:「如何诸沙门释子于上半月之十四日、十五日、八日集会,默然而坐,犹如痖猪耶?集会者应不说法耶?」诸比丘闻众人忿怒、非难,彼诸比丘乃以此事白世尊。尔时,世尊依此因缘,于此时机说法,告诸比丘曰:「诸比丘!许于上半月之十四日、十五日、八日集会说法。」
三(一)时,世尊静居宴默,心生思念:「我为诸比丘制定学处,我当许诵此为波罗提木叉,以此为布萨羯磨。」
(二)时,世尊凌晨之时,从宴默起依此因缘,于此时机说法,告诸比丘曰:「诸比丘!今我静居宴默,心生思念:『我为诸比丘制定学处,我当许诵此为波罗提木叉,以此为布萨羯磨。』诸比丘!许诵波罗提木叉。
(三)诸比丘!诵时应如此行之:聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!今日十五日布萨也。若僧伽机熟者,僧伽当行布萨,诵波罗提木叉。何为僧伽最初行事耶?具寿等应告己清净矣,我应诵波罗提木叉,我等全体一一于此处作意谛听之。有罪者应发露,无罪者静默。诸具寿静默故,我知清净。正如每一问即有一答,于似此会众中亦如是唱言三次。唱言三次已,比丘忆念有罪而不发露者,即故妄语也。故犯妄语者,诸具寿!是世尊所言障法。故已犯罪比丘,忆念而欲清净者,应发露之。若发露已,即得安稳。』
(四)「波罗提木叉」者,是诸善法元,是面,是首,故名「波罗提木叉」。「具寿」者,是爱语,是敬语,是尊重,崇奉增上语,是谓「具寿」。「诵」者,开释、教诲、施设、建立、表白、分别、显示是也。「此」者,谓波罗提木叉。「我等全体一一于此处」者,谓所有会众!长老、新参、中位,是谓「我等全体一一于此处」。「谛听」者,乃是作意思惟、全心、存念。「作意」者,谓倾听而一境心、心无散乱、心不纷扰也。
(五)「有罪者」者,于长老、新参、中位,犯五种罪1之某一罪,或于七罪中,犯某罪。「发露」者,于僧伽,或于众人、或于一人前,告白,说明,开阐,显示。「无罪者」者,未犯或犯而已出离也。「静默」者,谓应意可而不得言说也。「我知清净」者,我知、持之也。
(六)「正如每一问即有一答」者,乃如有一〔人〕,蒙问〔一事〕而作答言,此亦如是,使会众知:彼问我矣。「似此会众」者,谓比丘会众也。「唱言三次」者,唱言一次、唱言二次、唱言三次也。「忆念」者,谓亦知亦想也。「有罪」者,疑犯或犯而未出离也。「不发露」者,谓于僧伽,或于众人、或于一人前,不告白,不说明,不开阐,不显示。
(七)「故犯妄语者」,何为故犯妄语?是犯恶作也。「世尊所言障法」者,所障者何?初静虑证得之障,第二静虑证得之障,第三静虑证得之障,第四静虑证得之障。静虑、解脱、三昧、三钵底、出、出离、远离、善法证得之障。「故」者,谓以是故也。「忆念」者,谓亦知亦想念也。「欲清净者」,谓欲出离、欲清净者也。
(八)「有罪」者,疑犯或犯而未出离也。「发露」者,谓于僧伽,或于众人、或于一人前以发露之。「若发露已,即得安稳」者,且于何时有安稳耶?初静虑证得之安稳,第二静虑证得之安稳,第三静虑证得之安稳,第四静虑证得之安稳。证得静虑、解脱、三昧、三钵底、出、出离、远离、善法,即得安稳也。」
四(一)尔时,诸比丘以世尊许诵波罗提木叉,乃日日诵彼波罗提木叉。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得日日诵波罗提木叉,诵者堕恶作。诸比丘!准于布萨日诵波罗提木叉。」
(二)尔时,诸比丘以世尊许于布萨日诵波罗提木叉,诸比丘于半月即于半月之十四日、十五日、八日,诵波罗提木叉三次。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得于半月中诵波罗提木叉三次,诵者堕恶作。诸比丘!许半月一次,于十四日或十五日诵波罗提木叉。」
五(一)尔时,六群比丘于各自会众前随从会众,诵波罗提木叉。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得于各自会众前随从会众诵波罗提木叉,诵者堕恶作。诸比丘!许和合布萨羯磨。」
(二)时,诸比丘思念:「世尊许和合布萨羯磨,如何始为和合耶?一住处耶?或一切地耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许以一住处为和合。」
(三)尔时,具寿摩诃劫宾那住王舍城近处曼直鹿园。时,具寿摩诃劫宾那静居宴默,心生思念:「我往不往布萨?往不往僧伽之羯磨?然我以第一清净为清净。」
(四)时,世尊心知具寿摩诃劫宾那心所思念,如力士伸其屈腕,屈其伸腕,彼亦如是从耆阇崛山隐没,出现于曼直鹿园具寿摩诃劫宾那之前。世尊坐于所设座席,具寿摩诃劫宾那敬礼世尊而坐一面。
(五)于一面坐已,世尊告具寿摩诃劫宾那曰:「劫宾那!汝于静居宴默时,心生:『我往不往布萨?往不往僧伽之羯磨?然我以第一清净为清净』之思念否?」「然!」「若汝等婆罗门不恭敬、尊重、尊奉、供养布萨者,谁当恭敬、尊重、尊奉、供养布萨耶?婆罗门!往布萨,不得勿往。」「唯!唯!世尊!」具寿摩诃劫宾那应诺。
(六)时,世尊说法、教示、劝导、奖励具寿摩诃劫宾那,使之庆喜已,如力士屈其伸腕、伸其屈腕,彼亦如是隐没于曼直鹿园具寿摩诃劫宾那前,出现于耆阇崛山。
六(一)时,诸比丘心生思念:「世尊已制定一住处为和合,如何为一住处耶?」彼等以此事白世尊,世尊曰:「诸比丘!许协定境界。诸比丘!应如此协定:应先唱相,〔谓:〕山相、石相、林相、树相、道相、蚁垤相、河相、水相也。唱相之后,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!已唱四方相,若僧伽机熟者,僧伽依此等协定为同一住处,同一布萨境界。此表白也。
(二)诸大德!请听我言!已唱四方相,僧伽依此等相,定为同一住处,同一布萨境界。依此等相,定为同一住处,同一布萨境界。具寿听者默然,不听者请言。僧伽依此等相,定为同一住处,同一布萨境界。具寿听故默然,我如此了知。』」
七(一)尔时,六群比丘以世尊许定境界而协定过大之境界,有四由旬、五由旬、六由旬。诸比丘往布萨,有正诵波罗提木叉时到达者,有诵已之时到达者,有宿于途中者。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得协议四由旬、五由旬、六由旬之过大境界,〔如此〕协定者堕恶作。诸比丘!许定三由旬为最大境界。」
(二)尔时,六群比丘协定跨河为境界。诸比丘往布萨,有被水冲去者,有钵被水冲去者,有衣被水冲去者。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得协议跨河为境界,〔如此〕协定者堕恶作。于常有船或有桥处,许协定跨河为境界。」
八(一)尔时,诸比丘不作标示,但于各个之房舍诵波罗提木叉。客比丘等不知或心念:「今日何处行布萨耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不标示时,不得于各个之房舍诵波罗提木叉,诵者堕恶作。诸比丘!许以僧伽所欲精舍、或平覆屋、或殿楼、或楼房、或地窟,协定为布萨堂,以行布萨。诸比丘!应协定如次:
(二)聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,僧伽应以某甲之精舍协定为布萨堂。此乃表白。诸大德!请听我言!僧伽以某甲之精舍协定为布萨堂。以某甲之精舍为布萨堂之协定,具寿听者默然,不听者请言。僧伽已协定以某甲精舍为布萨堂。具寿听故默然,我如是了知。』」
(三)尔时,于一住处协定二布萨堂。诸比丘于两处集会,心念:「此处将布萨。」「此处将布萨。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得于一住处协议二布萨堂,协定者堕恶作。诸比丘!许废除一处,但于他一处行布萨。
(四)诸比丘!废除应如是行:聪明贤能比丘应告僧伽言:『若僧伽机熟者,僧伽废除某甲之布萨堂。此为表白。诸大德!请听我言!僧伽废除某甲之布萨堂。僧伽废除某甲布萨堂,具寿听者默然,不听者请言。僧伽废除某甲布萨堂。具寿听故默然,我如是了知。』」
九(一)尔时,协定于一极小住处为布萨堂。于布萨日大比丘僧团来集会,诸比丘等坐协定以外地上,闻波罗提木叉。时,彼诸比丘心生思念:「世尊规定于经协定布萨堂行布萨,而我等坐协定以外地上闻布萨。是彼布萨为我等行耶?或未行耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!如人坐地上,不论已协定或未协定者,若能闻波罗提木叉即为彼行布萨矣。
(二)是故,诸比丘!如一僧伽希求最大布萨堂宽窄若干,即令其协定布萨堂如是宽窄。诸比丘!协定应如此行之:应先唱相,于唱相已,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!已唱四方相,若僧伽机熟者,僧伽应依此等相,协定布萨堂最大限量。此乃表白。诸大德!请听我言!已唱四方相,僧伽应依此等相,协定布萨堂最大限量。依此等相,协定布萨堂最大限量,具寿听者默然,不听者请言。僧伽依此等相,协定布萨堂最大限量。具寿听故默然,我如是了知。』」
一○(一)尔时,于一住处,在布萨日新参诸比丘首先集会,曰:「长老等未来。」即去,于非时行布萨。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许布萨日长老比丘等率先集会。」
一一(一)尔时,于王舍城同一境界有多住处。诸比丘于此争言:「于我等住处行布萨。」「令于我等住处行布萨。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此同一境界有多住处,诸比丘于此争言:『于我等住处行布萨。』『于我等住处行布萨。』诸比丘!是比丘等皆应集会一处,施行布萨,或应于有长老比丘住处集会而行布萨。不得于别众施行布萨,行者堕恶作。」
一二(一)尔时,具寿摩诃迦叶从阿那伽宾头往王舍城行布萨,于途中渡河时,险被水所冲去而衣溅湿。诸比丘言具寿摩诃迦叶曰:「如何汝衣溅湿耶?」「我今从阿那伽宾头往王舍城布萨,途中渡河时,险被水所冲去,故我衣溅湿也。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,令彼僧伽协定,彼境界内不离三衣2
(二)诸比丘!协定应如是行:聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言:前僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,若僧伽机熟者,僧伽即应协定于彼境界不离三衣。此乃表白。诸大德!请听我言!先僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,即彼僧伽协定于此境界不离三衣。协定于此境界不离三衣,具寿听者默然,不听者请言。僧伽协定于此境界不离三衣。具寿听故默然,我如是了知。』」
(三)尔时,诸比丘以世尊许协定不离三衣,置衣于屋内。彼衣遗失、被焚、被鼠所咬啮,诸比丘乃服恶衣,其衣坏薄。诸比丘言:「如何汝诸尊者,服恶衣而衣坏薄耶?」「是我等比丘以世尊许协定不离三衣,我等置衣屋内,彼衣遗失、被焚、被鼠所咬啮。是故我等服粗恶衣,我衣坏薄也。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!前僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,应即令彼僧伽协定境界内不离三衣,但除村里与村里近处。
(四)诸比丘!协定应如是行:聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!前僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,若僧伽机熟者,僧伽协定于此境界不离三衣,但除村里与村里近处。此乃表白。诸大德!请听我言!前僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,僧伽协定于此境界不离三衣,但除村里与村里近处。协定于此境界不离三衣,但除村里与村里近处,具寿听者默然,不听者请言。僧伽协定于此境界不离三衣,但除村里与村里近处。具寿听故默然,我如是了知。』
(五)诸比丘!协定一境界时,应先协定同一住处境界,后定不离三衣〔处〕。诸比丘!废除境界时,应先废除不离三衣〔处〕,然后废除同一住处境界。诸比丘!废除不离三衣〔处〕,应如是行:聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!前僧伽协议不离三衣矣,若僧伽机熟者,僧伽可废除不离三衣〔处〕。此乃表白。诸大德!请听我言!前僧伽协议不离三衣〔处〕矣,此僧伽废除不离三衣〔处〕。于废除不离三衣〔处〕,具寿听者默然,不听者请言。僧伽废除不离三衣〔处〕。具寿听故默然,我如是了知。』
(六)诸比丘!废除境界应如是行:聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!前僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,若僧伽机熟者,僧伽应废除此境界。此乃表白。诸大德!请听我言!前僧伽协定同一住处、同一布萨之境界已,僧伽应废除此境界。于废除同一住处、同一布萨之此境界,具寿听者默然,不听者请言。僧伽废除同一住处、同一布萨之此境界。具寿听故默然,我如是了知。』
(七)诸比丘!当未协议、未建立境界时,住村里、村落者,以其村里之村里境界,以其村落之村落境界,为同一住处、同一布萨〔境界〕。诸比丘!若人于无村落森林,以四面七阿阪陀罗3为同一住处、同一布萨〔境界〕。诸比丘!于一切河无境界,于一切海无境界,于一切湖无境界。诸比丘!凡有河、海、湖处,以之为同一住处,同一布萨〔境界〕者,乃一中等〔身材〕之人四面洒水所及之地也。」
一三(一)尔时,六群比丘以一境界合〔前〕一境界。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!彼等既先为之协定境界者,其人所作如法、不动、应理。诸比丘!彼等若后为之协定境界者,其人所作不如法、非不动、非应理。诸比丘,不得以一境界合〔前〕一境界,合者堕恶作。」
(二)尔时,六群比丘以一境界覆〔前〕一境界。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!彼等既先为之协定境界者,其人所作如法、不动、应理。诸比丘!彼等若后为之协定境界者,其人所作不如法、非不动、非应理。诸比丘!不得以一境界覆〔前〕一境界,覆者堕恶作。诸比丘!许协定境界时,留出两界中间地带,以协定一境界。」
一四(一)时,诸比丘心生思念:「布萨有几日耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!有二布萨日,十四日与十五日也。诸比丘!此二为布萨日。」
(二)时,诸比丘心生思念:「布萨羯磨有几种耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!有四布萨羯磨:非法别众布萨羯磨、非法和合布萨羯磨、如法别众布萨羯磨、如法和合布萨羯磨是也。诸比丘!此中别众布萨羯磨乃非如法。诸比丘!不得施行如此布萨羯磨,亦不许如此布萨羯磨。
(三)诸比丘!此中非法和合布萨羯磨,诸比丘!不许如此……。诸比丘!此中如法别众布萨羯磨,诸比丘!不许如此……诸比丘!如此中如法和合布萨羯磨,诸比丘!应行如此布萨羯磨,亦许如此布萨羯磨。诸比丘!故当思念:『我行此如法和合布萨羯磨。』诸比丘!于是汝等应修学也。」
一五(一)时,诸比丘心生思念:「有几种诵波罗提木叉耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!有五种诵波罗提木叉。诵序已,余应唱如常所闻,此第一〔种〕诵波罗提木叉。诵序,诵四波罗夷已,余应唱如常所闻,此第二〔种〕诵波罗提木叉。诵序,诵四波罗夷,诵十三僧残已,余应唱如常所闻,此第三〔种〕诵波罗提木叉。诵序,诵四波罗夷,诵十三僧残,诵二不定已,余应唱如常所闻,此第四〔种〕诵波罗提木叉。第五为广说也。诸比丘!如此有五种诵波罗提木叉。」
(二)尔时,以世尊许略诵波罗提木叉,诸比丘于一切时略诵波罗提木叉。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得略诵波罗提木叉,〔略〕诵者堕恶作。」
(三)尔时,于拘萨罗国一住处,布萨日生蛮族怖畏。诸比丘未得广说而诵波罗提木叉。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若生危害,许略诵波罗提木叉。」
(四)尔时,六群比丘未生危害而略诵波罗提木叉。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!若不生危害,不得略诵波罗提木叉,〔略〕诵者堕恶作。诸比丘!若生危害,许略诵波罗提木叉。此中危害者:王之危害,贼之危害,火之危害,水之危害,人之危害,非人之危害,猛兽之危害,蛇之危害,危害于命,危害于梵行也。诸比丘!若有如此诸危害者,许略诵波罗提木叉,若无危害者,应广说。
(五)尔时,六群比丘于僧伽中未受请而说法。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于僧伽中未受请者不得说法,说者堕恶作。诸比丘!许长老比丘自行说法或求于他人〔为彼说法〕。」
(六)尔时,六群比丘于僧伽中未选而问律。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于僧伽中,未选不得问律,问者堕恶作。诸比丘!于僧伽中,许当选者问律。诸比丘!选应如此行:选自己或选他人。
(七)如何选自己耶?聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,我当问某甲律。』如此选自己。如何选他人耶?聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,应使某甲问律于某甲。』应如此选他人。」
(八)尔时,善行诸比丘当选,于僧伽中问律。六群比丘生嫌恨、生忿怒,作恶事以胁之。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于僧伽中当选者,亦应观察会众,计其人数后,许以问律。」
(九)尔时,六群比丘于僧伽中未选而答律。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!未选者不得答律。诸比丘!选应如此行:选自己或选他人。
(一○)如何选自己耶?聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,我当答某甲问律。』应如此选自己。如何选他人耶?聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!若僧伽机熟者,应令某甲答某甲问律。』应如此选他人。」
(一一)尔时,诸善行比丘当选,于僧伽中答律。六群比丘生嫌恨、生忿怒,作恶事以胁之。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于僧伽中当选者,亦应观察会众,计其人数后,许应答律。」
一六(一)尔时,六群比丘未得许可,责罪比丘。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!未得许可,不应责罪比丘,责者堕恶作。诸比丘!言:『具寿!我欲向汝言,与之许可。』以求许可之后,方能责罪。」
(二)尔时,诸善行比丘求于六群比丘许可后,责罪之。六群比丘生嫌恨、生忿怒,作恶事以胁之。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!即使得许可,亦应计其人数之后,方能责罪。」
(三)尔时,六群比丘思念:「诸善行比丘应先向我等求许可。」先向无事、无因、清净无罪诸比丘求许可。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不可向无事、无因、清净无罪诸比丘求许可,求者堕恶作。诸比丘!许于计其人数之后,方求许可。」
(四)尔时,六群比丘于僧伽中行非法羯磨。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于僧伽中不得行非法羯磨,行者堕恶作。」彼等仍行非法羯磨。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许于行非法羯磨时,可非议。」
(五)尔时,六群比丘行非法羯磨,诸善行比丘非议之。六群比丘生嫌恨、生忿怒,作恶事以胁之。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!亦许说其所见。」于彼〔六群比丘〕现前,言说所见。六群比丘生嫌恨、生忿怒,作恶事以胁之。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许摄持若四五人非议,若二三人说所见,若一人『我未听此。』」
(六)尔时,六群比丘于僧伽中诵波罗提木叉时,故意不闻。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!诵波罗提木叉时不得故意不闻,不闻者堕恶作。」
(七)尔时,具寿优陀夷为僧伽诵波罗提木叉,有乌之声音。时,具寿优陀夷心生思念:「世尊规定:诵波罗提木叉者,应令能听闻。我有乌之声音,我应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许诵波罗提木叉者应尽力听闻,尽力者无罪。」
(八)尔时,提婆达多于有在家会众,诵波罗提木叉。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于有在家会众,不得诵波罗提木叉,诵者堕恶作。」
(九)时,六群比丘于僧伽中未受请,诵波罗提木叉。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!于僧伽中未受请,不得诵波罗提木叉,诵者堕恶作。诸比丘!许波罗提木叉依长老。」
                                              ----外道诵品终----
一七(一)时,世尊于随意间住王舍城已,向周多那瓦睹游行,次第游行至周多那瓦睹。尔时,一住处住甚多比丘,其中有一长老比丘愚痴、暗昧,彼卽不知布萨、布萨羯磨、波罗提木叉,亦不知诵波罗提木叉。
(二)时,彼诸比丘心生思念:「世尊制定波罗提木叉依长老,而我等此长老愚痴、暗昧而不知布萨……或诵波罗提木叉。我等如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许波罗提木叉可请求其中聪明贤能之比丘。」
(三)尔时,布萨日于一住处住多比丘愚痴、无能。彼等无论布萨、布萨羯磨、波罗提木叉、诵波罗提木叉皆不知也。彼等乞长老曰:「长老!请诵波罗提木叉。」彼言:「非我所能。」乞第二长老曰:「长老!请诵波罗提木叉。」彼亦言:「非我所能。」乞第三长老曰:「长老!请诵波罗提木叉。」彼亦言:「非我所能。」以如此方便,乃至乞诸僧伽新参曰:「具寿!请诵波罗提木叉。」彼亦言:「非我所能。」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(四)「诸比丘!布萨日于此间一住处住多比丘愚痴、暗昧,彼等于布萨……诵波罗提木叉尽皆不知。彼等乞长老曰:『长老!请诵波罗提木叉。』彼言:『非我所能。』乞第二长老曰:『长老!请诵波罗提木叉。』彼亦言:『非我所能。』
(五)乞第三长老曰:『长老!请诵波罗提木叉。』彼亦言:『非我所能。』以如此方便乃至乞诸僧伽新参曰:『具寿!请诵波罗提木叉。』彼亦言:『非我所能。』诸比丘!彼诸比丘应急遣一比丘诣四方住处曰:『具寿!往!略、或广修学波罗提木叉,来!』」
(六)时,诸比丘心生思念:「应遣何人耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许长老比丘可命新参比丘。」长老所命新参比丘等亦不往。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!长老命令时,非病者,不得不往,不往者堕恶作。」
一八(一)时,世尊于周多那瓦睹随意间住已,再还王舍城。尔时,诸比丘往乞食时,众人问:「〔今〕是半月之何日耶?」诸比丘言:「我等不知。」众人轻蔑、责难:「此沙门释子尚不知算半月,如何知他善事耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许学算半月。」
(二)时,诸比丘心生思念:「何人应学算半月耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许皆学算半月。」
(三)尔时,诸比丘往乞食,众人问:「比丘有多少耶?」诸比丘言:「我等不知。」众人忿怒、非难:「此诸沙门释子自己等互不相知,如何知他善事耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许算比丘。」
(四)时,诸比丘心生思念:「应于何时算比丘耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许可于布萨日,聚群或取筹以算。」
一九(一)尔时,诸比丘不知「今日乃布萨日」,而往远方村里乞食。彼等或于正诵波罗提木叉时、或诵毕时返。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等告以『今日布萨。』」时,诸比丘心生思念:「应以何人告之?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等应以长老比丘于当时告。」尔时,一长老于当时忘其忆念。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!可于食时告。」彼于食时亦忘其忆念。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等于彼〔长老〕能忆念时宣告。」
二○(一)尔时,一住处布萨堂为尘所污。诸客比丘忿怒、非难:「如何诸比丘不净扫布萨堂耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等净扫布萨堂。」
(二)时,诸比丘心生思念:「应以何人净扫布萨堂耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等由长老比丘命新参比丘。」长老命已,新参比丘亦不净扫。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!长老命已,非病者,不得不净扫,不净扫者堕恶作。」
(三)尔时,布萨堂未设座,比丘等坐地上,肢体及衣为灰尘所污。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等于布萨堂设座。」时,诸比丘心生思念:「应以何人于布萨堂设座耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等由长老比丘命新参比丘。」长老比丘命已,新参比丘亦不设座。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!长老命时,非病者,不得不设座,不设者堕恶作。」
(四)尔时,布萨堂无明灯,诸比丘于闇中,身、衣被踏。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝于布萨堂设明灯。」时,诸比丘心生思念:「应以何人于布萨堂设明灯耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等由长老比丘命新参比丘。」长老命已,新参比丘亦不设明灯。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!长老命时,非病者,不得不设明灯,不设明灯者堕恶作。」
(五)尔时,于一住处,其住处之诸比丘不备饮水、不备食物。客比丘等忿怒、非难:「如何此住处不备饮水、不备食物耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许汝等备饮水与食物。」
(六)时,诸比丘心生思念:「应以何人备饮水与食物耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许长老比丘命新参比丘。」长老命已,新参比丘亦不备。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!长老命时,非病者,不得不备,不备者堕恶作。」
二一(一)尔时,有甚多比丘愚痴、暗昧,往四方不问阿阇梨、和尚等。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有甚多比丘愚痴、暗昧,往四方不问阿阇梨、和尚等。诸比丘!彼阿阇梨、和尚等应问言:『汝等往何处耶?与何人俱往耶?』诸比丘!若彼诸愚痴、暗昧者,言与其他诸愚痴、暗昧者时,诸比丘!阿阇梨、和尚等不得许之,若许者堕恶作。诸比丘!若彼诸愚痴、暗昧者,未得阿阇梨、和尚等许可而往者,堕恶作。
(二)诸比丘!此一住处住甚多比丘愚痴、暗昧。彼等无论布萨、布萨羯磨、波罗提木叉、诵波罗提木叉皆不知。此处有一比丘来,多闻而通阿含、持法、持律、持摩夷、贤明、聪敏、具慧、知耻、有悔而欲学。诸比丘!彼诸比丘应摄护、摄受、送迎,而以细面、粘土、杨枝、漱水承事此比丘;若不摄护、不摄受、不送迎,且不以细面、粘土、杨枝、漱水承事者,堕恶作。
(三)诸比丘!此一住处布萨日住甚多比丘愚痴、暗昧。彼等无论布萨……诵波罗提木叉皆不知。诸比丘!彼诸比丘应即遣一比丘往四方住处,曰:『往!略、或广修学波罗提木叉,来!』若如此,其得者善;若不得者,彼诸比丘应皆往知布萨诵波罗提木叉〔比丘等〕住处。不往者堕恶作。
(四)诸比丘!此一住处甚多止住安居比丘愚痴、暗昧。彼等无论布萨……或诵波罗提木叉皆不知。诸比丘!彼诸比丘应即遣一比丘往四方住处,曰:『往!略、或广修学波罗提木叉,来!』若如此,其得者善;若不得者,应七日间遣一比丘,曰:『往!略、或广修学波罗提木叉,来!』若如此,其得者善;若不得者,彼诸比丘于其住处不得止住安居,若住者堕恶作。」
二二(一)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!集会!僧伽行布萨。」如此说时,一比丘白言:「有病比丘不来。」世尊曰:「诸比丘!许与病比丘清净4。诸比丘!与之者应如此行:彼病比丘至一比丘处,偏袒上衣,蹲踞,合掌而言:『与我清净,我持清净,我告清净。』如此,以身告之,以语告之,以身及语告之者,即与清净;不以身告,不以语告,不以身及语告者,非与清净。
(二)若如此,其得者善;若不得者,诸比丘!应用床或小床载彼病比丘,来僧伽中行布萨。诸比丘!若看病之诸比丘心生思念:『若将病者由此处移动,病当更笃以至死亡。』时,诸比丘!不得自彼处移动病者。僧伽应往彼处行布萨,但于别众不得行布萨,行者堕恶作。
(三)诸比丘!持清净者,若受清净,即离〔僧伽〕者,应以清净与他人。诸比丘!持清净者,若受清净即还俗、死亡、自言为沙弥、自言弃学、自言犯极罪、狂人……乱心者……痛苦者……因见罪被举……不忏罪被举……舍弃恶见被举……黄门……贼住者……归于外道者……畜生……杀母者……杀父者……杀阿罗汉者……污染比丘尼者破和合僧者……出〔佛身〕血者……自言二根者,应与他人清净。
(四)诸比丘!持清净者若受清净,途中〔由僧伽〕离去者,非持清净来也。诸比丘!持清净者若受清净而途中还俗、死亡……自言二根者,非持清净来也。诸比丘!持清净者若受清净,至僧伽而后离去者,乃持来清净也。诸比丘!持清净者若受清净,至僧伽而后还俗、死亡……自言二根者,乃持来清净也。诸比丘!持清净者若受清净,至僧伽因睡眠不告、放逸不告、入定不告者,乃持来清净也,持清净者无罪。诸比丘!持清净者若受清净,至僧伽故意不告者,乃持来清净也,持清净者,堕恶作。」
二三(一)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!集会!僧伽行羯磨。」如此说时,一比丘白言:「有病比丘不来。」世尊曰:「诸比丘!与病比丘清净欲5。诸比丘!与者应如此行:彼病比丘到一比丘处,偏袒上衣,蹲踞,合掌而言:『与我清净欲,我持清净欲,我告清净欲。』如此,以身告之,以语告之,以身与语告之,可与清净欲。不以身告,不以语告,不以身与语告,非与清净欲。
(二)若如此,其得者善;若不得者,诸比丘!以床或小床将彼病比丘载来僧伽中行羯磨。诸比丘!若看病之诸比丘心生思念:『若将病者自此处移动,则病更笃,乃至有死亡。』诸比丘!不得将病者自彼处移动。僧伽应往彼处行羯磨,但于别众不得行羯磨,行者堕恶作。
(三)诸比丘!持清净欲者,若受清净欲即离〔僧伽〕者,清净欲应与他人。诸比丘!持清净欲者,若受清净欲即还俗、死亡……自言二根者,清净欲应与他人。诸比丘!持清净欲者,若受清净欲于途中〔由僧伽〕离去者,非持来清净欲。诸比丘!持清净欲者,若……〔参照第二  布萨犍度二二(四)〕……持清净欲者,堕恶作。诸比丘!许于布萨日与清净者清净欲。此乃僧伽之事也。』」
二四(一)尔时,一比丘于布萨日为亲族所拘。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有比丘于布萨日为亲族所拘。诸比丘应向彼亲族言:『诸具寿!此比丘行布萨间,请让彼离去须臾。』
(二)如此,若得者善;若不得者,诸比丘应向彼亲族言:『诸具寿!愿与此比丘清净之时,请须臾居于一面。』如此,若得者善;若不得者,诸比丘向彼亲族言:『诸具寿!僧伽行布萨时,请将此比丘带出境界外须臾。』如此,若得者善;若不得者,不得以别众行布萨,若行者堕恶作。
(三)「诸比丘!此处有比丘于布萨日为王所逮捕……乃至……为盗贼所拘捕……暴恶人所拘捕……为诸怨敌比丘所拘捕。诸比丘应向彼诸怨敌比丘言:『…………〔同第二  布萨犍度二四(一)~(二)〕』……不得以别众行布萨,若行者堕恶作。」
二五(一)时,世尊告诸比丘曰:「诸比丘!集会!僧伽有事。」如此言时,一比丘白言:「有名伽伽之比丘,为狂者,不来。」世尊曰:「诸比丘!狂者有二。有狂比丘于布萨或忆念、或不忆念,于僧伽羯磨或忆念、或不忆念者,有决定而不忆念者;有于布萨或来、或不来,于僧伽羯磨或来、或不来,决定而不来也。
(二)诸比丘!此中对于狂者,于布萨或忆念、或不忆念,于僧伽羯磨或忆念、或不忆念,于布萨或来、或不来,于僧伽羯磨或来、或不来。诸比丘!许与如此狂者狂羯磨6
(三)诸比丘!与者应如此行:聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!伽伽比丘为狂者,于布萨或忆念、或不忆念,于僧伽羯磨或忆念、或不忆念;于布萨或来、或不来,于僧伽羯磨或来、或不来。若僧伽机熟者,僧伽应与狂者伽伽比丘狂羯磨。无论伽伽比丘于布萨忆念、不忆念,无论于僧伽羯磨忆念、不忆念,无论于布萨来、不来,无论于僧伽羯磨来、不来,无论伽伽现在在、不在,僧伽应行布萨,行僧伽羯磨。此乃表白。
(四)诸大德!请听我言!伽伽比丘为狂者,于布萨……或不来。僧伽与狂者伽伽比丘狂羯磨,无论伽伽比丘于布萨……或不来,无论伽伽现在在、不在,僧伽应行布萨,行僧伽羯磨。与狂者伽伽比丘狂羯磨……行僧伽羯磨,具寿听者默然,不听者请言。僧伽与狂者伽伽比丘狂羯磨,……行僧伽羯磨。具寿听故默然,我如是了知。』」
二六(一)尔时布萨日,于一住处住四比丘。时,彼诸比丘心生思念:「世尊规定要行布萨,我等是四人,我等如何行布萨耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!四人许诵波罗提木叉。」
(二)尔时布萨日,于一住处住三比丘。时,彼诸比丘心生思念:「世尊许四人诵波罗提木叉,我等是三人,我等如何行布萨耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许三人行清净布萨7
(三)诸比丘!应如此行:聪明贤能比丘应告彼诸比丘,言:『诸具寿!请听我言!今十五日布萨也。若诸具寿机熟者,我等互相行清净布萨。』长老比丘应偏袒上衣,蹲踞,合掌而言诸比丘,曰:『我清净,知我清净。我清净,知我清净。我清净,知我清净。』
(四)新参比丘应偏袒上衣,蹲踞,合掌而言诸比丘,曰:『我清净,知我清净。我清净,知我清净。我清净,知我清净。』」
(五)尔时,布萨日于一住处住二比丘。时,彼诸比丘心生思念:「世尊许四人诵波罗提木叉,三人清净布萨。我等二人,我等如何行布萨耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!许二人行清净布萨。
(六)诸比丘!应如是行:长老比丘应偏袒上衣,蹲踞,合掌,言新参比丘,曰:『我清净,知我清净。我清净,知我清净。我清净,知我清净。』
(七)新参比丘应偏袒上衣,蹲踞,合掌,言长老比丘,曰:『我清净,知我清净。我清净,知我清净。我清净,知我清净。』」
(八)尔时,布萨日于一住处住一比丘。时,彼比丘心生思念:「世尊许四人诵波罗提木叉,三人行清净布萨,二人行清净布萨。我只一人,我如何行布萨耶?」彼以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(九)「诸比丘!布萨日于一住处住一比丘。诸比丘!彼比丘即于诸比丘回来之勤行堂、廷堂、或树下,洁净其处,调备饮水、食物,设座、设明灯而坐。若其他诸比丘来,即俱行布萨。若不来则应心念:『今日是我布萨也。』若不心念者堕恶作。
(一○)诸比丘!此中若住四比丘,一人持来清净,三人不得诵波罗提木叉,若诵者堕恶作。诸比丘!此中若住三比丘,一人持来清净,二人不得行清净布萨,若行者堕恶作。诸比丘!此中若住二比丘,一人持来清净,一人不得心念,若心念者堕恶作。」
二七(一)尔时,有一比丘于布萨日犯罪。时,彼比丘心生思念:「世尊规定有罪者不得行布萨,而我犯罪,我应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有比丘于布萨日犯罪。诸比丘!彼比丘应到一比丘处,偏袒上衣,蹲踞,合掌而言:『我犯某罪,以此忏悔。』此比丘言:『汝见耶?』『然!我见之矣。』『今后戒之。』
(二)诸比丘!有比丘于此处,于布萨日疑有罪。诸比丘!彼比丘到一比丘处……言:『我疑有某罪。至无疑时,当忏悔彼罪矣。』如此言后,行布萨,闻波罗提木叉,但不得以此因缘为布萨之障碍。」
(三)尔时,六群比丘忏悔同分罪。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得忏悔同分罪,忏悔者堕恶作。尔时,六群比丘受同分罪〔之忏悔〕。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!不得受同分罪〔之忏悔〕,受者堕恶作。」
(四)尔时,有一比丘诵波罗提木叉时,忆念有罪。时,彼比丘心生思念:「世尊制定有罪者,不得行布萨,而我犯罪。我应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!此处有比丘诵波罗提木叉时,忆念有罪。诸比丘!彼比丘应向邻近比丘言:『我犯某罪,从此忏悔彼罪。』如此言后,应行布萨,闻波罗提木叉,但不得以此因缘为布萨之障碍。
(五)诸比丘!此处有比丘诵波罗提木叉时,疑有罪。诸比丘!彼比丘应言邻近之比丘曰:『我疑有某罪。至无疑时,当忏悔彼罪。』如此言后,应行布萨,闻波罗提木叉,但不得以此因缘为布萨之障碍。
(六)尔时,布萨日于一住处僧伽皆犯同分之罪。时,彼诸比丘心生思念:「世尊规定不得忏悔同分之罪,不得受同分罪〔之忏悔〕,而此僧伽皆犯同分之罪。我等应如何为之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「诸比丘!布萨日于一住处僧伽都犯同分之罪。诸比丘!彼诸比丘应即遣一比丘往邻近之住处言:『请往!为忏悔彼罪来〔我住处〕,我等于汝前忏悔彼罪。』
(七)如此,若得者善;若不得者,聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!此僧伽皆犯同分之罪,至见其他比丘清净无罪时,当于彼前忏悔此罪。』如此言后,当行布萨,诵波罗提木叉,但不得以此因缘为布萨之障碍。
(八)诸比丘!布萨日于一住处,僧伽都疑有同分之罪。聪明贤能比丘应告僧伽言:『诸大德!请听我言!此僧伽皆疑有同分之罪,至无疑时,当忏悔此罪矣。』如此言后,当行布萨,诵波罗提木叉,但不得以此因缘为布萨之障碍。
(九)诸比丘!于一住处入安居时,僧伽犯同分之罪。诸比丘!彼诸比丘应即遣一比丘……〔同第二  布萨犍度二七(六)一(七)〕……若不得者,七日间应遣一比丘,言:『往!为忏悔彼罪来,我等当于汝前忏悔彼罪。』」
(一○)尔时,于一住处,僧伽皆犯同分之罪,皆不知其罪之名、类。尔时,他比丘来,多闻而通阿含、持法、持律、持摩夷、贤明、聪敏、具慧、知耻、有悔而好学。有一比丘往彼比丘处,到而言彼比丘曰:「若行如是如是之事,是犯何罪耶?」
(一一)彼曰:「行如是如是之事者,犯某罪。汝若犯此罪时,则忏悔其罪。」彼言:「非独我犯此罪,此僧伽皆犯此罪也。」彼曰:「他人犯与不犯,于汝何干。请出离己罪。」
(一二)时,彼比丘依此比丘之言,忏悔彼罪后,往诸彼比丘处。至而言彼诸比丘曰:「行如是如是之事者,犯某罪。汝等犯此罪,即忏侮其罪。」时,彼诸比丘不欲依彼比丘之言,忏悔其罪。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(一三)「诸比丘!尔时,于一住处,僧伽皆犯同分之罪,皆不知其罪之名、类。尔时,他比丘来,多闻……好学。有一比丘往彼比丘处,至而言彼比丘曰:『若行如是如是之事者,是犯何罪耶?』
(一四)彼曰:『行如是如是之事者,犯某罪。汝犯此罪者,即忏悔其罪。』彼言:『非独我犯此罪,此僧伽皆犯此罪。』彼曰:『他人犯与不犯,于汝何干。请出离己罪。』
(一五)诸比丘!若彼比丘依此比丘之言,忏悔彼罪后,往诸彼比丘处。到而言诸彼比丘曰:『行如是如是之事者,犯某罪也。汝等犯此罪,即忏悔其罪。』诸比丘!若诸比丘依彼比丘之言而忏悔其罪者,善;若不欲忏悔者,诸比丘!彼比丘不欲时,则不须与彼诸比丘言。」
                                       ----周多那瓦睹诵品终----
二八(一)尔时,布萨日于一住处,其住处8多诸比丘集会,四人或过〔四人〕。彼等不知其住处有他诸比丘未来,彼等以为适法、以为适律、以为和合而行布萨,诵波罗提木叉。彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)「诸比丘!尔时,于一住处布萨日,其住处多诸比丘集会,四人或过〔四人〕。彼等不知其住处有他诸比丘未来,彼等以为适法、以为适律、以为和合而行布萨,诵波罗提木叉。彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再诵波罗提木叉,诵者无罪。
(三)诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数相等。已诵部分已善诵,余分应闻,诵者无罪。
    诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚少。已诵部分已善诵,余分应闻,诵者无罪。
(四)诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉已,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼比丘等应再诵波罗提木叉,诵者无罪。
    诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉已,其住处有他诸比丘来,其数相等。已诵部分已善诵,应告彼等清净,诵者无罪。
    诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉已,其住处有他诸比丘来,其数甚少。已诵部分已善诵,应告彼等清净,诵者无罪。
(五)诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉已,而会众未离座时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再诵波罗提木叉,诵者无罪。
    诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉已,会众未离座时,其住处有他诸比丘来,其数相等。已诵部分已善诵,应告彼等清净,诵者无罪。
    诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉已,会众未离座时,其住处有他诸比丘来,其数甚少。已诵部分已善诵,应告彼等清净,诵者无罪。
(六)诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕……彼等正诵波罗提木叉已,部分会众已离座时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼比丘等……其数相等……其数甚少……〔同第二  布萨犍度二八(五)〕
(七)诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二八(二)〕彼等正诵波罗提木叉已,一切会众已离座时,其住处有他诸比丘来,其数甚多……其数相等……其数甚少……〔参照第二  布萨犍度二八(五)〕……
                                            ----无罪十五事终----
二九(一)「诸比丘!尔时,于一住处布萨日,其住处多诸比丘集会,四人或过〔四人〕。彼等知其住处有他诸比丘未来,彼等以为适法,以为适律,知为别众而行布萨,诵波罗提木叉。彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再诵波罗提木叉,不诵者堕恶作。
(二)诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二九(一)〕……彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数相当。已诵部分已善诵,余分应闻,不诵者堕恶作。
    诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二九(一)〕……彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚少。已诵部分已善诵,余分应闻,不诵者堕恶作。
(三)诸比丘!尔时,于一住处布萨日……〔同第二  布萨犍度二九(一)〕……彼等正诵波罗提木叉已……乃至……会众未离座时……乃至……部分会众已离座时……乃至……一切会众已离座时,其住处有其他诸比丘来,其数甚多……乃至……其数相等……乃至……其数甚少。已诵部分已善诵,应告彼等清净,不诵者堕恶作。」
                                       ----以别众为别众十五事终----
三○(一)「诸比丘!尔时,一住处布萨日,其住处多诸比丘集会,四人或过〔四人〕。彼等知其住处有他诸比丘未来,彼等于自行布萨为相应或不相应犹疑而行布萨,诵波罗提木叉。彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再诵波罗提木叉,不诵者堕恶作。
(二)诸比丘!尔时,……〔参照第二  布萨犍度二九(二)一(三)〕……不诵者堕恶作。」
                                             ----疑惑十五事终----
三一(三)「诸比丘!尔时,于一住处布萨日,其住处多诸比丘集会,四人或过〔四人〕。彼等知其住处有他诸比丘未来,彼等自行布萨,以为相应而非不相应。恶作性而行布萨,诵波罗提木叉。彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再诵波罗提木叉,不诵者堕恶作。
(二) 诸比丘!尔时!……〔参照第二  布萨犍度二九(二)- (三)〕……诵者堕恶作。」
                                          ----恶作性十五事终----
三二(一)「诸比丘!尔时,于一住处布萨日,其住处多诸比丘集会,四人或过〔四人〕。彼等知其住处有其他诸比丘未来,彼等言:『〔未来者〕将丧亡、将坏灭,彼等于汝何益?』彼等愿不和合以行布萨、诵波罗提木叉。彼等正诵波罗提木叉时,其住处有他诸比丘来,其数甚多。诸比丘!彼诸比丘应再诵波罗提木叉,不诵者堕偷兰遮。
(二)诸比丘!尔时,……〔参照第二  布萨犍度二九(二)~(三),但将「堕恶作」改为「堕偷兰遮」〕……堕偷兰遮。」
                                           ----愿不和合十五事终----
                                                   ----七十五事终---
三三(一)「诸比丘!尔时,于一住处布萨日,其住处多诸比丘集会,四人或过〔四人〕。彼等知其住处有他诸比丘正入境界内,知其住处有他诸比丘已入境界内。见其住处有他诸比丘正入境界内,见其住处有他诸比丘已入境界内。闻其住处有他诸比丘正入境界内,闻其住处有他诸比丘已入境界内。
    其住处〔之比丘〕对其住处〔之比丘〕有一百七十五之三重。其住处〔比丘〕对客〔比丘〕、客〔比丘〕对其住处〔之比丘〕、客〔比丘〕对客〔比丘〕,若广说有七百之三重。」
三四(一)「诸比丘!此处,其住处比丘以十四日、客〔比丘〕以十五日行〔布萨〕。若其住处〔比丘〕数多者,客〔比丘〕应从其住处〔比丘〕;若数相等者,客〔比丘〕应从其住处〔比丘〕;若客〔比丘〕数多者,其住处〔比丘〕应从客〔比丘〕。
(二)诸比丘!此处,其住处比丘以十五日、客〔比丘〕以十四日行〔布萨〕。若其住处〔比丘〕数多者,客〔比丘〕应从其住处〔比丘〕;若数相等者,客〔比丘〕应从其住处〔比丘〕;若客〔比丘〕数多者,其住处〔比丘〕应从客〔比丘〕。
(三)诸比丘!此处,其住处比丘以初日、客〔比丘〕以十五日行〔布萨〕。若其住处〔比丘〕数多者,其住处〔比丘〕若不欲时可不与客〔比丘〕和合,客〔比丘〕应往境界外行布萨。若数相等,其住处〔比丘〕若不欲时可不与客〔比丘〕和合,客〔比丘〕应往境界外行布萨。若客〔比丘〕数多,其住处〔比丘〕应与客〔比丘〕和合,或应往境界外。
(四)诸比丘!此处,其住处比丘以十五日、客〔比丘〕以初日行〔布萨〕。若其住处〔比丘〕数多,客〔比丘〕应与其住处〔比丘〕和合,或往境界外。若数相等,客〔比丘〕应与其住处〔比丘〕和合,或往境界外。若客〔比丘〕数多,客〔比丘〕不欲时可不与其住处〔比丘〕和合,其住处〔比丘〕应往境界外行布萨。
(五)诸比丘!此处有客比丘,见其住处比丘居住行相、居住记相、居住因相、居住标志善标示;并妥备床、小床、敷布、枕、饮水、食物,见其房舍甚清净。见之而疑其住处比丘在耶?或不在耶?
(六)彼等疑而不寻〔问〕。未曾寻问而行布萨,即堕恶作。彼等疑而寻问,寻问而不见,不见而行布萨,即无罪。彼等疑而寻问,寻问而见,见而俱行布萨,无罪。彼等疑而寻问,寻问而见,见而各别行布萨,堕恶作。彼等疑而寻问,寻问而见,见之念言:『失去!灭去!彼等于汝何益?』愿不和合行布萨,即堕偷兰遮。
(七)诸比丘!此处有客比丘,见其住处比丘居住行相、居住记相、居住因相、居住标志;闻经行跫音、读诵声、咳嗽声、喷嚏声。闻之而疑其住处比丘在耶?或不在耶?彼等……〔同第二  布萨犍度三四(六)〕……堕偷兰遮。
(八)诸比丘!此处有住处比丘,见客比丘客行相、客记相、客因相、客标志、未知之钵、未知之衣、未知之座、见流洗足水等。见而疑客比丘来耶?或未来耶?彼等……〔同第二  布萨犍度三四(六)〕……堕偷兰遮。
(九)诸比丘!此处有住处比丘,见客比丘客行相、客记相、客因相、客标志;闻来至跫音、扫履声、咳嗽声、喷嚏声。闻之而疑客比丘来耶?或未来耶?彼等……〔同第二  布萨犍度三四(六)〕……堕偷兰遮。
(一○)诸比丘!此处有客比丘,见其住处比丘为异住者,彼等以为同住者。以为同住者而不问,不问而俱行布萨,无罪。彼等问,问而不留意,不留意而俱行布萨,堕恶作。彼等问,问而不留意,不留意而各别行布萨,无罪。
(一一)诸比丘!此处有客比丘,见其住处比丘为同住者,彼等以为异住者。以为异住者而不问,不问而俱行布萨,堕恶作。彼等问,问而不留意,不留意而各别行布萨,堕恶作。彼等问,问而留意,留意而俱行布萨,无罪。
(一二)诸比丘!此处有住处比丘,见客比丘为异住者,彼等以为同住者。……〔同第二  布萨犍度三四(一○)〕……无罪。
(一三)诸比丘!此处有住处比丘,见客比丘为同住者,彼等以为异住者。……〔同第二  布萨犍度三四(一一)〕……无罪。」
三五(一)诸比丘!布萨日不得从有比丘住处往无比丘住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨日不得从有比丘住处往无比丘非住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨之日不得从有比丘住处往无比丘住处或非住处,但除与僧伽俱,或有障碍。
(二)诸比丘!布萨日不得从有比丘非住处往无比丘住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨日不得从有比丘非住处往无比丘非住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨日不得从有比丘非住处往无比丘住处或非住处,但除与僧伽俱,或有障碍。
(三)诸比丘!布萨日不得从有比丘住处或非住处往无比丘住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨日不得从有比丘住处或非住处往无比丘非住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨日不得从有比丘住处或非住处往无比丘住处或非处,但除与僧伽俱,或有障碍。
(四)诸比丘!布萨日不得从有比丘住处往有异住比丘之有比丘住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨日不得从有比丘住处往有异住比丘之有比丘非住处,但除与僧伽俱,或有障碍。诸比丘!布萨日不得从有比丘住处往有异住比丘之有比丘住处或非住处……〔参照第二  布萨犍度三五(一)-(三)〕……诸比丘!布萨日不得从有比丘之住处或非住处,往有异住比丘之有比丘住处或非住处,但除与僧伽俱,或有障碍。
(五)诸比丘!布萨日可从有比丘住处往有同住比丘之有比丘住处,但应知当日必达。诸比丘!布萨日可从有比丘住处往有同住比丘之有比丘非住处,但应知当日必达……诸比丘!布萨日可从有比丘住处或非住处往有同住比丘之有比丘住处或非住处,但应知当日必达。」
三六(一)「诸比丘!于有比丘尼众会不得诵波罗提木叉,诵者堕恶作。诸比丘!于式叉摩那……沙弥……沙弥尼……弃学者……犯极罪者在坐众会,不得诵波罗提木叉,诵者堕恶作。
(二)于有不见罪而被举者在坐之众会,不得诵波罗提木叉,诵者应依法处分。于有不忏悔罪而被举……于有不舍弃恶见而被举者之众会,不得诵波罗提木叉,诵者应依法处分。
(三)于有黄门之众会,不得诵波罗提木叉,诵者堕恶作。于有贼住者……乃至……归于外道者……畜生……杀母者……杀父者……杀阿罗汉者……污染比丘尼者……破和合僧者……出〔佛身〕血者……二根者之众会,不得诵波罗提木叉,诵者堕恶作。
(四)诸比丘!除众会未起之时,不得依与别住者之清净而行布萨……。诸比丘!非布萨〔日〕不得行布萨,但除得僧伽和合时。」
                                        ----布萨犍度诵品终----
        此犍度有八十六事9。摄颂曰:
            外道瓶沙王         集会而默然
            说法与独居         波罗提木叉
            日日之读诵         以半月一次
            随众会读诵         一住处和合
            和合及曼直         境界之过大
            跨河各房舍         二之布萨堂
            极小布萨堂         新参王舍城
            三衣不离境         以先定境界
            而后解境界         未定用村里
            河海湖水境         离境覆境界
            几日布萨日         羯磨及读诵
            波罗提木叉         蛮族无障碍
            法律胁胁律         难罪得许可
            非法之非议         四五说所见
            不令闻故勤         有在家众会
            不得求读诵         周多那瓦睹
            不知不知数         急遣及不往
            半月之何日         比丘有多少
            远方并告知         不忆念尘污
            座明灯四方         他多闻比丘
            急安居布萨         净羯磨亲族
            伽伽四比丘         三及二比丘
            罪同分忆念         僧伽皆犯罪
            疑有罪不知         多闻之比丘
            多数数相等         少数众未去
            部分起离座         皆离座知疑
            成之相应而         有恶作之性
            乃至知见闻         旧客之比丘10
            十四十五日         初日十五日
            于以有记相         二种共住者
            别住者布萨         若不得僧伽
            和合时在于         布萨外布萨
            如此说摄颂         以为解说事

  1 「五种罪」者,波罗夷罪、僧残罪、不定波逸提罪、提舍尼罪、恶作之五者。「七罪」者,五罪外加偷兰遮(重)罪、恶说二。
  2 「不离三衣」(ticivarenaavippavasam)译不失衣。不得离三衣也。参阅律藏第三卷二六二页以下。
  3 「七之中」(sattabbhantara),原注「阿阪陀罗」者言二十八肘长。今解为「中」义。不论何者皆不明了。
  4 「清净」(prisuddhi)以告己清净代出席布萨会。
  5 「清净欲」(chanda)本义为欲,此处谓因病缺席羯磨比丘,告己意欲清净。古译有谓「清净欲」前之「清净」与此二合言。
  6 「狂羯磨」(ummattakasammati),直译「承认为狂者」。今用意译。
  7 「清净布萨」(parisuddhi-uposatha)。于五分律谓「向他说净」。
  8 「其住处比丘」(avasika bhikkhu)。旧译对「客比丘」言「旧比丘」。
  9 「此犍度八十六事」,数法不必一致。以下文句后世附加者耶?
  10 「客」,原本agantu依暹罗本agantuka改。