社区应用 社区服务 搜索 银行
  • 9860阅读
  • 12回复

巴利律藏(元亨寺版)第二册

级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
律藏
经分别(Sutta-Vibhavga)
归命彼世尊  应供等正觉
九十二波逸提法

          诸大德!今诵出九十二波逸提法。

                波逸提一
一尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,喝陀伽释子反覆其言而与外道议论,以非为是,以是为非,故作异答,故为妄语,约时处而不履行。诸外道讥嫌非难:「何以喝陀伽释子与我等议论,以非为是,以是为非,故作异答,故为妄语,约时而不履行耶?」诸比丘闻彼诸外道之讥嫌非难。于是,诸比丘至喝陀伽释子处而作是言:「友!喝陀伽!汝实与外道议论,以非为是……而不履行耶?」「友!如何可说服彼等外道,勿使彼等获胜。」诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以喝陀伽释子与外道议论,以非为是,以是为非,故作异答,故为妄语,约时处而不履行耶?」于是,诸比丘以此事白世尊。时,世尊以是因缘集比丘众而问喝陀伽释子曰:「喝陀伽!汝实与外道议论,以非为是......故为妄语,约时处而不履行耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以与外道议论,以非为是……故为妄语,约时处不履行耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        故意妄语者,波逸提。
二(一)「故意妄语」者,是欲欺诳者之言、语、说、话、语告等,非圣之语业也。即不见言见,不闻言闻,不觉言觉,不知言知;见言不见,闻言不闻,觉言不觉,知言不知也。
    不见是眼不见,不闻是耳不闻,不觉是鼻不嗅、舌不味、身不触,不知是心不识也。见者以眼见,闻者以耳闻,觉者以鼻嗅、以舌味、以身触,知者以心识也。
(二)由三行相不见而言:「我见。」如此故意妄语者,波逸提。即〔一〕语前思:「我将语虚妄。」〔二〕语时思:「我语虚妄。」〔三〕语已思:「我语虚妄已」。
    由四行相不见而言:「我见。」如此故意妄语者,波逸提。即语前思:「我将语虚妄。」 语时思:「我语虚妄。」语已思:「我语虚妄已。」言异于所见(1)也。
    由五行相不见而……思:「我语虚妄已。」言异于所见,言异于所忍也。
    由六行相不见而……思:「…………已。」言异于所见,言异于所忍,言异于所乐也。
    由七行相不见而……思:「…………已。」言异于所见,言异于所忍,言异于所乐,言异于所想也。      
    由三行相不闻而言:「我闻。」……乃至……不觉而言:「我觉。」乃至不知而言:「我知。」如此故意妄语者,波逸提。即语前思:「我将语虚妄。」语时思:「我语虚妄。」语已思:「我语虚妄已。」由四行相,乃至由五行相,乃至由六行相,乃至由七行相……言异于所想也。
(三)由三行相不见而言:「我见、闻。」如此故意妄语者,波逸提。由三行相不见而言:「我见、觉。」……不见而言:「我见、知。」……不见而言:「我见、闻、觉。」……不见而言:「我见、闻、知。」不见而言:「我见、闻、觉、知。」如此故意妄语者,波逸提。
    由三行相不闻而言:「我闻、觉。」不闻而言:「我闻、见。」不闻而言:「我闻、觉、知、见。」如此故意妄语者,波逸提。由三行相不觉而言:「我觉、知。」不觉而言:「我觉、知、见、闻。」如此故意妄语者,波逸提。由三行相不知而言:「我知、见。」……不知而言:「我知、见、闻、觉。」如此故意妄语者,波逸提。
(四)由三行相见而言:「我不见。」……乃至……闻而言:「我不闻。」……乃至……觉而言:「我不觉。」……乃至……知而言:「我不知。」如此故意妄语者,波逸提。
(五)由三行相见而言:「我闻。」见而言:「我觉。」见而言:「我知。」如此故意妄语者,波逸提。由三行相见而言:「我闻、觉。」见而言:「我闻、知。」见而言:「我闻、觉、知。」…………知而言:「我见、闻、觉。」如此故意妄语者,波逸提。
(六)由三行相,于见有疑,见而不确记,见而不忆,见而忘;于闻有疑,闻而不确记,闻而不忆,闻而忘;于觉有疑……于知有疑……知而忘,却言:「我知、见。」知而忘,却言:「我知、觉。」知而忘,却言:「我知、见、闻。」知而忘,却言:「我知、见、闻、觉。」如此故意妄语者,波逸提。
    由四行相、五行相、六行相、七行相知而忘,却言:「我知、见、闻、觉。」如此故意妄语者,波逸提。即语前思:「我将语虚妄。」语时思:「我语虚妄。」语已思:「我语虚妄已。」言异于所见,言异于所忍,言异于所乐,言异于所想也。
(七)戏兴而说、躁急而说(戏兴而说者,即不考虑而说;躁急而说者,即想说此,〔误〕而说他也),痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                      波逸提二
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,六群比丘与诸善比丘诤论而骂诸善比丘,从种、名、姓、行业、职技、病、相、欲念、罪、卑下而骂詈,恶口侮慢。诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以六群比丘与诸善比丘诤论而骂诸善比丘,从种… …恶口侮慢耶?」于是,诸比丘以此事白世尊… … 乃至……「诸比丘!汝等实与诸善比丘诤论而骂诸善比丘,从种……恶口侮慢耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等为何与善比丘诤论而骂诸善比丘,从种……恶口侮慢耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……」呵责已、说法已,语诸比丘曰:
二「诸比丘(2)!往昔于得叉尸罗国,一婆罗门有一牛名兰底伊沙罗(Nandivisala欢喜满)。时,兰底伊沙罗牛言彼婆罗门:『婆罗门!卿往言:「我牛能曳引满载之百车。」然后,与长者赌千金。』于是,彼婆罗门与长者言:『我牛能曳引满载之百车。』而赌千金。诸比丘!于是,彼婆罗门系兰底伊沙罗牛于满载之百车曰:『无角(3)!进!无角!拉!』 尔时,兰底伊沙罗牛即止立于其处。诸比丘!于是,婆罗门赌输千金而深忧。时,兰底伊沙罗牛言其婆罗门:『婆罗门!卿何故深忧耶?』『我实为汝输千金。』『婆罗门!卿何故于我非无角而辱呼无角耶?卿〔再〕前往,言:「我牛能曳引满载之百车。」与长者赌二千金。我非无角,勿以无角辱呼我。』
    诸比丘!于是,彼婆罗门与长者言:『我牛能曳引满载之百车。』而赌二千金。时,彼婆罗门系兰底伊沙罗牛于满载之百车曰:『进!善牛!拉!善牛!』 诸比丘!时,兰底伊沙罗牛即曳引满载之百车。
          当言善爱语          切勿语不善
          为言爱语者          牛即曳重载
          彼亦得财宝          由此皆欢喜
    诸比丘!其时,恶口侮慢之语,乃我不爱之语,今为何以恶口侮慢之语为爱语耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        骂詈语者,波逸提。
二(一)「骂詈语」者,以十事骂詈,即从种、名、姓、行业、职技、病、相、欲结、犯过、恶骂。
    种者,有二种:卑种与贵种。卑种者,旃陀罗种、竹师种、猎师种、车师种、除粪者种,此等名为卑种。贵种者,刹帝利种、婆罗门种,此等名为贵种。
    名者,有二名:卑名与贵名。卑名者,阿蛙康那加、奢蛙康那加、单尼达加、沙义达加、库拉蛙达加等。于各地方被轻蔑、侮慢而不被尊敬者,此等名为卑名。贵名者,与佛、法、僧有关连者,于各地方不被轻蔑、侮慢而被尊敬者,此等名为贵名。
    姓者,有二姓:卑姓与贵姓。卑姓者,库奢耶姓、婆拉多蛙奢姓,于各地方被轻蔑、侮慢而不被尊敬者,此等名为卑姓。贵姓者,瞿昙姓、莫迦拉那姓、伽奢耶那姓、瓦施达姓等,于各地方不被轻蔑、侮慢……而被尊敬者,此等名为贵姓。
    行业者,有二业:卑业与贵业。卑业者,木工业、打扫业等,于各地方被轻蔑……而不被尊敬者,此等名为卑业。贵业者,耕作、商贾、牧牛等,于各地方不被轻蔑……而被尊敬者,此等名为贵业。
    职技者,有二技:卑技与贵技。卑技者,笼技、陶技、织技、皮革技、理发技等,于各地方被轻蔑……而不被尊敬者,此等名为卑技。贵技者,印契(4) 、数、书等,于各地方不被轻蔑……而被尊敬者,此等名为贵技。
一切之病者,卑也;然「蜜便病」(5)者,贵也。
    相者有二相:卑相与贵相。卑相者,极长、极短、极黑、极白等,此等名为卑相。贵相者,不极长、不极短、不极黑、不极白,此等名为贵相。
一切之欲结者,卑也。
一切之犯过者,卑也;然而预流犯、定犯者(6),贵也。
    恶骂者,有二骂:卑骂与贵骂。卑骂者,汝是骆驼、汝是羊、汝是牛、汝是驴马、汝是畜生、汝是堕地狱人、汝无善趣、恶趣在等汝之谓、或以耶音(7) 呼之、或以巴音呼之、或以男女根名呼之,此等名为卑骂。贵骂者,汝是贤者、汝是有能者、汝是智者、汝是多闻者、汝是说法者、汝无恶趣、善趣在等汝之谓,此等名为贵骂。
(二)一比丘于他比丘以恶口之意、侮慢之意、使其为难之意,以卑语对卑贱之种,即对旃陀罗、竹师、猎师、车师、除粪师等,言:「汝是旃陀罗、汝是竹师、汝是猎师、汝是车师、汝是除粪师。」语语波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对贵种之刹帝利、婆罗门,言:「汝是旃陀罗……汝是除粪师。」语语波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以贵语对卑种之旅陀罗……除粪师,言:「汝是刹帝利、汝是婆罗门。」语语波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以贵语对贵种之刹帝利、婆罗门,言:「汝是刹帝利、汝是婆罗门。」语语波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑名,即阿蛙康那加、奢蛙康那加、单尼达加、沙义达加、库拉蛙达加等,言:「汝是阿蛙康那加……汝是库拉蛙达加。」语语波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对贵名之佛护、法护、僧护,言:「汝是阿蛙康那加……汝是库拉蛙达加。」语语波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以贵语对卑名……以贵语对贵名……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑姓之库奢耶、婆拉多蛙奢… …以卑语对贵姓之瞿昙、莫迦拉那、伽奢耶那、瓦施达… …以贵语对卑姓… … 以贵语对贵姓……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑业之木工、清扫夫……以卑语对贵业之耕者、商贾者、牧者……以贵语对卑业……以贵语对贵业者……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑技之笼师、陶师、织师、皮革师、理发师,言……以卑语对贵技之印契师、数师、书师……以贵语对卑技……以贵语对贵技……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑病者:患癞者、膨病者、患肺者、癫痫者,言……以卑语对贵病之蜜便病者言……以贵语对卑病者……以贵语对贵病者……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑相之极长者、极短者、极黑者、极白者……以卑语对贵相之非极长、非极短、非极黑、非极白者,言……以贵语对卑相……以贵语对贵相……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑欲之贪、瞋、痴所缠缚者,言……以卑语对贵欲之离贪者、离瞋者、离痴者,言……以贵语对卑欲……以贵语对贵欲……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑犯之波罗夷犯戒者、僧残犯戒者、偷兰遮犯戒者、波逸提犯戒者、波罗提提舍尼犯戒者、突吉罗犯戒者、恶说犯戒者,言……以卑语对贵犯预流者,言……以贵语对卑犯者……以贵语对贵犯者……波逸提。
一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对卑下之骆驼、羊、牛、驴马、畜生、堕地狱人,言:「汝是骆驼……汝是堕地狱人、汝无善趣、恶趣在等汝。」语语波逸提。一比丘于他比丘……使其为难之意,以卑语对高贵之贤者、有能者、智者、多闻者、说法者,言:「汝是骆驼……恶趣在等汝。」语语波逸提。一比丘于他比丘……使其为难之意,以贵语对卑下之骆驼……堕地狱人,言:「汝是贤者、汝是有能者、汝是智者、汝是多闻者、汝是说法者、汝无恶趣、善趣在等汝。」语语波逸提。一比丘于他比丘……使其为难之意,以贵语对高贵之贤者……言:「……等汝。」语语波逸提。
()一比丘于他比丘……使其为难之意,而如是言:「于此有多数之旃陀罗、竹师、猎师、车师、除粪师。」语语恶作。一比丘于他比丘……使其为难之意,而如是言:「此有多数之刹帝利、婆罗门。」语语恶作。
一比丘于他比丘……使其为难之意,而如是言:此有多数之阿蛙康那加、奢蛙康那加、单尼牵加、沙义达加、库拉蛙达加……佛护、法护、僧护……库奢耶、婆拉多蛙奢……昙、莫迦拉那、伽奢耶那、瓦施达……木工业者、打扫业者……耕作者、商贾者、牧牛业者……笼师、陶师、织师、皮革师、理发师……印契师、数师、书师……患癞者、膨病者、患肺者、癫痫者……蜜便病者……极长者、极短者、极黑者、极白者……非极长者、非极短者、非极黑者、非极白者……贪缚者、瞋缚者、痴缚者……离贪者、离瞋者、离痴者……波罗夷犯〔戒〕者……乃至……恶说犯戒者……预流者……骆驼、羊、牛、驴马、畜生、堕地狱者、彼等无善趣、恶趣在等彼……贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、彼等无恶趣、善趣在等彼者。」语语恶作。
(四)一比丘于他比丘……使其为难之意,而如是言:「此等实是旃陀罗、竹师、猎师、车师、打扫师等……乃至……实是贤者、有能者、智者、多闻者、说法者。」语语恶作。
(五)一比丘于他比丘……使其为难之意,而如是言:「我等非旃陀罗、竹师、猎师、车师、打扫师……乃至……我等非贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、我等无恶趣、善趣在待我等。」语语恶作。
(六)一比丘于未受具者……使其为难之意,以卑语对卑贱者言、以卑语对高贵者言、以高贵语对卑贱者言、以高贵语对高贵之贤者、有能者、智者、多闻者、说法者,言:「汝是贤者、汝是有能者、汝是智者、汝是多闻者、汝是说法者、汝无恶趣、善趣在等汝。」语语恶作。
一比丘于未受具者……使其为难之意,而如是言:「此有多数之旃陀罗……我等非贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、我等无恶趣、善趣在待我等。」语语恶作。
(七)一比丘于他比丘,无恶口侮慢之意,亦无使其为难之意,为嬉戏,以卑语对卑贱之旃陀罗、竹师、猎师、车师、打扫师,言:「汝是旃陀罗……汝是打扫者。」语语恶说。
一比丘于他比丘,无恶口……之意,为嬉戏,以卑语对高贵之刹帝利、婆罗门,言:「汝是旅陀罗……汝是除粪者。」……以贵语对卑贱……以贵语对高贵之剎帝利、婆罗门言:「汝是刹帝利、汝是婆罗门。」语语恶说。
一比丘于他比丘,无恶口……之意,为嬉戏,以卑语对卑贱者言……乃至……以卑语对高贵者言、以贵语对卑贱者言、以贵语对高贵之贤者……言:「……善趣在等汝。」语语恶说。
一比丘于他比丘,无恶口……之意,为嬉戏,而如是言:「此有多数之旃陀罗我等非贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、我等无恶趣、善趣在待我等。」语语恶说。
()一比丘于未受具者,无恶口……之意,为嬉戏,以卑语对卑贱者言……乃至……以卑语对高贵者言、以贵语对卑贱者言、以贵语对高贵之贤者……言:「……善趣在等汝。」语语恶说。
一比丘于未受具者,无恶口……之意,为嬉戏,而如是言:「此有多数之旃陀罗……我等非贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、我等无恶趣、善趣在待我等。」语语恶说。
(九)为义而说(8)、为法而说、为教而说,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

            波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,六群比丘为起诤论之诸比丘提供离间语,闻此语,为破此而语彼;闻彼语,为破彼而语此。于是,未起之诤事生起,已起之诤事增大。诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以六群比丘为起诤论……提供离间语…………生起……增大。」于是,彼诸比丘以此事白世尊……乃至……「诸比丘!汝等实为起诤论……〔乃至〕……增大耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以为起诤论……〔乃至〕……增大。愚人!此非令未信者生信,已信者令增长……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        以语令比丘离间者,波逸提。
二(一)离间语者,依二事有离间语:即为得爱好或为使离叛。
    由十事提供离间语,即从种、名、姓、行业、职技、病、相、欲结、犯过、恶骂。
    种者,有二种:卑种与贵种。卑种者,旃陀罗种、竹师种、猎师种、车师种、除粪者种,此等名为卑种。贵种者,刹帝利种、婆罗门种,此等名为贵种……乃至……。恶骂者,有二骂:卑骂与贵骂。卑骂者,言:汝是骆驼……或以男女根名呼之。」此等名为卑骂。贵骂者,言:「汝是贤者……善趣在等汝。」此等名为贵骂。
(二)比丘闻一比丘之语,提供他比丘离间语:「某比丘言汝是旃陀罗、竹师、猎师、车师、除粪师。」如是语者,语语波逸提。比丘闻一比丘之语,提供他比丘离间语:「某比丘言汝是刹帝利、婆罗门。」如是语者……「某比丘言汝是阿蛙康那加、奢蛙康那加、单尼达加、沙义达加、库拉蛙达加。」如是语者……「某比丘言汝是骆驼、羊、牛、驴马、畜生、堕地狱人、汝无善趣、恶趣在等汝。」如是语者……「某比丘言汝是贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、汝无恶趣、善趣在等汝。」如是语者,语语波逸提。
    比丘闻一比丘之语,提供他比丘离间语:「某比丘言:『此有多数之旃陀罗、竹师、猎师、车师、除粪师。』彼非言他,乃言汝也。」如是语者,语语恶作。比丘闻一比丘之语,提供……语:「某比丘言:『此有多数之刹帝利、婆罗门。』彼非言他,乃言汝也。」如是语者……「某比丘言:『此有多数之贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、彼等无恶趣、善趣在待彼等。』彼非言他,乃言汝也。」如是语者,语语恶作。
    比丘闻一比丘之语,提供……语:「某比丘言:『实旃陀罗、竹师、猎师、车师、除粪师等人。』彼非言他,乃言汝也。」如是语者……语:「某比丘言:『实贤者、有能者、智者、多闻者、说法者等人。』彼非言他,乃言汝也。」如是语者,语语恶作。
    比丘闻一比丘之语,提供……语:「某比丘言:『我等非旃陀罗………………语:「某比丘言:『我等非贤者、有能者、智者、多闻者、说法者、我等无恶趣、善趣在待我等。』彼非言他,乃言汝也。」如是语者,语语恶作。
(三)比丘闻一比丘之语,提供他比丘离间语者,语语波逸提。
    比丘闻一比丘之语,提供未受具戒者离间语者,恶作。比丘闻一未受具戒者之语,提供比丘离间语者,恶作。比丘闻一未受具戒者之语,提供他未受具戒者离间语者,恶作。
(四)非为得爱好、非欲离叛,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                  波逸提    
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,六群比丘令优婆塞逐句同诵法〔语〕。因此,优婆塞不尊敬比丘、不随顺、不互相敬礼而住。诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以六群比丘,令优婆塞逐句同诵法语耶?因此,优婆塞……而住。」于是,诸比丘以此事白世尊……乃至……「诸比丘!汝等实令优婆塞逐句同诵法语,于是,优婆塞……而住耶?」「实然!世尊!」佛世尊予以呵责:「愚人!汝等何以令优婆塞逐句同诵法语,于是,优婆塞……而住耶?愚人!此非令未信者生信,已信者令增长……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,令未受具戒者逐句同诵法者,波逸提。
二(一)「任何」者,无论何者亦……乃至……
    「比丘」者,……乃至……即此所谓比丘之意。
    「未受具戒者」,除比丘、比丘尼外,其他名为未受具戒者。
   (9 随句    随字   随味
    句者,共始共终也。随句者,别始而共终也。随字者,如言「色是无常也」,即言「色」而止。随味者,言「色是无常也」,即出其音声「受是无常也」。句、随句、随字、随味皆是名为逐句之法。
   a「同诵」者,依句而诵者,句句波逸提;依字而诵者,字字波逸提。
   a'「法」者,佛所说、声闻所说、仙人所说、天人所说而具义、具法者。
(二)于未受具戒者有未受具戒者想而逐句诵法者,波逸提。于未受具戒者有疑想而逐句诵法者,波逸提。于未受具戒者有受具戒者想而逐句诵法者,波逸提。于受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。于受具戒者有疑想者,突吉罗。于受具戒者有受具戒者想者,不犯也。
(三)与〔未受具戒者〕共受学时、共修习时,通达大部分之读诵经偈(10) 者(于彼落诵一偈时)止之而教〔如是〕诵时,〔于大众中高声读诵时,畏怯而〕停顿时,〔催促而〕同诵时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
  
                  波逸提    
尔时,佛世尊在阿罗毗邑阿伽罗婆塔庙。时,诸优婆塞为听说法而至僧园。说法终,长老各归精舍。一少年比丘与优婆塞共卧于讲堂,因失正念,无意而裸形,且作寝言及鼻鼾声。诸优婆塞讥嫌非难:「何以大德失正念,无意而裸形,且作寝言及鼻鼾声而卧耶?」诸比丘闻彼等优婆塞之讥嫌非难。诸比丘中少欲者亦讥嫌非难:「何以诸比丘与未受具戒者同宿耶?」于是,彼等诸比丘以此事白世尊……乃至……「诸比丘!比丘等实与未受具戒者同宿耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以彼等愚人与未受具戒者同宿耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,若与未受具戒者同宿,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
尔时,世尊在阿罗毗邑随意住,随后向憍赏弥出发游行,渐渐行至憍赏弥,世尊即住侨赏弥之婆耆罗园。诸比丘言尊者罗睺罗:「友!罗睺罗!世尊制不与未受具戒者同宿之学处。友!罗睺罗!汝自备床。」时,尊者罗睺罗不得床而宿厕中。时,世尊夜晓起床如厕,作謦欬之声,罗睺罗亦作謦欬之声。「谁耶?」「世尊!我罗睺罗也。」「罗睺罗!汝何故坐此耶?」尔时,尊者罗睺罗以此事白世尊。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许与未受具戒者同宿二夜、三夜,汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,与未受具戒者同宿〔处〕过二夜、三夜,若宿者,波逸提。
()「任何」者,……比丘之意。  
    「未受具戒」者,除比丘以外,名「未受具戒者」。
  a 「同」者,同一处。
    「宿处」者,全覆处11、全障处、大部份覆处、大部份障处。
  a' 「过二夜、三夜」者,二夜、三夜以上也。
    「若宿者」,于第四日天方晓,在未受具戒者之卧处,比丘卧之者,波逸提。在比丘之卧处,未受具戒者卧之者,比丘亦波逸提。或两者共卧者,波逸提。起而再三卧之者,〔各〕波逸提。
(二)于未受具戒者有未受具戒者想,而同宿过二夜、三夜者,波逸提。于未受具戒者有疑想,而同宿过二夜、三夜者,波逸提。于未受具戒者有受具戒者想,而同宿过二夜、三夜者,波逸提。于半覆半障处者,突吉罗。于受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。于受具戒者有疑想者,突吉罗。于受具戒者有受具戒者想者,不犯也。
(三)宿二三夜、宿二三夜以下、宿二夜而于三夜天方晓前离去而再〔来〕宿者,不犯也。于全有覆全无障处、于全有障全无覆处、于大部分有覆大部分无障处宿者,不犯也。于未受具戒者之卧处而比丘坐之、于比丘之卧处而未受具戒者坐之,不犯也。痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                  波逸提  
尔时,佛世尊住舍卫城祇树给孤独园。其时,具寿阿那律正往舍卫城,于傍晚抵达拘萨罗国一村里。其时,该村里有一女人设有福德舍,具寿阿那律往女人处而言曰:「大姊!汝若无何不可,我拟于福德舍中宿一夜。」「大德!请宿。」其他旅人亦来彼女人处而作是言:「大姊!汝若允,我等亦拟于福德舍中宿一夜。」「贤者!彼沙门先来,若彼听许,可宿。」于是,旅人等往具寿阿那律处而作是言:「大德!师若允,我等拟于福德舍中宿一夜。」「贤者!可宿。」
    尔时,彼女人见具寿阿那律,忽生染心。于是,彼女人至阿那律处而作是言:「大德!尊者因此等人来,杂乱不得安乐而宿,我为大德于我舍内另设床。」具寿阿那律默然许诺。彼女人为阿那律于舍内设床已,而自粉饰涂香,至具寿阿那律处而作是言:「大德!尊师端正美丽,我亦端正美丽,然,大德!我愿作尊师之妇。」如是言时,具寿阿那律默然不语,二次……乃至……三次,彼女人向具寿阿那律作是言:「大德!尊师端正美丽,我亦端正美丽,然,大德!请尊师以我之一切为汝所有。」 三次,具寿阿那律皆默然不理。彼女人脱衣行步于具寿阿那律前,或立、或坐、或仰卧。其时,阿那律垂目不视彼女人,亦默然不语。尔时,彼女人自语:「异哉!奇哉!众人以百千金馈我,而此沙门,由我自求之,却不欲接受我之一切为己所有。」即著衣低头于具寿阿那律之足下,对具寿言:「大德!我被罪过所制伏,而如是随心狂愚、随心痴冥、随心不善。大德!为防护将来之罪,愿纳受我罪之〔忏悔〕。」「妹!汝实被罪过所制伏,而如是随心狂愚、随心痴冥、随心不善。妹!汝以罪认罪,故我纳受汝如法之忏悔。妹!若有以罪认罪,为防护将来之罪而如法忏悔者,实于圣者之律,为增长之事也。」
    彼女人于其夜过后,亲手供奉具寿阿那律硬软美味之食,令饱满。于具寿阿那律食已,放下钵时,行敬礼而于一面坐。彼女于一面坐已,具寿阿那律说法、开示教诫令彼女欢喜踊跃。时,受阿那律说法教诫而欢喜踊跃之彼女人,对具寿阿那律曰:「殊胜哉!大德!殊胜哉!大德!譬如令倒者起,令覆者现,为迷者指示道路,亦如于暗中揭举灯火,『令诸具眼者见众物』。如是,尊师阿那律以种种方便说法开示。大德!我今归依彼世尊、归依法、归依比丘僧。尊师!请自今以后至命终,摄受我为归依〔三宝〕之优婆夷。」
    于是,具寿阿那律至舍卫城,以此事语诸比丘。诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以具寿阿那律与女人同宿耶?」诸比丘以此事白世尊……乃至……「阿那律!汝实与女人同宿耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「阿那律!汝何以与女人同宿耶?阿那律!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,若与女人同宿〔处〕者,波逸提。
二(一)「任何」者,比丘之意。
   「女人〕者,人女而非夜叉女、饿鬼女、畜生女。初生之女亦云〔人女〕,何况长大者。
   「同」者,同一处。
   「宿〔处〕」者,全覆处、全障处、大部分覆处、大部分障处。
   「若〔……〕宿」者,于日没时在女人之卧处,比丘卧之者,波逸提。在比丘之卧处,女人卧之者,波逸提。或两者同卧,波逸提。起而再三卧之者,〔各〕波逸提。
(二)于女人有女人想而同宿者,波逸提。于女人有疑想而同宿者,波逸提。于女人有非女人想而同宿者,波逸提。于半覆半障处者,突吉罗。与夜叉女、或饿鬼女、或黄门女、或畜生女同宿者,突吉罗。于非女人有女人想者,突吉罗。于非女人有疑想者,突吉罗。于非女人有非女人想者,不犯也。
(三)于全有覆全无障处、于全有障全无覆处、大部分有覆大部分无障处、于女人卧处比丘坐之、于比丘卧处女人坐之、两者同坐,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
  
                 波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,具寿优陀夷于舍卫城,往来于众多檀越家。时,具寿优陀夷晨著下衣,持上衣与钵,至一施主家。其时,姑坐于屋之入口,媳妇坐于内室入口。具寿优陀夷走近姑处,近姑耳说法。其时,媳妇作如是念:「彼沙门是姑之所爱者乎?或说谤言耶?」具寿优陀夷私与姑说法已,又至媳妇处,近彼耳说法。其时,姑作如是念:「彼沙门是媳之所爱者乎?或说谤言耶?」具寿优陀夷私与媳妇说法已,离去。
    时,姑言媳妇曰:「彼沙门与汝说何语耶?」「母!彼与我说法。然,为母说何语耶?」「于我亦说法也。」彼女等讥嫌非难:「何以尊者优陀夷秘密说法耶?实应光明公开说法。」诸比丘闻彼女人等之讥嫌非难。诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以具寿优陀夷为女人说法耶?」于是,诸比丘以此事白世尊……乃至……「优陀夷!汝实为女人说法耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以为女人说法耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,为女人说法者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
尔时,优婆夷等见诸比丘而作是言:「请诸比丘说法。」「妹!为女人说法者,非如法也。」「诸尊师!请以五、六言说法,由此则可得知法。」「妹!为女人说法者,非如法。」畏慎而不说。优婆夷等讥嫌非难:「何以诸尊师被我等请而不说法耶?」诸比丘闻彼等优婆夷等之讥嫌非难。于是,诸比丘以此事白世尊。世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许以五、六语为女人说法。诸比丘!汝等当如是诵此学处
        任何比丘,若以五、六语以上为女人说法者,波逸提。」
      如是,世尊为诸比丘制立学处。
  尔时,六群比丘以「世尊听许以五、六语为女人说法」,即令无智之男人陪席,对女人说法五、六语以上。诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以六群比丘令无智之男人陪席,对女人以五、六语以上说法耶?」于是,彼诸比丘以此事白世尊……乃至……「诸比丘!实令无智之……说法耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等为何令无智之……说法耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,对女人以过五、六语说法者,除有智之男人〔陪席〕外,波逸提。
四(一)「任何」者,……比丘之意。
    「女人」者,人女而非夜叉女、饿鬼女、畜生女,有智而能知善语、恶语、粗语、非粗语者。
    「过五、六语」者,五、六语以上。
  a' 「说〔示〕」者,依句说者,句句波逸提;依字说者,字字波逸提。
    「法」者,佛所说、声闻所说、仙人所说、天人所说而具义、具法者。
  a 「除有智之男人外」者,有智之男人除外。「有智之男人」者,得知善语、恶语、粗语、非粗语者。
(二)于女人有女人想而以过五、六语说法者,除有智之男人〔陪席〕外者,波逸提。于女人有疑想……除有智之男人外,波逸提。于女人有非女人想……除有智之男人外,波逸提。对夜叉女、或饿鬼女、或黄门、或畜生女之有人体者,除有智之男人外,以过五、六语说法者,突吉罗。于非女人有女人想者,突吉罗。于非女人有疑想者,突吉罗。于非女人有非女人想者,不犯也。
(三)与有智之男人,以五、六语说法,以五、六语以下说法,立而再坐说法,于女人立而再坐说法,对其他女人说法;又问,依问而说法,为他人说法而女人闻者,不犯也。痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                   波逸提    
一(一)尔时(12),佛世尊在毘舍离大林之重阁讲堂。其时,众多相识、亲友比丘等于婆裘河畔结夏安居。时,跋耆地方饥馑难以生活,以致白骨狼籍,谷物因病菌,叶茎干枯如箸,依赖残食,生存非易。其时,彼诸比丘曰:「今跋耆饥馑难以生活……我等由何方便,和合一致,无斗诤,安稳度过雨安居,亦无饮食之苦耶?」有部分比丘作如是言:「友!我等为诸居士作事,于是,彼等当想施与我等。如是,我等和合一致,无斗诤,安稳度过雨安居,无饮食之苦。」或有部分比丘作如是言:「止!友!何用为诸居士作事?友!我等为诸居士作使者,然彼等当想施与我等。于是,我等和合一致,无斗诤,安稳度过雨安居,无饮食之苦。」或有部份比丘作如是言:「止!友!何用为诸居士作事、为诸居士作使者?友!我等对诸居士互相赞叹上人法:『其比丘是得初禅者,其比丘是得第二禅者,其比丘是得第三禅者,其比丘是得第四禅者,其比丘是得预流果,其比丘是得一来果,其比丘是得不还果,其比丘是得阿罗汉果,其比丘是得三智,其比丘是得六神通。』于是,彼等当想施与我等。如是,我等和合一致,无斗诤,安稳度过雨安居,无饮食之苦。友!于诸居士,互相赞叹上人法,乃最胜之〔策〕。」于是,彼诸比丘于诸居士前互相赞叹上人法:「其比丘是得初禅者……乃至……其比丘是得六神通。」
    时,其诸人〔以为:〕「我等实有善利,我等实有功德,如是诸比丘为我等入安居。如是之诸比丘,是持戒者、是善法行者,未曾有如是之比丘为我等入安居。」于是,彼等不自食其噉食,不供父母、不与子女、不与家婢、不与友人、不与同族亲戚,而将其〔食物〕施与诸比丘。彼等不自食噉食、味食、饮物,不供父母、不与子女、不与家婢、不与友人、不与同族亲戚,而将其〔食物〕施与诸比丘。如是,诸比丘有美貌,诸根肥大,容貌光泽,充满喜悦。
(二)安居竟,往见世尊,乃诸比丘之常法。时,诸比丘安居三月竟,收摄坐卧处,持衣钵往毘舍离。渐行至毘舍离重阁讲堂,至世尊处。至已,教礼世尊而坐一面。其时,在毘舍离安居竟之比丘等,因饥渴所迫,形体枯瘦,容貌憔悴,筋脉悉现。然,婆裘河边之诸比丘,有美貌,诸根肥大,容貌光泽,充满喜悦。与客比丘相互亲切致意,乃诸佛之常法。其时,世尊问婆裘河边之诸比丘曰:「诸比丘!诸事堪忍否?足食否?和合一致,无斗诤,而安稳度过雨安居,无饮食之苦耶?」「世尊!我等诸事堪忍而足食,和合一致,无斗诤,安稳度过雨安居,无饮食之苦。」如来知而问,亦知而不问;知时而问,亦知时而不问;如来有义利而问,无义利而不问;无义利之事,于如来则如败坏之桥梁。以此二因缘故,佛世尊问诸比丘,或为说法、或欲为声闻弟子制戒。其时,世尊如是问婆裘河边之诸比丘曰:「诸比丘!汝等如何和合一致,无斗诤,安稳度过雨安居,无饮食之苦耶?」于是,诸比丘以是因缘白世尊。〔世尊曰:〕「诸比丘!汝等实有〔言上人法〕否?」「实有!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!汝等何以为口腹故,于诸居士前,互相赞叹上人法耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,对未受具戒者,若说有上人法,即使真实,亦波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「未受具戒」者,除比丘、比丘尼以外,名未受具戒者。
    「上人法」者,言禅那、解脱、三昧、正受、智见、道修、证果、离恶、心离盖、乐静。「禅那」者,初禅、二禅、三禅、四禅。「解脱」者,空解脱、无相解脱、无愿解脱。「三昧」者,空三昧、无相三昧、无愿三昧。「正受」者,空正受、无相正受、无愿正受。「智见」者,三明。「道修」者,四念住,四正勤、四神足、五根、五力、七觉支、八圣道。「证果」者,证预流果、证一来果、证不还果、证阿罗汉果。「离恶」者,离贪、离瞋、离痴。「心离盖」者,心由贪离盖、由瞋离盖、由痴离盖。「乐静」者,依初禅乐静、依二禅乐静、依三禅乐静、依四禅乐静。
(二)「若说」者,对未受具戒者,语「我已得初禅」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「初禅已得」……「我是初禅之得者」……「我是初禅之自在者」……语「初禅由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我已得二禅、三禅、四禅,我得、我已得,我是四禅之得者、自在者,四禅由我证得」,波逸提。
    「若说」者,对未受具戒者,语「我得空解脱、无相解脱、无愿解脱,空三昧、无相三昧、无愿三昧,我得、我已得,我是无愿三昧之得者、自在者,无愿三昧由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得空正受、无相正受、无愿正受,我得、我已得,我是无愿正受之得者、自在者,无愿正受由我证得。」波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得三明……我是三明之得者……」,波逸提……乃至……。「若说」者,对未受具戒者,语「我得四念住、四正勤、四神足……我是四神足之得者……」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得五根、五力……我是五力之得者、自在者,五力由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得七觉支……我是七觉支之得者……」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得八圣道……我是八圣道之得者……」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得预流果、一来果、不还果、阿罗汉果……我是阿罗汉果之得者……」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我已舍贪、我已舍瞋、我已舍痴,已除、已脱、已断、已离、已弃」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我心由贪离盖、我心……我心由痴离盖」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我于静处得初禅、二禅、三禅、四禅……于静处我乃四禅之得者……」,波逸提。
(三)「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与二禅……由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与三禅……初禅与四禅……」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与空解脱、无相解脱、无愿解脱、空三昧、无相三昧、无愿三昧……由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与空正受、无相正受、无愿正受……由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与三明……由我证得」者,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与四念住、四正断、四神足……由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与五根、五力……由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅与七觉支、八圣道、预流果、一来果、不还果、阿罗汉果……由我证得」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅,我得、我已得……乃至……我已舍贪、我已舍瞋、我已舍痴……已弃」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅,我得……乃至……由我证得。我心由贪……我心由瞋……我心由痴离盖」,波逸提。
    「若说」者,对未受具戒者,语「我得二禅与三禅、二禅与四禅……我心由痴离盖」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得二禅与初禅……由我证得」,波逸提……
    「若说」者,对未受具戒者,语「我心由痴离盖,又得初禅、二禅、三禅、四禅……由我证得」,波逸提……乃至……。「若说」者,对未受具戒者,语「我心由贪离盖、我心由瞋离盖」,波逸提。「若说」者,对未受具戒者,语「我得初禅、二禅、三禅、四禅、空解脱、无相解脱、无愿解脱、空三昧、无相三昧、无愿三昧、空正受、无相正受、无愿正受、三明、四念住、四正勤、四神足、五根、五力、七觉支、八圣道、预流果、一来果、不还果、阿罗汉果,我得、我已得,我已舍贪、我已舍瞋、我已舍痴,已除、已脱、已断、已离、已弃、由贪……由瞋……我心由痴离盖」,波逸提。
(四)「若说」者,对未受具戒者,欲言「我得初禅」而言「我得二禅」,对方理解者,波逸提;不理解者,突吉罗。对未受具戒者,欲言「我得初禅」而言「我得三禅……四禅……空解脱……我心由痴离盖」,对方理解者,波逸提;不理解者,突吉罗。
    对未受具戒者,欲言「我得二禅」而言「……乃至……我心由痴离盖」……言「我得初禅」,对方理解者……突吉罗。
    对未受具戒者,欲言「我心由痴离盖」而言「我得初禅」……言「我心由瞋离盖」,对方理解者……突吉罗。
    对未受具戒者,欲言「我得初禅、二禅、三禅、四禅……乃至……我心由瞋离盖而言「我心由痴离盖」对方理解者……突吉罗……乃至……对未受具戒者,欲言「我得二禅与三禅……我心由痴离盖」而言「我得初禅」……突吉罗。
() 对未受具戒者,言「住汝精舍之比丘得初禅,得、已得,其比丘是初禅之得者、自在者,由彼比丘证初禅」,突吉罗。对未受具戒者,言「住汝精舍之比丘得二禅、三禅、四禅、空解脱……得阿罗汉果,得、已得……乃至……其比丘已舍贪……乃至……已舍瞋……乃至……已舍痴……乃至……已弃,彼比丘之心由贪……由瞋……由痴离盖」,突吉罗。对未受具戒者,言「住汝精舍之彼比丘于静处得初禅、二禅、三禅、四禅,得、已得,彼比丘于静处为禅之得者、自在者,其比丘于静处证得四禅」,突吉罗。
    对未受具戒者,言「使用汝之精舍,著用汝之衣,食汝之施食,受用汝之坐卧具,受用汝之病资具药物……已使用汝之精舍,已著用汝之衣,已食汝之施食,已使用汝之坐卧具,已受用汝之病资具药物……由汝与精舍、与衣、与食、与房舍、与病资具药物,彼比丘于静处得第四禅……第四禅由彼比丘于静处证得者,突吉罗。
(六)于受具戒者处实有而语者,最初之犯行者,不犯也。
  
                波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,具寿跋难陀释子与六群比丘斗诤不和。彼犯故出精之罪,对其罪乞求众僧处以别住,僧给予别住。时,舍卫城中一群人有僧众食。彼别住比丘坐于食堂之最下座。六群比丘,如是言诸优婆塞曰:「贤者!汝等所敬信、亲近之具寿跋难陀释子,实以受信施之手,行泄精,彼犯故出精之罪,对此乞求众僧处以别住,僧已处以别住,彼别住而坐于最下座。」
    诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以六群比丘以比丘之粗罪,语未受具戒者耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实以比丘之粗罪,语未受具戒者耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以比丘之……………愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,以比丘之粗罪,语未受具戒者,除比丘僧认许外,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「比丘之」者,他比丘之……
    「粗罪」者,四波罗夷及十三僧残。
  a 「语」者,语女人、或男子、或居士、或出家者也。
  a'「未受具戒」者,除比丘、比丘尼外,其余名之。
   「除比丘僧认许外」者,比丘僧认许者除外。
    僧之认许,有罪限定而住不限定;僧之认许,有住限定而罪不限定;僧之认许,有罪限定、住限定;僧之认许有罪不限定、住不限定。罪限定者,即罪被指定,只得语其罪。住限定者,住被指定,只得语于其住。又罪限定、住限定者,罪被指定,住亦被指定,只得语其罪于其住。罪不限定、住不限定者,罪不被指定,住亦不被指定。罪被限定时,除所指定之罪,而语关于其他之罪者,波逸提。住被限定时,除所限定之住外,而语关于其他之住者,波逸提。罪被限定,又住被限定时,除所指定之罪外,除所指定之住外,而语关于其他之罪,其他之住者,波逸提。罪不限定,住不限定时者,不犯也。
(二)于粗罪有粗罪想,对未受具戒者语者,除比丘僧认许外,波逸提。于粗罪有疑想〔……乃至……〕,波逸提。于粗罪有非粗罪想〔……乃至……〕,波逸提。语非粗罪者,突吉罗。于未受具戒者,语粗罪或非粗罪之小罪者,突吉罗。于非粗罪有粗罪想而语者,突吉罗。于非粗罪有疑想者,突吉罗。于非粗罪有非粗罪想者,不犯也。
(三)言事而非言罪、言罪而非言事、比丘僧认许时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                    波逸提  一○
尔时,佛世尊在阿罗毘邑阿伽罗婆塔庙。其时,阿罗毘邑之诸比丘为修治讲堂而自掘地又令掘,诸人讥嫌非难:「何以沙门释子自掘地又令掘耶?沙门释子伤一根之命。」诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以阿罗毘邑之诸比丘,自掘地又令掘耶?」乃至……「诸比丘!汝等实自掘地又令掘耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以自掘地又令掘耶?愚人!诸人于地谓有情。愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
       任何比丘,若自掘地或令掘者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「地」者,有二种地:生地与不生地。言生地者纯壤纯土,少有砂石瓦砾,大部份为土壤。非烧土亦言生地。又土壤之积聚,而瀑雨13四月以上,亦言生地。不生地者,言纯石、纯砂、纯瓦、纯砾,土壤少而砂石瓦砾多。烧土亦言不生地。又土壤之积聚,瀑雨四月以下,亦言不生地。
    「若〔……〕掘」者,自掘者,波逸提。「令掘」者,命他掘者,波逸提。命令一次,而屡屡掘者,〔一〕波逸提。
(二)于地有地想,而掘之或令掘,破坏或使破坏,取或令取者,波逸提。于地有疑想,而掘或……令取者,突吉罗。于地有非地想,而掘或……令取者,不犯也。于非地有地想者,突吉罗。于非地有疑想者,突吉罗。于非地有非地想者,不犯也。
(三)言:「知此!与此!运此!欲此!以此作净!」者,不犯也。非故意者、无念者、无知者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                  ——--第一妄语品——--
              摄颂
          妄语骂离间    句宿有二种
          除有智者外    实有粗罪掘

                 波逸提一一
尔时,佛世尊住阿罗毘邑阿伽罗婆塔庙。其时,阿罗毘邑之诸比丘为修治讲堂而伐树又令伐。阿罗毘邑一比丘伐树,住其树之女树神向比丘言:「大德!勿为欲作己之住处,而伐我住处。」彼比丘不肯而仍伐之,打小女树神之腕。时,彼女树神作是念:「我今当夺比丘命。」女树神又念:「我今若夺比丘命,是我不正,我应以此事告世尊。」于是,女树神至世尊处。至已,以此事白世尊。「善哉!女树神!善哉!女树神!汝不夺比丘命。女树神!汝今日若夺彼比丘命,汝将多生受恶报。女树神!汝往!某处有树,往彼处矣!」
    诸人讥嫌非难:「何以沙门释子伐树又令伐耶?沙门释子伤一根之命。」诸比丘闻诸人之讥嫌非难。诸比丘中少欲者讥嫌非难:「何以阿罗毘邑之诸比丘,伐树又令伐耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实伐树又令伐耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以伐树又令伐耶?愚人!诸人于树谓有情。愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        伐草木(14)者,波逸提。
二(一)「草木」者,有五类种生:即根种、茎种、节种、枝种、种子种共五种。根种者,郁根、蘘荷、宇奢、宇奢陀、阿提义沙、黑藜芦、优西罗、巴达母达伽等,及其他以根栽植者,名为根种。茎种者,菩提树、榕树、比拉伽树、忧昙钵罗树、加奢加树、加美达那树等,及其他以茎栽植者,名为茎种。节种者,甘蔗、竹、芦等,及其他以节栽植者,名为节种。枝种者,阿就伽、巴腻奢伽、比利盆拉等,及其他切枝栽植者,名为枝种。种子种者,七谷、七菜等,及其他以种子栽植者,名为种子种。
(二)于种有种想,而伐或令伐,坏或令坏,煮或令煮者,波逸提。于种有疑想,而伐或……煮者,突吉罗。于种有非种想,而伐或……煮者,不犯也。于非种有种想者,突吉罗。于非种有疑想者,突吉罗。于非种有非种想者,不犯也。
(三)言:「知此!与此!运此!欲此!作净!」者,不犯也。非故意者、无念者、无知者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                  波逸提一二
尔时,佛世尊在憍赏弥国瞿师罗园。其时,具寿阐陀行非法,于僧中被纠问罪而异语遁辞。言:「谁有罪?有何罪?于何而有罪?何故而有罪?汝等对谁言?汝等言何耶?」诸比丘中少欲者……非难:「何以具寿阐陀于僧中被纠问罪而异语遁辞,言:『谁……汝等言何耶?』耶?」……乃至……。「阐陀!汝实于僧中被纠问罪而异语遁辞,言:『谁……乃至……』汝等言何耶?』耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以于僧中…………汝等言何耶?』愚人!此非令未信者生信……乃至……。」呵责已、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!宜与阐陀比丘作异语罪,诸比丘!应如是与。应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言:
       『大德僧!请听!此阐陀比丘于僧中被纠问罪而异语遁辞,若僧时机可者,则
        僧与阐陀比丘作异语罪。」如是表白。
       『大德僧!请听!此阐陀……遁辞,僧与阐陀比丘作异语罪,诸大德中,与阐
        陀比丘作异语罪,忍者默然,不忍者请说。
        僧与阐陀比丘作异语罪竟。僧已忍……如是知解。』
    时,世尊以无数方便,呵责具寿阐陀,说难教养……乃至……「诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        若作异语者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
尔时,具寿阐陀于僧中被纠问罪,〔思:〕「作异语遁辞者,当得罪。」而默然以恼僧。诸比丘中少欲者……非难:「何以具寿阐陀于僧中被纠问罪,而默然以恼僧耶?」乃至……「阐陀!汝实于僧中受纠问罪,而默然以恼僧耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以于僧中……以恼僧耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……。」呵责已、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!僧宜与阐陀比丘恼他之罪。诸比丘!如是……〔与上一章同。「作异语」换为「恼他」,「作异语遁辞」换为「默然以恼僧」〕……诵此学处——
        作异语并恼他者,波逸提。
三(一)「作异语」者,于僧中就事或就罪受问,不欲述之,不欲除之,作异语遁辞,言:「谁有罪?有何罪?于何而有罪?何故而有罪?汝等对谁言?汝等言何耶?」此名「作异语」。
    「恼他」者,于僧中就事或就罪受问,不欲述之,不欲除之,而默然以恼僧,此名「恼他」。
    又未能与异语罪(15)时,于僧中就事或就罪受问,不欲述之,不欲除之,作异语遁辞,言:「谁……言耶?」突吉罗。未能与恼他之罪时,于僧中就事或……不欲除之,默然以恼僧者,突吉罗。与异语之罪……言耶?波逸提。与恼他之罪……恼他,波逸提。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想,而作异语以恼他者,波逸提。于如法羯磨有疑想,而作异语以恼他者,波逸提。于如法羯磨有非法羯磨想,而作异语以恼他者,波逸提。于非法羯磨有如法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,不犯也。
(三)不知而问,患病而不言,可能令僧起口论,或纷争、或斗诤,诤论而不言,可能有破僧或令僧不和合而不言,非法或依别众、或不宜羯磨者作羯磨而不言,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                   波逸提  一三
尔时,佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园。其时,具寿沓婆摩罗子为僧分房舍及食。时,慈比丘、地比丘是新入者,以少德故,彼等得僧中之恶房恶食。彼非难具寿沓婆摩罗子比丘:「具寿沓婆摩罗子随其所欲分配房舍,又随其所欲指定请食。」诸比丘中少欲者……讥嫌:「何以慈比丘、地比丘讥嫌具寿沓婆摩罗子比丘耶?」……乃至……「比丘等!汝等实讥嫌具寿沓婆摩罗子比丘耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以讥嫌具寿沓婆摩罗子比丘耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        嫌者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
尔时,慈比丘、地比丘因世尊禁止讥嫌,〔心念:当令〕诸比丘皆闻此事。即于诸比丘之附近,骂具寿沓婆摩罗子:「具寿杳婆摩罗子随其所欲分配房舍,又随其所欲指定请食。」诸比丘中……〔与上一章同。「讥嫌」换为「骂」〕……诵此学处
        讥嫌或骂〔僧之知事〕者,波逸提。
三(一)「讥嫌」者,由僧所选定之受具戒者,即分房舍者、或指定请食者、或分粥者、或分果者、或分噉食者、或分杂细物者,欲令羞耻,或欲令得不名誉,或欲令困惑,〔如此〕讥嫌或骂受具戒者,波逸提。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想而嫌骂者,波逸提。于如法羯磨有疑想而嫌骂者,波逸提。于如法羯磨有非法羯磨想而嫌骂者,波逸提。讥嫌或骂未受具戒者,突吉罗。非由僧众所选定之受具戒者为分房舍者或……欲困惑之,或讥嫌或骂受具戒者或未受具戒者,突吉罗。由僧众选定或不选定未受具戒者为分房舍者,或……困惑之,或讥嫌或骂受具戒者或未受具戒者,突吉罗。于非法羯磨有如法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,不犯也。
(三)讥嫌事实上依爱、依瞋、依痴、依怖而为者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                   波逸提  一四
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘寒时铺卧具于露地以浴日光,人告以食时,不收卧具、不令收又不托人而离去,卧具遂〔为〕雨所浸。诸比丘中少欲者……非难:「何以诸比丘铺卧具于露地,出时不收、不令收又不托人而离去,以致卧具为雨所浸耶?」如是,诸比丘……乃至…………乃至……「诸比丘!比丘等实于露地……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——        
        任何比丘,将僧伽之卧床、椅子、卧褥或坐褥,铺于露地或使铺,出时不收、
        不令收又不托人而离去者,波逸提。
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
(二)尔时,诸比丘住于露地,因食时收置卧具,世尊见比丘等为食时收置卧具,以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!八个月不降雨时、于布帐内、或树下之乌或鹰不排便处,听许铺置卧具。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「僧伽之」者,……施与僧团之物。
    「卧床」者,有四种卧床:即波摩遮罗伽脚、文蹄脚、句利罗脚、阿遏遮脚(16)
    「椅子」者,有四种椅子:即波摩遮罗伽脚、文蹄脚、句利罗脚、阿遏遮脚。
    「卧褥」者,有五种卧褥:即毛卧褥、布卧褥、树皮卧褥、草卧褥、树叶卧褥。
    「坐褥」者,有树皮制、优西罗、或文若草、或灯心草等所制,其内包装他物。
    「铺」者,由己铺。
    「使铺」者,使他人铺之。使未受具戒者铺〔而不收〕,为己之罪;使受具戒者铺,铺者之罪。
    「出时不收」,己不收。
    「不令收」者,不使他人收。
    「不托人而离去」者,不托付比丘或沙弥或净人,而〔行至〕超过常人掷石所及之处者,波逸提。
(二)于僧伽物有僧伽物想,铺于露地或使铺,出时不收、不令收又不托人而离去者,波逸提。于僧伽物有疑想……乃至……于僧伽物有私物想,铺于露地……离去者,波逸提。治弥利加布、外套、地毯、蓙、兽皮、足拭、板座等,铺于露地……离去者,突吉罗。于私物有僧伽物想者,突吉罗。于私物有疑想者,突吉罗。于私物有私物想,若为他人之私物者,突吉罗。己之私物者,不犯也。
(三)收而离去、令收而离去、托他而离去、曝晒而离去、有障难时、灾祸时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

                  波逸提  一五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,十七群比丘结党,彼等住时共住、往时同往。彼等或于精舍中铺卧具,出时不收、不令收又不托人而离去,以致坐卧具为蚁所啮。诸比丘中少欲者……非难:「何以十七群比丘于精舍中铺卧具,出时不收、不令收又不托人而离去,以致坐卧具为蚁所啮耶?」如是,诸比丘…………乃至……(诸比丘!十七群比丘实于精舍中……不收、不令收又不托人而离去……所啮耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以彼等愚人,于精舍中……所啮耶?诸比丘!此非令未知者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,于僧伽之精舍中,铺敷卧具或令铺,出时不收、不令收又不托人而
        离去者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「僧伽之精舍」者,为僧伽而设施者。
    「卧具」者,卧褥、治弥利加布、外套、地毯、蓙、兽皮、尼师坛(nisidana坐具)、毛毡、筵、叶座。
    「铺」者,自铺。「令铺」者,使他人铺。
    「出时不收」者,己不收。「不令收」者,不令他人收。
    「不托人而离去」者,不托比丘、或沙弥、或净人,有篱之僧园,若出篱者,波逸提。无篱之僧园者,〔行至〕超过掷石所及处者,波逸提。
(二)于僧伽物有僧伽物想,铺卧具或令人铺,出时不收、不令收又不托人而离去者,波逸提。于僧伽物有疑想,铺卧具……离去者,波逸提。于僧伽物有私物想,铺卧具……离去者,波逸提。
    于精舍之掷石所及以内、或集会堂、或布帐内、或树下铺卧具……离去者,突吉罗。将床或椅子于精舍或精舍掷石所及以内、或布帐内、或树下铺或令铺之……离去者,突吉罗。于私物有僧伽物想者,突吉罗。于私物有疑想者,突吉罗。于私物有私物想,若为他人之私物者,突吉罗;己之私物者,不犯也。
(三)收而离去、令收而离去、托他而离去、有障难时、想〔速归〕即止其行、〔令人〕以托之、〔此〕有障难时、灾祸时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
[ 此帖被三藏在2011-08-01 15:53重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 12楼 发表于: 2011-08-18
      诸大姊!今诵出八提舍尼法。

             提舍尼  
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼乞酥而食。诸人……非难:「何以比丘尼等乞酥而食耶?何人不好善调理者?谁不喜甘味?」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼乞酥而食耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实乞酥而食耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……食耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,乞酥而食者,此比丘尼应忏悔:『友!我犯应受非难、不相应而
    当忏悔之法,我为此忏悔。』」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
(二)其时,比丘尼等生病,看病比丘尼对患病比丘尼作是言:「友!堪忍否?得过否?」「友!以前我等乞酥食,是故我等安乐。然,今为世尊所禁,畏慎不乞,是故不乐。」……白世尊。「诸比丘!病比丘尼听许乞酥。诸比丘!比丘尼等当如是诵此学处——
    任何比丘尼,无病乞酥而食者,此比丘尼应忏悔:『友!我犯应受非难、不相
    应而当忏悔之法,我为此忏悔。』
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「无病」者,无酥亦安乐也。「病」者,无酥则不安乐也。
    「酥」者,牛乳酥、或山羊乳酥、或水牛乳酥,凡是其肉清净者之酥。
    无病而为己乞,乞者突吉罗。欲食而捉者,突吉罗。每咽食者,提舍尼。
(二)于无病有无病想而乞酥食者,提舍尼。于无病有疑想……于无病有病想……提舍尼。于病有无病想,突吉罗。于病有疑想,突吉罗。于病有病想者,不犯也。
(三)病者、于病时乞无病时食、食病者之残余、受亲戚之请时、为他人、由己财,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              提舍尼  ——
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼乞食提罗油(tela 胡麻油),乞食蜜、砂糖………………酪等。诸人……〔提舍尼一一(一)
(二)「酥」换为「酪」〕…………诵此学处——
    任何比丘尼,无病乞油〔蜜、砂糖、鱼、肉、乳、酪〕而食者,此比丘尼应忏
    悔:『友!我犯应受非难、不相应而当忏悔之法,我为此忏悔。』
「任何」者,……比丘尼之意。
    「无病」者,无酪而安乐。「有病」者,无酪而不安乐。
    「油」者,胡麻油、芥子油、蜜树油、篦麻子油、兽油也。「蜜」者,蜂蜜也。
    「砂糖」者,榨甘蔗茎而得者也。「鱼」者,水中物也。「肉」者,净肉也。「乳」者,牛乳、或山羊乳或水牛乳等,凡其肉清净者之乳也。「酪」者,此等乳之酪也。
    无病而为己……〔提舍尼一二,「酥」换为「酪」〕……最初之犯行者,不犯也。
    诸大姊!八提舍尼法已诵竟。于此,我今问诸大姊:「于此事得清净耶?」再
    问:「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」今诸大姊于此事得
    清净,是故默然,我如是知解。
                                                          ——提舍尼终——

     诸大姊!今诵出此等众学法。

尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼著内衣令前后垂下。诸人……非难:「何以比丘尼等著内衣令前后垂下耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼等闻彼等诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼著……耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实著……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼著……耶?诸比丘!此非令未信者生信诵此学处——
    『我著内衣当覆全圆』,应当学。
    应以内衣覆全圆,即覆脐圆、膝圆。不恭敬故,令前后垂下而著者,突吉罗
    非故意者、无念者、无知者、有病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
七五(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼于水上大、小便及唾痰。诸人……非难:「何以诸比丘尼于水上……耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼……耶?」于是,诸比丘尼以此事语诸比丘。诸比丘以此事白世尊。其时,世尊问诸比丘:「诸比丘!六群比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    『我当不于水上大、小便及唾痰』,应当学。」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
(二)其时,病比丘尼畏慎于水上大、小便及唾痰。……白世尊。「诸比丘!听许病比丘尼于水上……。诸比丘!比丘尼等当如是诵此学处——
    『我无病当不于水上大、小便及唾痰』,应当学。
    无病不得于水上大、小便或唾痰。不恭敬故,无病于水上大、小便或唾痰者,突吉罗。
    非故意者、无念者、无知者、有病者、行于地上而散延于水中、事故时,痴狂者、心乱者、痛恼者、最初之犯行者,不犯也。

    诸大姊!众学法已诵竟。于此,我今……知解。
                                                          ——众学法终——
    诸大姊!今诵出此七灭诤法。
    每诤论生起为止静而灭除之——
    应与现前毘尼、
    应与忆念毘尼、
    应与不痴毘尼、
    应作自言治、
    多人语、
    觅罪相、
    如草覆地。
    诸大姊!七灭诤法已诵竟。于此,我今……知解。
    诸大姊!已诵出因缘、已诵出八波罗夷法、己诵出十七僧残法、已诵出三十舍
    堕法、已诵出百六十六波逸提法、已诵出八提舍尼法、已诵出众学法、已诵出
    七灭诤法。凡是已收人佛之戒经,正确含摄于戒经者,尽于每半月诵出,由此
    一切和合、欢喜、无诤而修学之。
                                                     ——比丘尼分别终——
[font=&quot]                                                          ——两分别终[font=&quot]——[font=&quot]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 11楼 发表于: 2011-07-28
             波逸提  七一
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼令未满二十岁之童女受具戒,彼女寒、暑……〔波逸提六五一。「未满十二岁之曾嫁女」换为「未满二十岁之童女」;「十二岁」换为「二十岁」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,令未满二十岁之童女受具戒者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「未满二十岁」者,未达二十岁。
    「童女」者,言沙弥尼。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔波逸提六五二。「未满十二岁」15换为「满二十岁」〕……最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七二
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼令满二十岁之童女未于二年学六法戒者受具戒。彼尼愚痴……〔波逸提六六一。「满十二岁之曾嫁女」换为「满二十岁之童女」〕……告诸比丘曰:「诸比丘!规定与十八岁之童女二年学六法戒羯磨。诸比丘!应如是与:彼十八岁之童女至僧伽处……〔波逸提六六一。「满十二岁之曾嫁女」换为「十八岁之童女」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,令满二十岁之童女未于二年学六法戒而受具戒者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「满二十岁」者,达二十岁。
    「童女」者,言沙弥尼。
    「二年」者,……〔参照波逸提六三二〕……令满二十岁之童女于二年学六法戒者受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼令满二十岁之童女于二年学六法戒者,未得僧伽之许可而受具戒。诸比丘尼作是言:「来!式叉摩那!当知此!当与此!持此来!需要此!为此清净事!」彼等作是言:「尊姊!我等非式叉摩那,我等乃比丘尼。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等……〔波逸提六七一。「满十二岁之曾嫁女」换为「满二十岁之童女」〕……诵此学处——-
    任何比丘尼,令满二十岁之童女于二年学六法戒,未得僧伽之许可而受具戒者,
    波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「童女」者,言沙弥尼。
    「二年」者,二岁。
    「学〔……〕戒」者,于六法学戒。
    「未得〔……〕许可」者,不依白二羯磨给予受具戒之许可。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔参照波逸提六三二〕……满二十岁之童女于二年学六法戒且得僧伽之许可而令受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七四
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等未满十二夏而令人受具戒。彼愚痴无能,不知净与不净;弟子亦愚痴无能,不知净与不净。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等未满十二夏而令人受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!……实令……受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「何以…………受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,〔受具戒后〕未满十二夏而令人受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「未满十二夏」者,〔受具戒后〕未达十二年。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔波逸提六一二(一)〕……师突吉罗。
(二)满十二夏而令受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也

           波逸提  七五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等满十二夏,未得僧伽之许可而令人受具戒。彼愚痴……〔波逸提七四一。「未满十二夏」换为「满十二夏未得僧伽之许可」〕……「诸比丘!此非令未信者生信……乃至……呵责已、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!规定给予满十二夏之比丘尼许可授具戒。诸比丘!应如是与:其满十二夏之比丘尼至僧伽处,偏袒右肩,礼长老比丘尼足,胡跪合掌白如是:
    『尊姊等!我某甲乃满十二夏之比丘尼,乞僧伽之许可授具戒。』
    应二次乞请……乃至……应三次乞请。该比丘尼应由僧伽确认〔是否〕聪明而有惭愧心。若愚痴又无惭愧者,不应与之;若愚痴而有惭愧心,不应与之;若聪明而无惭愧心,不应与之;若聪明又有惭愧心,当与之。诸比丘!应如是与。应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言:
    『大姊僧!请听!此某甲满十二夏之比丘尼,乞僧伽之许可授具戒。若僧时机
    可者……〔参照波逸提六三一等〕……我如是知解。』」
    时,世尊以种种方便呵责其比丘尼已,说不善持身……乃至……「诸比丘!比丘尼等当如是诵此学处——
    任何比丘尼,满十二夏,未得僧伽之许可而令人受具戒者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「满十二夏」者,〔受具戒〕达十二夏。
    「未得「令〔……〕许可」者,不依白二羯磨给予授具戒之许可。
   「令〔……〕受具戒」者,……〔波逸提六三二〕……满十二夏者且得僧伽之许可而令受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也

              波逸提  七六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,旃达加利比丘尼至比丘尼僧伽处乞授具戒之许可。其时,比丘尼僧伽认定旃达加利比丘尼:「尊姊!汝所授具戒实已充足矣!」而不与授具戒之许可。旃达加利比丘尼应诺:「是!」其时,比丘尼僧伽与其他比丘尼等授具戒之许可。旃达加利比丘尼讥嫌非难:「我岂是愚痴耶?我岂是无惭愧耶?僧伽与其他比丘尼等授具戒之许可而不与我。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以旃达加利被说:『尊姊!汝所授具戒实已充足矣!』而应诺:『是!』事后却瞋嫌耶?」……乃至……「诸比丘!实旃达加利比丘尼被说:『尊姊!…………耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以旃达加利比丘尼被说:『尊姊!…………耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,被说:『尊姊!汝所授具戒实已充足矣!』而应诺:『是!』事
    后却瞋嫌者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「尊姊!汝所授具戒实已充足矣!」者,「尊姊!由汝受具戒实已充足」之意。应诺:「是!」事后却瞋嫌者,波逸提。
(二)瞋嫌事实上有爱、瞋、痴、怖行为者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一式叉摩那至偷兰难陀比丘尼处乞受具戒,偷兰难陀比丘尼对该式叉摩那言:「友!汝若与我衣,我即令汝受具戒。」但不令受具戒,又不为令受具戒而努力。于是,该式叉摩那以此事语比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀对式叉摩那曰:『友!汝若……』而不令受具戒又不为令受具戒而努力耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼……不为……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……不为……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,对式叉摩那言:『友!汝若与我衣,我令汝受具戒。』彼尼其后
    无障难而不令受具戒,又不为令受具戒而努力者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「式叉摩那」者,于二年学六法戒者。
    「友!汝若〔……〕令汝受具戒」者,如是,我使汝受具戒之意。
    「彼尼其后无障难」者,即无有障难。
    「不令受具戒」者,自不为之受具戒。
    「不为令受具戒而努力」者,不令他人为之也。言:「我不令受具戒,不为令受具戒而努力。」而放弃其责任者,波逸提。
(二)有障难、求不得、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  七八
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一式叉摩那至偷兰难陀比丘尼处乞受具戒,偷兰难陀比丘尼对该式叉摩那言:「友!汝若二年随我学者,我令汝受具戒。」……〔波逸提七七一〕……诵此学处——
    任何比丘尼,对式叉摩那言:『友!汝若二年随我学者,我令汝受具戒。』其
    后彼尼无障难而不令受具戒,又不为令受具戒而努力者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「式叉摩那」者,于二年学六法戒者。
    「友!汝若二年随我学者」,二岁随侍我。
    「我令汝受具戒」者,如是,我使汝受具戒之意。彼尼无障难……〔波逸提七七二〕……最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七九
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼令因与男子及童子交往而起瞋恚,陷于忧愁之旃达加利式叉摩那受具戒。诸比丘尼中少欲者……非难:「友!何以偷兰难陀令因与男子交往……受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实令因与男子交往……受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼令因与男子交往……受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,令因与男子及童子交往而起瞋恚,陷于忧愁之式叉摩那受具戒者,
    波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「男子」者,达二十岁者。「童子」者,未达二十岁者。
    「交往」者,以非随顺行之身语而交往。
    「起瞋恚」者,言怒也。
    「陷于忧愁」者,对〔男子〕生苦而陷于忧愁。
    「式叉摩那」者,于二年学六法戒者。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔波逸提六一二〕……师突吉罗。
(二)不知而令受具戒者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼令父母及夫主未听许之式叉摩那受具戒。父母及夫主讥谦非难:「何以偷兰难陀令我等未听许之式叉摩那受具戒耶?」诸比丘尼闻父母及夫主之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀令父母及夫主未听许之式叉摩那受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实令父母……受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼令父母……受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,令父母及夫主未听许之式叉摩那受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「父母」者,言能生者。
    「夫主」者,所有者也。
    「未听许」者,不许可也。
    「式叉摩那」者,于二年学六法戒者。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔同波逸提六一二〕……〔见证〕阿阇梨,突吉罗。
(二)不知而受具戒、得许可而受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八一
尔时,佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园。其时,偷兰难陀比丘尼欲为式叉摩那受具戒而令集诸长老比丘尼16,见有多嚼食、瞰食而云:「尊师等!我尚不令式叉摩那受具戒。」而令诸长老比丘尼离去。然后令集提婆达多、拘迦利迦、迦留罗提舍、骞陀毘耶子、娑勿陀达而使式叉摩那受具戒。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以友偷兰难陀欲由别住者给予承诺而使式叉摩那受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实欲由别住者给予承诺而使式叉摩那受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……使式叉摩那受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,欲由别住者给予承诺而使式叉摩那受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「欲由别住者给与承诺」者,由受具戒者之别住众。
    「式叉摩那」者,……〔同波逸提八○•二(一)〕……阿阇梨突吉罗。
(二)令未受具戒之别住众受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八二
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等年年使人受具戒以致住房不足。诸人……非难:「何以比丘尼等年年使人受具戒以致住房不足耶?」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等年年使人受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实年年使人受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,年年使人受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「年年」者,每岁也。
    「使人受具戒」者,……阿阇梨突吉罗。
(二)隔一年受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  八三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等一年使二人受具戒以致住房不足。诸人讥谦非难:「何以比丘尼等一年使二人受具戒以致住房不足耶?」诸比丘尼闻诸人之讥嫌非难。诸比丘尼中少欲者……非难……〔参照波逸提八二一〕……诵此学处——
    任何比丘尼,一年使二人受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「一年」者,一岁也
    「使二人受具戒」者,使二人受具足戒。云:「使二人受具戒。」而……众僧或……〔波逸提六一二〕……阿阇梨突吉罗。
(二)隔一年受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                          ——第八童女品——

              波逸提  八四
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼持〔伞〕盖著履。诸人……非难:「何以比丘尼等持盖著履耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼持盖著履耶?」……乃至……「诸比丘!实……「著履耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……持盖著履耶?此非令未信者生信……「诵此学处——
    任何比丘尼,持盖著履者,波逸提。」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
  (二)其时,一比丘尼病,彼尼无盖、履而不安乐。……白世尊。「诸比丘!病比丘尼听许持盖著履。诸比丘!比丘尼等当如是诵此学处——
    任何比丘尼,无病而持盖著履者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「无病」者,彼无盖、履而安乐也。「病」者,彼无盖、履则不安乐也。
    「盖」者,有三种盖:白布盖、蔺盖、叶盖。〔此等〕有用蔓达罗拔陀作及沙罗迦拔陀作。
    「持、著」者,即持、著一次,亦波逸提。
(二)于无病有无病想而持盖著履者,波逸提。于无病有疑想……于无病有病想……波逸提。持盖不著履者,突吉罗。著履不持盖者,突吉罗。于病有无病想者,突吉罗。于病有疑想者,突吉罗。于病有病想者,不犯也。
(三)病者、持著于僧园及僧园之境界、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八五
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼乘于乘坐物而往。诸人……非难:「何以比丘尼等乘于乘坐物而往耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼乘于乘坐物而往耶?」…………「诸比丘!六群比丘尼实乘……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼乘……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,乘于乘坐物而往者,波逸提。」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
(二)时,一比丘尼因病不能步行……白世尊。「诸比丘!听许病者乘于乘坐物。诸比丘!当如是诵此学处——
    任何比丘尼,无病乘于乘坐物而往者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「无病」者,能步行也。「病」者,不能步行也。
    「乘坐物」者,乃瓦伊哈车(vayha山轿车)、罗达车(ratha车舆)、沙迦达车 (sakata货车)、山达摩尼迦车(sandamanika战车)、轿、椅轿也。
    「往」者,一次往,亦波逸提。
(二)于无病有无病想而乘于乘坐物而往者,波逸提。于无病有疑想……于无病有病想……波逸提。于病有无病想者,突吉罗。于病有疑想者,突吉罗。于病有病想者,不犯也。
(三)病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼是一女人所供养之尼。时,其女人对彼尼曰:「然!尊姊!此腰布给与某女人!」其时,比丘尼想:「我若持〔腰布〕与钵而行,当有艰难。」即著〔此腰布〕而行。彼尼于道中,丝断而撒散。诸人……非难:「何以比丘尼等著腰布耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等著腰布耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实著腰布耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,著腰布者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「著」者,一次著,亦波逸提。
  a`「腰布」者,缠于腰之布。
(二)因病者、著带,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼著妇女之装饰物。诸人……非难:「何以比丘尼等著妇女之装饰物耶?宛如在家受欲者」。诸比丘尼闻彼诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼著妇女之装饰物耶?」……乃至……「诸比丘!实著……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以著……耶?此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,著妇女之装饰物者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「著」者,一次著,亦波逸提。
  a`「妇女之装饰物」者,著于头、挂于颈、著于手、缠于足、缚于腰等物。
(二)因病者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  八八
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼身涂香、脂粉。诸人……〔参照波逸提八七一。「著妇女装饰物」换为「涂香、脂粉」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,若涂香、脂粉者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「涂」者,涂之者,突吉罗。涂已者,波逸提。
  a`「香」者,任何有香气之物。「脂粉」者,任何有色泽之物。
(二)病者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八九
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼以香料、胡麻滓涂身,诸人……〔参照波逸提八七一。「涂香、脂粉」换为「香料、胡麻滓」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,以香料、胡麻滓涂于身者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「香料」者,任何有香气之物。「胡麻滓」者,磨碎之胡麻。
    「涂于身」者,涂此于身者,突吉罗。涂已者,波逸提。
(二)病者、涂不磨碎之胡麻,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  九○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等令比丘尼揉身又按摩之。诸人来巡拜精舍,见〔此〕而讥嫌非难:「何以比丘尼等令比丘尼揉身又按摩耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等令……按摩耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实令……按摩耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……按摩耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若令比丘尼揉身或按摩者,波逸提。
二(一)「任何〕者,……比丘尼之意。
    「比丘尼」者,其他比丘尼。
    「令〔……〕揉〕者,揉者,波逸提。
    「或按摩」者,按摩者,波逸提。
(二)病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  九一、九二、九三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等令式叉摩那揉身又按摩之……乃至……令沙弥尼……乃至……令白衣女……乃至……诸人巡拜精舍,见此而讥嫌非难:「何以比丘尼等令白衣女揉身又按摩耶?宛如在家受欲者。」……「诸比丘……〔参照波逸提九○•一〕……诵此学处——
    任何比丘尼,令式叉摩那〔沙弥尼、白衣女〕揉身又按摩者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「式叉摩那」者,于二年学六法戒者。「沙弥尼」者,受持十学处者。「白衣女」者,言在家女。
    「令揉」者,若揉之者,波逸提。「按摩」者,按摩者,波逸提。
(二)病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  九四
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等于比丘前,不问而坐于座床。诸比丘……非难:「何以比丘尼等于比丘前,不问而坐于座床耶?」……乃至……「诸比丘!实……座床耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……座床耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,于比丘前,不问而坐于座床者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「比丘前」者,受具戒者之前。
    「不问」者,未得许可也。
    「坐于座床」者,即使坐于地上,亦波逸提。
(二)于不问有不问想而就座者,波逸提。于不问有疑想……于不问有问想……波逸提。于问有不问想者,突吉罗。于问有疑想者,突吉罗。于问有问想者,不犯也。
(三)问而就坐、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  九五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼不得许可而质问比丘。比丘非难:「何以比丘尼等不得许可而质问比丘耶?」……乃至……「诸比丘!……(参照波逸提九四一)……诵此学处——
    任何比丘尼,不得许可而质问比丘者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「不得许可」者,不问。
  a 「质问」者,得许可于经而问律或论者,波逸提。得许可于律而问经或论者,波逸提。得许可于论而问经或律者,波逸提。
  a`「比丘」者,受具戒者。
(二)于不问有不问想而质问者……〔波逸提九四二(二)〕……不犯也。
(三)得许可而问、无指定而得许可对任何事皆问,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  九六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼不著僧祇支衣而入村乞食,途中〔遇〕旋风吹袭而掀起僧伽梨衣,诸人喧叫:「尊姊之腰甚美!」其比丘尼受诸人之嘲笑而忧恼。于是,其比丘尼返归住处,以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼不著僧祇支衣而入村耶?」……乃至……「诸比丘!实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,不著僧祇支衣而入村者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「不著僧祇支衣」者,无披僧祇支衣。「僧祇支衣」者,颈以下、脐以上,为覆盖之物。
    「入村」者,有篱之村,越篱者,波逸提。无篱之村,入境界者,波逸提。
(二)失衣者、衣被烧、病者、无念者、无知者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                             ——第九盖品——
    诸大姊!百六十六波逸提法已诵竟。于此,我今问诸大姊:「于此事得清净耶?」
    再问:「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」今诸大姊于此事,
    得清净是故默然,我如是知解。
                                                            ——波逸提终17——

1 比丘尼戒波逸提法百六十六条中之七十条与比丘戒同,故省略之」,而列出不同比丘戒之九十六条。
2 原语kesaggamatta日译为草叶。
3 原语vinnapeti意为令知、教示、教授,然而常用以表示「乞」之意。日译为留意。
4 原语atthamgata日译为日没。
5 底本……upasampannam ujjhapeti……如暹罗本中间不隔断。
6 参照比丘戒波逸提九一。
7 参照比丘戒舍堕二。
8 原语kukkutasampata是「鸡下来」之意,由一家屋上降于他家之屋上,言家屋之密集也。
9 原语avidure意为不远处,日译为门处。
10 参照比丘戒波逸提二。
11 参照比丘尼戒僧残四。
12 参照比丘戒波逸提三五。
13 底本asanamasanam的误植,又以下之意义,参照比丘戒波逸提三五之注。
14 此云弟子。北传汉译律藏谓「如是人」或「淫女」,言曾为娼妇之弟子。
15 参照波逸提六五二,应为未满十二岁(unadvadasavassa)。底本十二误写为二十。
16 原语there bhikkhu意为诸长老比丘,日译为长老比丘尼。
17 底本khuddakam nitthitam从暹罗本读为pacittiya nitthitam也。
[ 此帖被三藏在2011-08-17 14:11重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 10楼 发表于: 2011-07-28
           波逸提  四一
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给给孤独园。其时,拘萨罗国波斯匿王园林内之绘画堂,挂有美丽图画,多人为观绘画堂而往。六群比丘尼亦为观绘画堂而往。诸人……非难:「何以比丘尼等为观绘画堂而往耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼为观绘画堂而往耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若为观王宫、或绘画堂、或公园、或园林、或莲池而往者,波逸
    提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「王宫」者,任何为王之游乐而作之处。「绘画堂」者,任何为诸人之游乐而作之处。「公园」者,任何为诸人之游乐而作之处。「园林」者,任何为诸人之游乐而作之处。「莲池」者,任何为诸人之游乐而作之处。
    为见而往者,突吉罗。立此而见者,波逸提。离见处后再三见者,各波逸提。为一一见而往者,各突吉罗。立于此而见者,波逸提。离见处再三见者,波逸提。
(二)住僧园中而见、于往还时见、因事而往见、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  四二
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等使用高床及尾毛床。诸人巡礼精舍,见〔此〕而……非难:「何以比丘尼等用高床及尾毛床耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等……耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实用……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等用……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,用高床或尾毛床者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「用」者,以此作为坐、卧用者,波逸提。
  a`「高床」者,过量之谓。「尾毛床」者,以美丽尾毛制作。
(二)切断高床之足而用、切断尾毛床之尾毛而用,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  四三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼在纺丝,诸人巡礼精舍,见此而……非难:「何以比丘尼等纺丝耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼纺丝耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实纺丝耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼纺丝耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若纺丝者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「若纺」者,自纺也,纺者突吉罗。每捻一卷者,波逸提。
  a`「丝」者,有六种丝:麻丝、绵丝、绢丝、毛丝、粗麻丝、大麻丝。
(二)捻已纺之丝,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  四四
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼为在家者作事。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以诸比丘尼为在家者作事耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实为在家者作事耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若为在家者作事,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
   「为在家者作事」者,为在家者煮粥、或饭、或硬食、或洗衣、或洗头巾者,波逸提。
(二)于〔为僧〕之乳粥饮物、于僧食、于塔供养、为己婢煮粥、饭、硬食或洗衣、洗头巾,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  四五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼至偷兰难陀比丘尼处,作是言:「尊姊!请来灭此诤事。」偷兰难陀言:「可!」虽承诺而不予灭,亦不为灭诤事而努力。于是,彼比丘尼以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀由比丘尼言:『尊姊!请来灭此诤事。』应诺:『可!』却不予灭诤,又不为此而奔走耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……不予灭……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……不予灭……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,受比丘尼之请托:『尊姊!请来灭此诤事。』应诺『可!』而后
    非有障难而不灭,又不为此而努力者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「受比丘尼」者,受其他之比丘尼。
  a 「尊姊!请来灭此诤事」者,「尊姊!请来判决此诤事。」
  a`「诤事」者,有四种诤事:诤论诤事、非难诤事、罪过诤事、义务诤事。
   「而后非有障难」者,无有障难。
    「不灭」者,不自灭。「不为此而努力」者,不令他人。云:「我不灭,我不为灭此〔诤事〕而努力。」而不尽其责任者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想而不灭诤事,又不为灭诤事而努力者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。不灭未受具戒者之诤事,又不为灭诤事而努力者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。
(三)有障难、求不得、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  四六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼于舞踊者……〔波逸提二八一。「与沙门之衣」换为「亲手与硬软食」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,亲手与在家者、遍行外道男或遍行外道女硬食或软食者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
a 「与」者,由身或由身所持物或由〔身〕投与者,波逸提。与水及杨枝者,突吉罗。
  a`「在家」者,……〔参照波逸提二八二〕……为游行者。「硬食」者,除五正食、水、杨枝外,其余为硬食。「软食」者,乃五正食……肉。
(二)令与而不自与、置于地而与、与外用涂药,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  四七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼不舍月华衣而〔继续〕使用,其他有月华之尼等不得使用。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以友偷兰难陀不舍月华衣而〔继续〕使用耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……而使用耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……而使用耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,不舍月华衣而〔继续〕使用者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「月华衣」者,有月经之尼等使用者。
    「不舍〔……〕而使用」者,使用二、三夜而于第四日洗涤后,不舍于其他比丘尼、式叉摩那或沙弥尼者,波逸提。
(二)于不舍有不舍想而用者,波逸提。于不舍有疑想……于不舍有舍想……波逸提。于舍有不舍想者,突吉罗。于舍有疑想者,突吉罗。于舍有舍想者,不犯也。
(三)舍而后用、再来月华时复用、无其他值月经之尼、衣被夺者、衣遗失、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  四八
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼不舍住处而出游行。其时,偷兰难陀之住处被火所烧。诸比丘尼作如是言:「友!将彼财具搬出。」部分作斯言:「友!我等不搬出,所失物皆与我等无关。」偷兰难陀比丘尼返回其住处时,问比丘尼等:「友!汝等将财具搬出耶?」「友!我等未搬出。」偷兰难陀比丘尼……非难:「何以比丘尼等住处被烧时,不将财物搬出耶?」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀不舍住处而出游行耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若不舍住处而出游行者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「住处」者,附有门户者。
    「若不舍〔……〕而出游行」者,不舍于比丘尼、式叉摩那或沙弥尼,于有篱住处越其篱者,波逸提。于无篱住处越其境界者,波逸提。
(二)于不舍有不舍想而出者,波逸提。于不舍有疑想……于不舍有舍想……波逸提。于无门户不舍而出者,突吉罗。于舍有不舍想者,突吉罗。于舍有疑想者,突吉罗。于舍有舍想者,不犯也。
(三)舍而出、有障难时、求不得、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  四九
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼学畜生咒。诸人讥嫌非难:「何以诸比丘尼学畜生咒耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼学畜生咒耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实学畜生咒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼学……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,学畜生咒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「学」者,由句而学者,句句波逸提。由字而学者,字字波逸提。
  a`「畜生咒」者,系外道所用,无益之〔咒术〕。
(二)学文字、学忆持、为守护而学咒文,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

波逸提  五○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼教畜生咒。诸人讥嫌……〔波逸提四九一。「学」换为「教」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,教畜生咒者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「教」者,由句而教者……〔波逸提四九二。「学」换为「教」〕。
  a`「畜生咒」者,……最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  五一
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,众多比丘一衣者于村里住处作衣,诸比丘尼不问而入僧园,至诸比丘处。诸比丘讥嫌非难:「何以比丘尼等不问而入僧园耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……入〔僧园〕耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……入〔僧园〕耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,不问而入僧园者,波逸提。」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
其时,诸比丘离其住处,诸比丘尼因诸师离去而不敢往僧园。彼时,诸比丘返回其住处后,诸比丘尼云:「诸师归。」问而入僧园,至彼诸比丘处。至已,向诸比丘问讯而立于一面。比丘等对立于一面之比丘尼作如是言:「诸姊!汝等何故不清扫僧园,又不备置饮料水及用水耶?」「尊师等!世尊曾制立学处——不问即不得入僧园,是故我等不往僧园也。」以此事白世尊。「诸比丘!问在住之比丘即可入僧园。诸比丘!诸比丘尼当如是诵此学处——
    任何比丘尼,不问在住比丘而入僧园者,波逸提。」
    如是……制立学处。
时,诸比丘由住处离去而复归其住处,比丘尼等以「尊师等出去」不问而入僧园。比丘尼等畏惧世尊所制立之学处——不问在住比丘不得入僧园。「然,我等不问在住比丘而入僧园,我等是否犯波逸提耶?」以……白世尊。「诸比丘!如是诸比丘尼……诵此学处——
    任何比丘尼,知有比丘之僧园,不问而入者,波逸提。
四(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「知」者,自知或他人告知,或〔彼尼〕告知。
    「有比丘之僧园」者,比丘于树下,亦为住处。
    「不问而入者」,不得比丘、沙弥或净人之许可,于有篱之僧园越篱者,波逸提。于无篱僧园,越境界者,波逸提。
(二)于有比丘作有比丘想,不问在住比丘而入僧园者,波逸提。于有比丘作疑想……突吉罗。于有比丘作无比丘想者,不犯也。于无比丘作有比丘想者,突吉罗。于无比丘作疑想者,突吉罗。于无比丘作无比丘想者,不犯也。
(三)问在住比丘而入、无比丘不问而入、注视〔前入比丘尼头〕而行、往比丘尼被召集之处、道经僧园时、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  五二
尔时,佛世尊在毘舍离城大林重阁讲堂。其时,具寿优波离之和尚具寿迦毘达迦住于墓地。其时,六群比丘尼之长老比丘尼死,六群比丘尼将该比丘尼〔之尸体〕运出,〔置〕于具寿迦毘达迦精舍不远处9荼毘造塔,并往其塔处哭泣。于是,具寿迦毘达迦为彼等之哭声所恼而坏倒其塔。六群比丘尼商议曰:「迦毘达迦破坏我等友人之塔,我等将杀彼。」一比丘尼以此事告具寿优波离,具寿优波离以此事告具寿迦毘达迦。于是,具寿迦毘达迦离精舍而隐住。其时,六群比丘尼至具寿迦毘达迦之精舍。至已,以石块及土块覆盖具寿迦毘达迦之精舍,云:「迦毘达迦死矣。」时,具寿迦毘达迦于其夜过后,晨著下衣,持上衣与钵,至毘舍离城行乞食,六群比丘尼见具寿迦毘达迦行乞食。见已,而作是言:「迦毘达迦仍活著,谁闻我等之密语耶?」六群比丘尼获悉:「优波离闻我等之密语。」彼尼等因而骂詈具寿优波离:「何以卑姓著袈裟之理发师窃闻我等之密语耶?」
    诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼骂尊师优波离耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实骂优波离耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼骂……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,辱骂或以恶口垢詈比丘者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「骂」者,依十种10骂事而骂或以此等之一而骂者,波逸提。「以恶口」者,使生恐怖者,波逸提。
  a`「比丘」者,受具戒者。
(二)于受具戒者有受具戒者想而骂或恶口者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。或以恶口垢詈未受具戒者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗者。于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。
(三)为义而说、为法而说、为教而说,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  五三 11
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,旃达加利比丘尼是斗诤者、诤乱者、诤论者、论议者,使僧伽起纷争。偷兰难陀比丘尼于僧众为彼尼作羯磨时而遮之。其时,偷兰难陀比丘尼因事往村里。时,比丘尼僧伽云:「偷兰难陀比丘尼出外。」乃对旃达加利比丘尼冠以不见罪而摈之。偷兰难陀比丘尼由村里返回舍卫城,旃达加利比丘尼于偷兰难陀比丘尼归来时,不设座席不持来洗足水、足台及足板,亦不出迎以受取衣钵,不问饮物。
    偷兰难陀比丘尼对旃达加利比丘尼作是言:「友!汝何故于我归来时,不设座席,不持来洗足水……不问饮物耶?」「友!不庇护者,唯应如是。」「友!汝何故不庇护耶?」「友!比丘尼等以我『不庇护、无智,对于彼无所用事』不认罪而被摈。」偷兰难陀比丘尼曰:「彼等愚昧无能!彼等不知羯磨、或羯磨之不成、或羯磨之不善、或羯磨之成就。」而怒骂比丘尼众。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀怒而骂众耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实骂……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼骂……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,瞋而骂众者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「瞋」者,怒也。
  a 「骂」者,谓:「彼等愚昧无能!彼等不知……羯磨之成就。」而骂者,波逸提。众多比丘尼骂一比丘尼或未受具戒者,突吉罗。
  a`「众」者,比丘尼僧。
    为义而说……〔参照波逸提五二二(三)〕……最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  五四12
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一婆罗门请比丘尼〔接受〕供食,比丘尼等充分食已,复往每家亲里,或取食、或受钵食而归。时,婆罗门对邻近诸人作如是言:「诸卿!比丘尼等已由我〔供食〕使其满足,我与卿等亦满足。」于是,彼等曰:「友!卿如何使我等满足?受卿请之彼等,来我家或取食、或受钵食而归。」其时,婆罗门讥嫌非难:「何以诸比丘尼取我等家之食已〔更〕取余处食耶?我无充分供养之能力耶?」诸比丘尼闻该婆罗门之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以诸比丘尼充分食已〔更〕取余处食耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实充分食已〔更〕于余处食耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……食耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,〔先〕受请且足食已,而又取嚼食或瞰食者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「受请」者,受请五正食之一。「足食已」者,知座13、知食、近立、给侍、知〔充足〕而拒绝也。
    「嚼食」者,除五种之瞰食、粥、非时药、七日药、尽形寿药外,其余谓硬食。
    「瞰食」者,五种软食……肉。「我食」而捉(取)者,突吉罗。每咽食者,波逸提。捉(取)非时药、七日药、尽形寿药而食者,突吉罗。每咽食者,突吉罗。
(二)受请不足食而饮粥,得供养者允许而食,有因缘时食非时药、七日药、尽形寿药,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  五五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼在舍卫城之市街行乞食至一家。至已,坐于所设之座。其时,诸人对该比丘尼供食而如是言:「尊姊!其他之比丘尼亦应来〔受供〕。」时,该比丘尼〔寻思:〕「如何使诸比丘尼不来?」于是,往诸比丘尼处而如是言:「友!其处有猛犬、恶牛、泥地,汝等不可往。」尔时,一比丘尼亦在市街行乞食至其家。至已,坐于所设之座。时,诸人对该比丘尼供食而如是言:「尊姊!何故比丘尼等不来耶?」该比丘尼即以此事语诸人。诸人……非难:「何以比丘尼悭嫉俗家耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实悭嫉俗家耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼悭嫉俗家耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,悭嫉俗家者,波逸提。
二(一)「任何」者……比丘尼之意。
  a 「悭嫉」者,思:「如何使诸比丘尼不去?」而于比丘尼前恶口言俗家者,波逸提。于俗家之前恶口言比丘尼者,波逸提。
  a`「俗家」者……首陀罗家。
(二)对俗家并非悭嫉而告以危险之事实,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  五六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,众多比丘尼于村里之住处安居竟而至舍卫城。诸比丘尼对该比丘尼等作是言:「友等!于何处入安居耶?教诫是否满足?」「友!于此无比丘,如何教诫能满足耶?」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等于无比丘之住处入安居耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实……入安居耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……入安居耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,于无比丘之住处入安居者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「无比丘之住处」者,〔比丘〕不能为教诫、〔为布萨、自恣等〕为共住而往〔之处〕。
    云:「我入安居。」而备坐卧处及饮料水、用水乃至清扫房室者,突吉罗。至日出即波逸提。
(二)入安居之比丘出去,或还俗、或死、或归外道、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  五七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,众多比丘尼于村里之住处安居竟而至舍卫城。诸比丘尼对该比丘尼等作是言:「友等!于何处入安居竟?于比丘僧伽自恣耶?」「友!我等不于比丘僧伽自恣。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等安居竟,不于比丘僧伽自恣耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实不……自恣耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等不……自恣耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,安居竟,不于二部僧中依见、闻、疑等三事行自恣者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「安居竟」者,于前三月或后三月住竟者。
    云:「不于二部僧中依见、闻、疑等三事行自恣。」依此而放弃其责任者,波逸提。
(二)有障难、求不得、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  五八
尔时,佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律树园。其时,六群比丘至比丘尼住处,教诫六群比丘尼。比丘尼等对六群比丘尼作是言:「友!我等往〔受〕教诫。」「友!我等当往受教诫耶?尊者六群比丘来此教诫我等。」 诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼不往受教诫耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实不往受教诫耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼不往受教诫耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,不为教诫或共住事而往者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「教诫」者,八敬法。「共住事」者,同一羯磨、同一说戒、同一学戒。
    云:「我不为教诫或共住事而往。」依此而放弃其责任者,波逸提。
(二)有障难、求而不得伴友比丘尼、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  五九
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等不问布萨、不求教诫,诸比丘讥嫌非难:「何以比丘尼等不问布萨、不求教诫耶?」……乃至……「诸比丘!诸比丘尼实……不求教诫耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……不求教诫耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    比丘尼于每半月应于比丘僧求二法,即问布萨及求教诫,违此者,波逸提。
「每半月」者,每布萨。
    「布萨」者,十四日及十五日之二布萨。
    「教诫」者,八敬法。
    云:「我不问布萨、不求教诫。」而放弃其责任……〔波逸提五八二(一)
(二)〕……最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  六○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼于肢节生痈,独自一人由男子一人破之。时,该男子将污彼比丘尼,彼尼大声叫唤,比丘尼等奔来相询曰:「友!汝何故叫唤耶?」时,其比丘尼以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼肢节生痈,独自一人由男子一人破之耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实……破之耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼……破之耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,于肢节生痈或疮,未得僧伽或众之允许,单独一人共男子一人破
    之,或切开、或洗、或涂、或缚、或解者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「肢节」者,脐以下、膝以上。
    「生」者,于此生出。
    「痈」者,云任何痈。「疮」者,任何疮伤。
    「未得〔……〕允许」者,不问也。
    「僧伽」者,云比丘尼僧伽。「众」者,言众多之比丘尼。
    「共」者,于一处。
    「一人共〔……〕一人」者,为男子一人、比丘尼亦一人。
    令破者,突吉罗。破时,波逸提。令切开者,突吉罗。切开时,波逸提。令洗〔涂、缚、解〕者,突吉罗。洗〔涂、缚、解〕时,波逸提。
(二)得允许而破之或切开……解、伴有智者几人,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                   ——第六僧园品——

             波逸提  六一
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼使妊妇受具戒。彼尼行乞食,诸人曰:「与尊姊食,尊姊负重荷。」诸人……非难:「何以比丘尼等令妊妇受具戒耶?」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等令妊妇受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!实令……受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以令……受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,令妊妇受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「妊妇」者,谓〔身怀〕有有情之女。
    「令〔……〕受具戒」者,令受具足戒。云:「我令受具戒。」而求众、或师、或钵、或衣、或择定戒场者,突吉罗。由白突吉罗、二羯磨语突吉罗。羯磨语竟和尚波逸提,众及师突吉罗。
(二)于妊妇有妊妇想而令受具戒者,波逸提。于妊妇有疑想而令受具戒者,突吉罗。于妊妇有非妊妇想而令受具戒者,不犯也。于非妊妇有妊妇想者,突吉罗。于非妊妇有疑想者,突吉罗。于非妊妇有非妊妇想者,不犯也。
(三)于妊妇有非妊妇想而令受具戒、于非妊妇有非妊妇想而令受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  六二
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等使有幼儿之女人受具戒,彼尼行乞食,诸人作是言:「与尊姊食,尊姊有伙伴。」诸人……非难:「何以……〔波逸提六一一。「妊妇」换为「有幼儿之妇女」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,使有幼儿之妇女受具戒者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「有幼儿之妇女」者,亲母或乳母。
    「使〔……〕受具戒」者,……〔波逸提六一二。有幼儿女,有幼儿女想,
非有幼儿女想〕……最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  六三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼令不于二年学六法戒之式叉摩那受具戒。彼尼愚痴无能,不知净行、非净行。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以诸比丘尼令不于二年学六法戒之式叉摩那受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「何以比丘尼等令……受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……。」呵责已、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!听许与式叉摩那于二年学六法戒羯磨。诸比丘!应如是与:
    彼式叉摩那至僧伽处,偏袒右肩,礼诸比丘尼足,胡跪合掌白如是:
    『尊姊!我某甲为某甲尊姊之式叉摩那,乞求僧〔同意〕二年学六法戒羯磨。』
    应二次乞请……乃至……应三次乞请。应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言:
    『大姊僧!请听!此某甲为某甲尊姊之式叉摩那,向僧乞求于二年学六法戒羯
    磨。若僧时机可者,则僧与某甲式叉摩那于二年学六法戒羯磨。』如是表白。
    『大姊僧!请听!此某甲乞求僧,与某甲……诸大姊中,与某甲式叉摩那于二
    年学六法戒羯磨,忍者默然,不忍者请说。
    僧与某甲式叉摩那于二年学六法戒羯磨已。僧已忍……我如是知解。』
    应告彼式叉摩那作是言:
    『我受持离杀生戒,二年不犯。
    我受持离不与取……
    我受持离非梵行……妄语……饮酒……
    我受持离非时食戒,二年不犯。』」
    于是,世尊以种种方便呵责其比丘尼已,说难扶养……乃至……「诸比丘!诸比丘尼当如是诵此学处——
    任何比丘尼,令未于二年学六法戒之式叉摩那受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「二年」者,二岁。
    「未〔……〕学〔……〕戒」者,不与学戒或与学戒而犯者。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔波逸提六一二(一)〕……众及师突吉罗。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想而令受具戒者,波逸提。于如法羯磨有疑想……于如法羯磨有非法羯磨想……波逸提。于非法羯磨有如法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,突吉罗。
(三)令于二年学六法戒已之式叉摩那受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  六四
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼令于二年学六法戒之式叉摩那,未得僧伽之许可而受具戒。诸比丘尼作是言:「来!式叉摩那!当知此!当与此!持此来!需要此!作此清净事!」彼女等作是言:「我等非式叉摩那,我等乃比丘尼也。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等令于二年学六法戒之式叉摩那,未得僧伽之许可而受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……。」呵责已、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!于二年学六法戒之式叉摩那规定给予受具戒之许可〔羯磨〕。诸比丘!应如是与:于二年学六法戒之式叉摩那至僧伽处……〔参照波逸提六三一〕……应如是言:
    『尊姊!我某甲乃依某甲尊姊于二年学六法戒之式叉摩那,乞求僧伽许可受具戒。』
二次……〔波逸提六三一。「式叉摩那」换为「于二年学六法戒之式叉摩那」;「二
    年学六法戒羯磨」换为「许可受具戒〕……我如是知解。』」
    于是,世尊以种种方便呵责其比丘尼已……当诵此学处——
    任何比丘尼,令于二年学六法戒之式叉摩那,未得僧伽之许可而受具戒者,波
    逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「二年」者,二岁。
    「学〔……〕戒」者,于六法学戒。
    「未得〔……〕许可」者,不依白二羯磨语给予受具戒之许可。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔参照波逸提六三二〕……于二年学六法戒之式叉摩那者得僧伽之许可令受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  六五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等令未满十二岁之曾嫁女受具戒。彼尼不能忍耐寒、暑、饥、渴、蚊、虻、风、热、虫、蛇之触、又不能忍受恶言诽谤,与肉身感受之苦、极苦及激烈之辛劳、不愉快、不适意,甚至能夺命般之苦痛。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼令未满十二岁之曾嫁女受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实令……受具戒耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等令……受具戒耶?诸比丘!未满十二岁之曾嫁女不耐寒、暑……肉身……苦痛。然,诸比丘!未满十二岁之曾嫁女能耐寒、暑……肉身……苦痛。诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,令未满十二岁之曾嫁女受具戒者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「未满十二岁」者,未达十二岁。
    「曾嫁女」者,曾与男子接触之谓。
    「令〔……〕受具戒〕者,……〔参照波逸提六一二(一)〕……师突吉罗。
(二)于未满十二岁有未满十二岁想而令受具戒者,波逸提。于未满十二岁有疑想而令受具戒者,突吉罗。于未满十二岁有满想而令受具戒者,不犯也。于满十二岁有未满十二岁想者,突吉罗。于满十二岁有疑想者,突吉罗。于满十二岁有满十二岁想者,不犯也。
于未满十二岁有满想而令受具戒、于满十二岁有满想而令受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  六六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼于满十二岁之曾嫁女,未于二年学六法戒而令受具戒。彼尼愚痴无能,不知净与不净。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等令满十二岁之曾嫁女,未于二年学六法戒而受具戒耶?」……乃至……「诸比丘!………………佛世尊呵责:「诸比丘!何以令……受具戒耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……。」呵责已、说法已,告诸比丘曰:「诸比丘!规定满十二岁之曾嫁女,应与二年学六法戒羯磨。诸比丘!应如是与:彼满十二岁之曾嫁女至僧伽……〔参照波逸提六三一〕……应如是言:『尊姊!我某甲是依某甲尊姊满十二岁之曾嫁女至僧伽处……〔波逸提六三一。「式叉摩那」换为「满十二岁之曾嫁女」〕… … 我如是知解。』」应告彼满十二岁之曾嫁女,而作如是知解……〔参照波逸提六三一〕……诵此学处——
    任何比丘尼,令满十二岁之曾嫁女,未于二年学六法戒而受具戒者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「满十二岁」者,已达十二岁。
    「曾嫁女」者,曾与男子接触之谓。
    「二年」者,……〔参照波逸提六三二〕……满十二岁之曾嫁女于二年学六法戒而令受具戒, 痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  六七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等令满十二岁之曾嫁女,已于二年学六法戒者,未得僧伽之许可而受具戒。诸比丘尼作如是言:「来!式叉摩那……〔参照波逸提六四一〕……「何以比丘尼等令满十二岁之曾嫁女,已于二年学六法戒者,未得僧伽之许可而受具戒耶?」……言诸比丘曰:「诸比丘!规定满十二岁之曾嫁女,已于二年学六法戒者,给予受具戒之许可〔羯磨〕。诸比丘!应如是与:其满十二岁之曾嫁女,已于二年学六法戒者至僧伽处……〔参照波逸提六三一〕……应如是言:『尊姊!我某甲乃依某甲尊姊之满十二岁曾嫁女,已于二年学六法戒者,乞僧与我受具戒之许可。』二次……〔波逸提六三一。「式叉摩那」换为「满十二岁之曾嫁女,已于二年学六法戒者」;「二年学六法戒羯磨」换为「受具戒之许可」〕……我如是知解。』」
    于是,世尊以种种方便呵责其比丘尼已……诵此学处——  
    任何比丘尼,令满十二岁之曾嫁女,已于二年学六法戒者,未得僧伽之许可而
    受具戒者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「满十二岁」者,已达十二岁。        
    「曾嫁女」者,曾与男子接触。
    「二年」者,二岁。
    「学〔……〕戒」者,于六法学戒。
    「未得〔……〕许可」者,不依白二羯磨给予受具戒之许可。
    「令〔……〕受具戒」者,……〔参照波逸提六三二〕……满十二岁之曾嫁
女于二年学六法戒且得僧伽之许可而令受具戒,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  六八
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼使弟子受具戒后,二年不教护又不令教护,彼尼等愚痴无能,不知净与不净。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀令弟子受具戒而二年不教护又不令教护耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……不令教护耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……不令教护耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,使弟子受具戒后,二年不教护又不令教护者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「弟子」者,言共住弟子。
    「使〔……〕受具戒」者,使受具足戒。
    「二年」者,二岁。
    「不教护」者,自己不教护诵经、问义、训诫、教义。「不令教护」者,不令他人教护。
    云:「我二年不教护又不令教护。」依此而放弃其责任者,波逸提。
(二)有障难、求不得、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  六九
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼受具戒后,二年不随师学,彼等愚痴无能,不知净事或不净事。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等受具戒后,二年不随师学耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……不随师学耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……不随师学耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,受具戒后,二年不随师学者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「受具戒后」者,受具足戒以后。
    「师」者,言和尚也。
    「不随〔……〕学」者,不自随侍。云:「二年不随学。」而放弃其责任者,波逸提。
(二)和尚愚痴或无惭者、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  七○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼令弟子受具戒,不远离〔至一定之地方〕、不令远离,而为其主人所捉。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀令弟子受具戒,不远离、不令远离,而为其主人所捉耶?此比丘尼若离去者,当不为主人所捉。」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实令弟子受具戒,不远离、不令远离,而为其主人所捉耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……不远离、不令远离,而为其主人所捉耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,令弟子14受具戒后,不远离或不令远离五六由旬者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「弟子」者,共住弟子。
    「令〔……〕受具戒」者,令受具足戒。
    「不远离」者,不自远离。「不令远离」者,不令他远离。
    云:「我不远离、不令远离。」而放弃其责任者,波逸提。
(二)有障难、求而不得伴友比丘尼、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                    ——第七妊妇品——
[ 此帖被三藏在2011-08-16 14:49重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 9楼 发表于: 2011-07-28
     诸大姊!今诵出百六十六波逸提法1

              波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一优婆塞自言将施蒜于比丘尼僧伽:「诸尊姊中欲蒜者,我以蒜施之。」复令农园守护人:「若有比丘尼等来此,每人给与二三支为一束之大蒜。」其时,舍卫城有祭祀会,索蒜者甚多,不久即罄尽,比丘尼等至优婆塞处而作是言:「贤者!我等欲蒜。」「尊姊!已被索尽,汝等请往农园。」偷兰难陀比丘尼至农园不知量而多取蒜,农园守护人讥嫌非难:「何以比丘尼等不知量而多取蒜耶?」诸比丘尼闻彼农园守护人之讥嫌非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀不知量而多取蒜耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实不知量而多取蒜耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼不知量而多取蒜耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……。」说法已,告诸比丘曰:
    「诸比丘!偷兰难陀比丘尼前世为一婆罗门妇,育有难陀、难陀瓦提、孙多利难陀等三女。诸比丘!彼婆罗门妇死后,转生为一鹅鸟,羽毛皆是黄金所成,对其子女均一一给与羽毛。诸比丘!其时,偷兰难陀比丘尼即此鹅鸟,欲以羽毛给予其子女,而捉白鸟王拔尽其羽,彼再生之羽成为白羽。诸比丘!其时,偷兰难陀比丘尼因过贪故,而使黄金羽消失。于今世,亦当消尽大蒜。」
      所得应满足          过欲实为恶
      以捉白鸟王          汝等黄金失
    于是,佛世尊以种种方便呵责偷兰难陀比丘尼,说难教养……乃至……「诸比丘!比丘尼等当如是诵此学处——
    任何比丘尼,食蒜者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「蒜」者,由摩竭陀而来也。
    「我欲食」而捉(取)者,突吉罗。每咽食,波逸提。
(二)于蒜有蒜想而食者,波逸提。于蒜有疑想……于蒜有非蒜想而食者,波逸提。于非蒜有蒜想而食者,突吉罗。于非蒜有非蒜想而食者,不犯也。
(三)珠葱、粉碎者、呵梨勒果、奢婆蒜、入汤之调合物、〔加〕于肉之调合物、〔加〕于油之调合物,〔加〕于凉拌菜(色拉)、添味等,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼将密处之毛剃除,于阿致罗筏提河与娼妇一齐裸形于浅滩沐浴。娼妇等讥嫌……乃至……「何以比丘尼等剃除密处之毛耶?宛如在家受欲之妇。」诸比丘尼闻彼娼妇等之讥嫌。诸比丘尼中少欲者讥嫌……乃至……「何以六群比丘尼剃除密处之毛耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,剃除密处之毛者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「剃」者,即剃去一毛,亦波逸提;剃多毛,亦波逸提。
  a`「密处」者,大、小便之二处。
    因病者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。二比丘尼〔因欲念〕烦恼难忍,乃入室内以掌相拍〔密处〕。诸比丘尼闻其音,于是,趋前往询彼比丘尼曰:「尊姊!汝等何故与男子共为污行耶?」「尊姊等!我等未与男子共为污行。」而以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者讥嫌……乃至……「何以比丘尼等以掌相拍耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实以掌相拍耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等以掌相拍耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    以掌相拍者,波逸提。
「以掌相拍」者,摩触受乐,纵以莲叶〔轻微〕程度拍打密处者,波逸提。
    因病者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,有一人本为王之宫女,于比丘尼处出家。一比丘尼〔因欲念〕烦恼难忍,至彼比丘尼处作是言:「尊姊!王经常来此,汝等如何堪忍耶?」「尊姊!使用树胶生支。」「尊姊!树胶生支者是何物耶?」彼比丘尼即以树胶生支示该比丘尼。于是,该比丘尼亦使用其树胶生支,〔用毕〕忘洗净而置一处。比丘尼等见蝇集而作是言:「此为谁所作耶?」彼尼曰:「我所作也。」诸比丘尼中少欲者讥嫌……乃至……「何以比丘尼等受用树胶生支耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实使用树胶生支耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等使用树胶生支耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    〔使用〕树胶生支者,波逸提。
a 「使用」者,藉摩触而受乐,纵以莲叶程度插入密处者,波逸提。
  a`「树胶生支」者,树胶制之〔男根〕,另有木制、粉制、粘土制者。
    因病者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  
一(一)尔时,佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律树园。其时,摩诃波阇波提瞿昙弥至世尊处。至已,礼拜世尊后,立于下风,曰:「世尊!女人有恶臭。」其时,世尊曰:「诸比丘尼应以水洗净。」对摩诃波阇波提瞿昙弥说法……瞿昙弥闻世尊说法……欢喜,礼敬世尊,右绕而去。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许比丘尼以水洗净。」
(二)其时,一比丘尼闻世尊听许以水洗净,因过分深洗而伤及小便道。该比丘尼以此事语诸比丘尼,诸比丘尼中少欲者讥嫌……乃至……「何以比丘尼等过分深洗耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    诸比丘尼以水洗净〔密处〕时,唯二指节可入〔根中〕,若过此者,波逸提。
二(一)「以水洗净」者,洗净小便道也。
    「时」者,洗净之时。「唯二指节可入」者,以二指之二节插入。「过此」者,若感受触乐,超过草叶2程度者,波逸提。
(二)于过二指节有过想而入者,波逸提。于过二指节有疑想而入者,波逸提。于过二指节有以下想而入者,波逸提。于二指节以下有过想者,突吉罗。于二指节以下有疑想者,突吉罗。于二指节以下有以下想者,不犯也。
(三)仅入二指节、仅入二指节以下、因病者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,有一名为阿劳范达之大臣于比丘中出家,彼妻亦于比丘尼中出家。其时,比丘于比丘尼前作食事,该比丘尼以饮水及〔搧〕扇伺候作食事之比丘,该比丘拒曰:「妹!勿如是,此非净行!」「昔我为汝作如是如是〔种种事〕,而今此些微之事亦不许耶!」〔其妻如此说〕即以水椀投其头并以扇打之。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼打比丘耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼……实耶?」「实然!世尊?」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼打……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,为作食事之比丘以饮物或扇伺候者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「为〔……〕比丘」者,为受具戒者。
    「食事」者,食五正食中之一食。
    「饮物」者,任何可饮之物。「扇」者,任何可搧之扇。
    「伺候」者,立于伸手可及之范围内者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想而伺候饮物或扇者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。于离伸手〔范围〕内伺候者,突吉罗。为食硬食者伺候,突吉罗。为未受具戒者伺候,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
(三)与或令与、命未受具戒者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等于收获时,乞生谷运往城市,城门〔守卫〕曰:「尊姊等!请部分给予!」稍作障碍之后始放行。该比丘尼等归住处后,以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者讥嫌……乃至……「何以比丘尼等乞生谷耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实乞生谷耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等乞生谷耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,乞3生谷或令乞、炒或令炒、捣或令捣、煮或令煮而食者,波逸
    提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「乞」者,自乞之意。
  a`「生谷」者,米、稻、麦、小麦、稗、豆、屈都劳沙伽也。
    「令乞」者,令他乞之意。
    「炒」者,自炒。「令炒」者,令他炒。「捣」者,……「令捣」者,……「煮」者,……「令煮」者,令他煮。〔若想〕「我欲食」而捉(取)之,突吉罗。每咽食者,波逸提。
(二)因病者、乞煮谷,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,有一在王宫任职之婆罗门为领俸禄而洗头,行经比丘尼住处附近而进入王宫。一比丘尼以满盛小便之便器投舍于墙外,适落于婆罗门之头上,该婆罗门……非难:「此剃头之弊女等非沙门女,何以将便器投〔于我〕头上耶?我将烧毁彼等之住处。」于是,持火炬入其住处。有一优婆塞由其住处出,见该婆罗门持火炬入比丘尼住处。见已,言婆罗门曰:「友!汝何故持火炬入此住处耶?」「友!此剃头弊女等以便器掷我头上,我将烧毁彼等之住处。」「婆罗门!请往矣!此吉瑞也,汝可得千金与俸禄。」于是,该婆罗门洗头后,往王宫得千金与俸禄。
    时,优婆塞入住处,以此事语诸比丘尼而非难之。诸比丘尼中少欲者讥嫌……乃至……「何以比丘尼等将小便弃于墙外耶?」……乃至……「诸比丘!诸比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,以小便、或大便、或埃屑、或剩饭弃于墙外或篱外,或令弃者,
    波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「小便」者,尿。「大便」者,粪。「埃屑」者,灰尘。「剩饭」者,饭屑或骨片或污水。
  a 「弃」者,自弃者,波逸提。「令弃」者,令他弃者,突吉罗。令弃一次而弃多次者,波逸提。
  a`「墙」者,有三种墙:瓦墙、石墙、木墙。「篱」者,有三种篱:瓦篱、石篱、木篱。「墙外」者,墙之外侧。「篱外」者,篱之外侧。
(二)检视而弃之、弃于非道路之处,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一婆罗门有谷田近于比丘尼住处。比丘尼等以小便、大便、埃屑、剩饭弃于谷田中。该婆罗门讥嫌非难:「诸比丘尼何故污我等之谷田耶?」诸比丘尼闻婆罗门……非难。诸比丘尼中少欲者亦讥嫌……乃至……「何以比丘尼等以小便……剩饭弃于青草上耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,以小便、或大便、或埃屑、或剩饭弃于青草上,或令弃者,波逸
    提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「小便」者,……〔参照波逸提八二(一)〕……或污水。
  a 「弃」者,自己弃之,波逸提。
  a`「青草」者,种植之七谷、七菜,供人受用之物。
    「令弃」者,……〔参照波逸提八二(一)〕……波逸提。
(二)于青草有青草想而弃之或令弃之者,波逸提。于青草有疑想……于青草有非青草想……波逸提。于非青草有青草想者,突吉罗。于非青草有疑想者,突吉罗。于非青草有非青草想者,不犯也。
(三)检视而弃之、弃于田畔、问所有主得其许可而弃之,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  一○
尔时,佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园。其时,王舍城举行山上祭,六群比丘尼前往观赏。诸人讥嫌非难:「何以比丘尼等往观舞踊、歌谣、音乐耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻彼诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼往观舞踊……耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实往观舞踊……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼往观舞踊……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,往观听舞踊、歌谣或音乐者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「舞踊」者,无论何种舞踊。「歌谣」者,无论何种歌。「音乐」者,无论何种音乐。
    往观听者,突吉罗。伫立而观听者,波逸提。离观听处后,又再三往观听者,〔各〕波逸提。往一一见者,〔各〕突吉罗。
(二)立于僧园中观或听,至比丘尼处立、坐、卧之场所而舞踊、或唱歌、或奏乐,往路之对面,有事往观或听,事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                              ——第一蒜品〔终〕——

              波逸提  一一
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,拔陀迦比罗之弟子比丘尼有一男性亲戚,因事由乡村至舍卫城。其时,比丘尼与该男子于暗夜中无灯火处,单独并立而语。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼于暗夜中无灯火处与男子单独并立而语耶?」……乃至……「诸比丘!该比丘尼实……立而语耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼……立而语耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,于暗夜中无灯火处与男子单独并立而语者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「暗夜中」者,日没时。「无灯火」者,无光明处。
  a 「与」者,共一处。
  a`「男子」者,人男而非夜叉男、饿鬼男、畜生男,人男之有智能立而语者。
    「单独」者,男子及比丘尼均系单独一人。
    「并立」者,立于男子伸手〔范围〕内者,波逸提。「而语」者,于男子之伸手内立而语者,波逸提。离伸手内立而语者,突吉罗。与夜叉男、或饿鬼男、或黄门、或畜生之有人形者共立或语者,突吉罗。
(二)有任何〔知净不净〕有智之第二者在时、思非单独者、思余事〔茫然〕而立或语,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  一二
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,跋陀迦比罗之弟子比丘尼之男亲戚,因事由乡村来舍卫城。其时,此比丘尼知世尊禁止于暗夜中无灯火处与男子单独并立而语,因而与该男子单独于屏覆处并立而语。诸比丘尼中少欲者……〔同波逸提一一一。「暗夜中无灯火处」换为「于屏覆处」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,于屏覆处与男子单独并立而语者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「屏覆处」者,谓有壁、或户、或敷物、或围幕、或木、或柱、或袋物等任何覆盖物也。
    「男子」者,人男而……〔参照波逸提一一二〕……最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  一三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时。跋陀迦比罗之弟子比丘尼之男亲戚,因事由乡村至舍卫城。其时,比丘尼知世尊禁止于屏覆处与男子单独并立而语,因而与该男子于露处单独并立而语。诸比丘尼中……〔同波逸提一一一。「暗夜中无灯火处」换为「于露处」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,于露处与男子单独并立而语者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「露处」 者,非屏覆处,为无壁……袋物等任何覆盖物处。
    「男子」者,人男而……〔参照波逸提一一二〕……最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  一四
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼于车道、于小路、于街巷亦与男子单独并立而语,又盼望耳语,使伴友比丘尼离去。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀于车道……立而语,又盼望耳语,又使伴友比丘尼离去耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实于车道……离去耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼于车道……离去耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,或于车道、或于小路、或于街巷与男子单独并立、或语、或盼望
    耳语、或使伴友比丘尼离去者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「车道」者,车行之道。「小路」者,由彼出入之处。「街巷」者,十字路。
  a 「与」者,共一处。
  a`「男子」者,人男而非夜叉男、饿鬼男、畜生男,人男之有智能立而语者。
    「单独」者,男子一人,比丘尼亦一人也。「并立」者……波逸提。「或语」者……波逸提。「盼望耳语」者,与男子耳语者,波逸提。「或使伴友比丘尼离去」者,欲非法行而使伴友比丘尼离去者,突吉罗。离见处或闻处时,突吉罗。已去者,波逸提。离伸手内而立或语者,突吉罗。与夜叉男、或饿鬼男、或黄门、或畜生之有人形者共立或语者,突吉罗。
(二)任何有智之第二者在时、思非单独者、茫然而立或语、有不欲行非法之理由而使伴友比丘尼离去,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

             波逸提  一五
尔时、佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼为一俗家所供养者,受常施食。时,该比丘尼晨著下衣,持上衣与钵至其家。至已,坐于座床,不告主人即行离去。其家婢清扫屋内时,将座床置入瓯中,诸人不见座床,〔思彼尼盗取〕故而询彼比丘尼曰:「尊姊!座床在何处耶?」「贤者!我未见座床。」「尊姊!还其座床。」呵责而断常施食。诸人搜索家中时,于瓯中发见座床,乃向比丘尼谢罪而〔恢复〕常施食。
    于是,该比丘尼以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼食前至俗家坐于座床,不告主人即离去耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼……离去耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,于食前至俗家坐于座床,不告主人而离去者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「食前」者,日出4至〔翌日〕之日中。
  a 「至」者,往其处也。
  a`「俗家」者,有四种家:刹帝利家、婆罗门家、吠舍家、首陀罗家。
  b 「坐」者,坐于此也。
  b`「座床」者,谓坐之场所。
    「不告主人而离去」者,不告其家中任何有智之人而过轩者,波逸提。于露地越过境界者,波逸提。
(二)于不语有不语想而去者,波逸提。于不语有疑想……于不语有语想……波逸提。于非坐处者,突吉罗。于语有不语想者,突吉罗。于语有疑想者,突吉罗。于语有语想者,不犯也
(三)语而去、〔固定〕不动之座时、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  一六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼于食后至俗家,不告主人而坐于座床又卧之。诸人欲偷兰难陀比丘尼谨慎,勿坐勿卧。诸人讥嫌非难:「何以尊姊偷兰难陀于食后至俗家,不告主人而坐座床又卧耶?」诸比丘尼闻诸人之非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀……又卧耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……又卧耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……又卧耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,于食后至俗家,不告主人而坐或卧座床者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「食后」者,日中过后以至日没。
  a 「至」者,往其处。
  a`「俗家」者,……
    「不告主人」者,不告其家人即与〔床〕之主人。
  b 「坐」者,坐于此者,波逸提。
    「卧」者,卧于此者,波逸提。
  b`「座床」者,谓……场所。
(二)于不语有不语想而坐或卧座床者,波逸提。于不语有疑想〔参照波逸提一五二〕……不犯也。
(三)告知而坐或卧于座床、〔多比丘尼〕常设之座时、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  一七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,有众多比丘尼欲往舍卫城,薄暮时,行至拘萨罗国一村落,至一婆罗门家乞请休息〔坐卧〕。该婆罗门妇对比丘尼等曰:「尊姊等!请等待婆罗门归来。」比丘尼等为等待婆罗门归来,乃铺设卧床,一部分坐,另一部分则卧下。时,其婆罗门于夜间方归,言其妇曰:「此何人耶?」「夫!比丘尼等也。」「将此剃头弊女等逐出!」即由其家逐出之。
    该比丘尼等抵舍卫城后,以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等非时至俗家,且不告主人即铺床而坐、卧耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……卧耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……卧耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,于非时至俗家,不告主人而铺或令铺卧床而坐、卧者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「非时」者,指日没后以迄日出。
  a 「至」者,……a ’「俗家」者,……「不告主人」者,……〔参照波逸提一六二(二)〕……「卧床」者,如铺一叶亦是也。「铺」者,自铺。「令铺」者,令他铺。
  「坐」者,……。「卧」者,……
(二)于不告有不告想而〔自〕铺卧床或坐或卧者,波逸提。于不告有疑想……于不告有不告想……波逸提。于告有不告想者,突吉罗。于告有疑想者,突吉罗,于告有告想者,不犯也。
(三)告知而铺或令铺卧床而坐卧、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  一八
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,拔陀迦比罗之弟子比丘尼随侍拔陀迦比罗。拔陀迦比罗告诸比丘尼曰:「友等!此比丘尼随侍我,我将以衣与之。」该比丘尼不善受〔此语〕,误解而嫌恨彼尼:「友等!我不〔愿〕随侍尊姊,尊姊不与我衣。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼不善受其语,误解而嫌恨耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实……嫌恨耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼……嫌恨耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,不善领受〔语〕,误解而嫌恨〔他〕者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「不善领受」者,取他意也。「误解」者,错误之知解。
    「他」者,嫌恨5受具戒者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想而嫌恨者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。嫌恨未受具戒者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗,于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。
(三)痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  一九
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等因不见己之财物而向旃达加利比丘尼作斯言:「尊姊!汝曾见我等之财物否?」旃达加利嫌恨而非难:「我应是盗贼,我应是无惭者,诸姊因不见财物而谓我曰:『尊姊!……见否?』诸姊!我若取汝等之财物,我即非沙门女、我去梵行、我生地狱。若非事实而作是言者,彼尼亦非沙门女、去梵行、应生地狱。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊旃达加利对自己或他人以〔生〕地狱、〔去〕梵行而咒诅耶?」……乃至……「诸比丘!旃达加利比丘尼实……咒诅耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以旃达加利比丘尼……咒诅耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,对自己或他人以〔生〕地狱、〔去〕梵行而咒诅者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「自己」者,彼自己。
    「他人」者,受具戒者。
    以〔生〕地狱、〔去〕梵行而咒诅者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想,以地狱或梵行而咒诅者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。以畜生界、饿鬼或以人间之不幸而咒诅者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。
(三)为义者、为法者、为教诫者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,旃达加利比丘尼与比丘尼诤论,因而自打且哭泣。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊旃达加利自打而哭泣耶?」……乃至……「诸比丘!旃达加利比丘尼实……哭泣耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以旃达加利比丘尼……哭泣耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,自打而哭泣者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「自」者,彼自己。
    打而哭泣者,波逸提。打而不哭泣者,突吉罗。哭泣而不打者,突吉罗。
(二)遭遇亲戚不幸、损及财物、疾病之不幸、哭泣而不自打者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                   ——第二暗夜品——

           波逸提  二一
尔时,佛世尊在舍卫国祇树给孤独园。其时,众多比丘尼于阿致罗筏底河之浅处与娼妇裸体沐浴。娼妇等向比丘尼等嘲弄曰:「尊姊等为何年轻修梵行?应享用爱欲,待年老时再修梵行,岂非两全其美?」比丘尼等受嘲后,悒郁不乐。该比丘尼等回住处以此事语诸比丘尼,诸比丘尼语诸比丘。诸比丘以此事白世尊。其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「然,比丘等!以十利故,我为诸比丘尼制立学处,为摄僧……乃至……为敬重律。比丘等!诸比丘尼当如是诵此学处——
    任何比丘尼,裸体沐浴者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「裸体沐浴」者,无〔穿〕衣或外衣而沐浴,沐浴者,突吉罗。沐浴竟者,波逸提。
(二)衣被夺或失衣,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二二 6
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。时,世尊为诸比丘尼听许用沐浴衣。六群比丘尼知世尊听许用沐浴衣,穿不计量之沐浴衣,前后拉著而徘徊。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼穿不计量之沐浴衣耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实……耶?」 「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    比丘尼作沐浴衣时,应依尺量而作,即依佛搩手,长四手尺、宽二手尺,若过
    此者,波逸提,应切断之。
二(一)「沐浴衣」者,沐浴时所著之衣。
    「作〔……〕时」者,自作或令作时。
    应依量而作,此其……宽二手尺,过此而作或令作者,突吉罗。〔作已〕而得者,切断之,波逸提,应自白忏悔。
    由自己〔作〕之未成品而自完成者,波逸提。由自己〔作〕之未成品而他人完成者……由他人〔作〕之未成品而由他人完成者,波逸提。为他人所作或令作者,突吉罗。得到他人所作〔之衣〕而受用者,突吉罗。
(二)依量而作、量以下而作、得他人过量之作切断而用之、作伞盖、或铺地物、或幕、或长枕、或枕,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼有高价之衣料,然缝制技巧不善。偷兰难陀比丘尼向该比丘尼曰:「尊姊!汝之衣料甚好,惜衣之缝制技巧欠佳!」「我解开缝线,请尊姊缝之。」「然!尊姊!我当缝之!」于是,该比丘尼解除缝线与偷兰难陀比丘尼。偷兰难陀虽曰:「当缝之!当缝之!」但未缝,亦不为缝制而努力。该比丘尼以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀比丘尼令解开缝线而不缝,又不为缝制而努力耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实令彼比丘尼解开缝线而不缝,又不为缝制而努力耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼…………努力耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,解一比丘尼之衣或令解后,彼尼无有障难,若不予缝制,亦不为
    缝制而努力,过四五日者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「比丘尼之」,指其他比丘尼之……
    「解」者,自己解开缝线。「令解」者,令他人解。
    「彼尼无有障难」者,无任何困难。
    「不予缝制」者,不自缝。「不为缝制而努力」者,不令他人缝。
    「过四五日」者,四五日以内除外。
    若彼思:「我不应缝,不努力为缝。」而不履行其责任者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想而解衣或令解之后彼尼无障难而不缝,又不为缝制而努力者,除四五日以内之外,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。解他之资具或……除四五日以内之外,突吉罗。解未受具戒者之衣或其资具或……除四五日以内之外,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
(三)有困难虽求亦无法觅得作者时、不过四五日、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二四 7
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等以衣托于比丘尼之手,仅著内外衣而出游诸国。此衣因久置,致衣角污损,比丘尼等予以曝晒。诸比丘尼询彼比丘尼等曰:「友!此污损之衣,为何人所有?」彼比丘尼等以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等以衣托于比丘尼之手,仅著内外衣而出游诸国耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等… … 耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若不著僧伽梨超过五日者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「若不著僧伽梨超过五日」者,第五日不披著五衣且不曝晒,越第五日者,波逸提。
(二)于过五日有过想者,波逸提。于过五日有疑想者,波逸提。于过五日有未过想者,波逸提。于未过五日有过想者,突吉罗。于未过五日有疑想者,突吉罗。于未过五日有未过想者,不犯也。
(三)第五日披著五衣或曝晒、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼因乞食而将湿衣展置后,进入精舍。另一比丘尼著其湿衣而入村乞食。彼尼出而询问诸比丘尼:「友!曾见我衣否?」比丘尼等以此事语其他比丘尼。其时,彼比丘尼讥嫌非难:「何以比丘尼未问〔我〕而著我衣耶?」于是,比丘尼以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼不问而著比丘尼之衣耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,著他人所有之衣者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
     「他人所有之衣」者,受具戒者五衣中之一衣,非赠与或未得同意而披著者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想,而披著他属之衣者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。未受具戒者披著属于他人之衣者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。
(三)为彼尼赠与或问过彼尼而披著、衣被夺者、失衣者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼之檀越家向偷兰难陀比丘尼曰:「尊姊!我等将以衣施与比丘尼僧伽。」偷兰难陀比丘尼遮止:「汝等事务繁忙也。」此时,该檀越家屋被焚,彼等讥嫌非难:「何以尊姊偷兰难陀遮止我等布施功德耶?使我等与财物及功德皆无缘!」诸比丘尼闻彼诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀欲妨碍众僧得衣耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实妨碍众僧得衣耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,妨碍众僧得衣者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
a 「妨碍」者,云:「何以与此衣耶?」而妨碍者,波逸提。妨碍〔得〕其他资具者,突吉罗。对众多之比丘尼、或一比丘尼、或未受具戒者,妨碍衣或其他资具者,突吉罗。
  al「众僧」者,言比丘尼僧伽也。
  a2「衣」者,六种衣中之一衣,应说净之最下量〔以上〕。
(二)说利益而遮止,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼僧伽得非时衣,比丘尼僧伽乃欲集合众尼以分配衣。其时,偷兰难陀比丘尼之弟子比丘尼外出,偷兰难陀比丘尼谓诸比丘尼曰:「友!比丘尼等外出,此时不应分配。」而遮止分配衣,诸比丘尼即未予分配而去。偷兰难陀比丘尼之弟子比丘尼归来时方令分配。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀遮止如法分配衣耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实遮止……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼遮止如法分配衣耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼遮止如法分配衣者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「遮止」者,〔言:〕「何以分配此衣耶?」而遮止者,波逸提。
  a`「如法分配衣」者,集合和合比丘尼僧伽而予以分配衣也。
(二)于如法有如法想而遮止者,波逸提。于如法有疑想……突吉罗。于如法有非法想……不犯也。于非法有如法想者,突吉罗。于非法有疑想者,突吉罗。于非法有非法想者,不犯也。
(三)说利益而遮止,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二八
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼以沙门之衣与舞踊者、优伶、技艺师、丑角、打铜锣者等,而嘱彼等于众中赞叹。舞踊者、优伶、技艺师、丑角、打铜锣者即于众中赞叹偷兰难陀比丘尼曰:「偷兰难陀比丘尼是多闻、读诵者,善巧说法,汝等为尊姊当施与尊姊。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀以沙门衣与在家者耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,以沙门之衣与在家者、遍行外道男或遍行外道女者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「沙门之衣」者,言已使其清净者。与之者,波逸提。
  al「在家者」者,住俗家之任何人。
  a2「遍行外道男」者,除比丘及沙弥外,任何已成游行者也。「遍行外道女」者,除比丘尼、式叉摩那及沙弥尼外,任何已成游行者也。
(二)与父母、暂时贷与,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  二九
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼之檀越家如是向偷兰难陀比丘尼曰:「尊姊!我等若可能者,将以衣施与比丘尼僧伽。」其时,结夏安居竟,比丘尼等欲分衣而集合。偷兰难陀比丘尼谓诸比丘尼曰:「友!请稍待,比丘尼僧伽可望〔得〕衣。」诸比丘尼如是言偷兰难陀比丘尼曰:「友!请往了解。」偷兰难陀比丘尼至其檀越家。至已,如是语诸人曰:「贤者!请将衣与比丘尼僧伽。」「尊姊!我等不能以衣施与比丘尼僧伽。」
    偷兰难陀比丘尼以此事告诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀寄望于未确定之衣而过衣时耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……过衣时耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……过衣时耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,寄望于未确定之衣而过衣时者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「寄望于未确定之衣」者,发出于语:「我等若可能者,当得施衣。」
   「衣时」者,不行迦絺那衣式时,是雨期之最后一个月;行迦絺那衣式时,是五个月。「过衣时」者,不行迦絺那衣式时,过雨期最后之日者,波逸提。行迦絺那衣式时,过舍迦絺那衣日者,波逸提。
(二)于未确定衣有未确定衣想而过衣时者,波逸提。于未确定衣有疑想……突吉罗。于未确定衣有非未确定衣想……不犯也。于非未确定衣有未确定衣想者,突吉罗。于非未确定衣有疑想者,突吉罗。于非未确定衣有非未确定衣想者,不犯也。
(三)说利益以遮止,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  三○
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一优婆塞指定僧伽而作精舍。彼于精舍落成式欲以非时衣施与两部僧伽。其时,于两部僧伽授与迦絺那衣,于是优婆塞至僧伽乞舍迦絺那衣。……白世尊。其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许舍迦絺那衣。诸比丘!应如是舍迦絺那衣。应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言:
    『大德僧!请听!若僧时机可者,则僧舍迦絺那衣。』如是表白。
    『大德僧!请听!僧舍迦絺那衣,诸大德中,对于舍迦絺那衣者,忍者默然,
    不忍者请说。
    僧舍迦絺那衣已。诸大德……我如是知解。』」
(二)其时,优婆塞至比丘尼僧伽乞舍迦絺那衣。偷兰难陀比丘尼曰:「我等当不得衣。」而遮止舍迦絺那衣。于是,该优婆塞……非难:「何以比丘尼等不与我等舍迦絺那衣耶?」诸比丘尼闻优婆塞之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀遮止如法舍迦絺那衣耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实遮止……耶?」「实然!世尊!」……〔参照波逸提二七一〕……诵此学处——
    任何比丘尼,遮止如法舍迦絺那衣者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「遮止」者,〔言:〕「何以舍此迦絺那衣?」而遮止者,波逸提。
  a`「如法舍迦絺那衣」者,集合和合比丘尼僧伽而舍衣。
(二)于如法有如法想而遮止者……〔参照波逸提二七二〕……最初之犯行者,不犯也。
                                                     ——第三裸形品——  

              波逸提  三一
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等二人共卧一床。诸人巡礼精舍,见此而……非难:「何以比丘尼等二人共卧一床耶?宛如在家受欲者。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等二人共卧一床耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若二人共卧一床者,波逸提。
二(一)「任何」者,无论何者亦……乃至……「比丘尼」者,言受具戒者。
    「二人共卧一床」者,一人已卧处,他人亦卧之者,波逸提。若两卧者,波逸提。起而再三卧者,〔各〕波逸提。
(二)一人卧、他人坐、或两人坐,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  三二
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等二人共一被褥,诸人巡礼精舍……〔波逸提三一一。「一卧床」换为「一被褥」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,二人共一被褥者,波逸提。
二(一)「任何」者,无论何者亦……乃至……「比丘尼」者,受具戒者之谓也。
    「二人共一被褥」者,铺设而盖者,波逸提。
(二)于一被褥有一被褥想而共〔盖〕者,波逸提。于一被褥有疑想……于一被褥有多被褥想……波逸提。于一被褥有多被褥想者,突吉罗。于多被褥有一被褥想者,突吉罗。于多被褥有一被褥想者,突吉罗。于多被褥有疑想者,突吉罗。于多被褥有多被褥想者,不犯也。
(三)〔两人之间放置袈裟等〕以示分界而卧,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  三三
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼是多闻、读诵者,善巧说法。拔陀迦比罗比丘尼亦是多闻……善巧说法,甚受尊敬。诸人因尊姊拔陀迦比罗是多闻、读诵者,善巧说法,甚受尊敬,故先拜访拔陀迦比罗而后拜访偷兰难陀。偷兰难陀比丘尼嫉妒性深而言:「此等比丘尼多所使,多所求,却被赞言住于少欲知足而隐遁,不与众交往。」而于拔陀迦比罗之前行步或立、或坐、或卧,自诵经又令诵经又问义也。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以友偷兰难陀对拔陀迦比罗故意恼乱耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰陀比丘尼实对拔陀迦比罗比丘尼故意恼乱耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,对比丘尼故意恼乱者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「对比丘尼」者,对他比丘尼。
    「故意」者,明知而存心有意违犯。
    「恼乱」者,蓄意使对方恼乱而于其前行步、或立、或坐、或卧、或诵经、或令诵经、或问义者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想而故意恼乱者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想而故意恼乱者,波逸提。于未受具者故意恼乱者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。
(三)无恼乱之意不问而于其前行步或……问义,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  三四
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼不为同住之患病比丘尼看病,又不为看病而奔走。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀不为同住之患病比丘尼看病,又不为看病而奔走耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,不为同住之患病比丘尼看病,又不为看病而奔走者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「同住」者,共住者。
    「患病」者,病人。
    「不看病」者,不自往看病。「不为看病而奔走」者,不令他人看病。
    「我不看病,我不为看病而奔走」如此怠慢其责任者,波逸提。对弟子或未受具戒者不看病,又不为看病而奔走者,突吉罗。
(二)有障难时、求不得时、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  三五
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,拔陀迦比罗于沙祇入安居。彼尼因事而遣使者至偷兰难陀比丘尼处曰:「若尊姊偷兰难陀与我住房者,我即至舍卫城。」偷兰难陀比丘尼作如是言:「来!我与之。」于是,拔陀迦比罗由沙祇至舍卫城,偷兰难陀比丘尼以住房与拔陀迦比罗。其时,偷兰难陀比丘尼是多闻、读诵者……〔参照波逸提三三一〕……「多所令、多所求而住」……瞋怒不喜,而将拔陀迦比罗驱出住房。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以偷兰难陀以住房与友拔陀迦比罗,而后瞋怒不喜即驱出耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……驱出拔陀迦比罗耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……驱出拔陀迦比罗耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,以住房与比丘尼后,而瞋怒不喜即驱出或令驱出者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「住房」者,设有门户者。
    「与」者,自与也。
  al「比丘尼」者,其他之比丘尼。
    「瞋怒不喜」者,不满足、激动、不高兴。
    「驱出」者,于房内捉之驱出门外者,波逸提。于门口捉之而驱出者,波逸提。一驱而令越多室之户者,波逸提。「令驱出」者,令他者,突吉罗。令一次而使越多室之户者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想,与住房而因瞋怒不喜即驱出或令驱出者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒有未受具戒者想……波逸提。驱出彼之资具或令驱出者,突吉罗。由无户处驱出或令驱出者,突吉罗。驱出彼之资具或令驱出者,突吉罗。将未受具戒者从有户处或无户处驱出或令驱出者,突吉罗。将彼之资具……者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。
(三)驱出或令驱出无惭者……彼之资具、驱出或令驱出痴狂者……彼之资具、……斗诤者……乃至……诤乱者……乃至……诤论者……乃至……论议者……乃至……驱出或令驱出于僧伽起纷争者……彼之资具、驱出或令驱出门弟或弟子之不如法行者……彼之资具,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  三六
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,旃达加利比丘尼与居士及居士儿相亲近而住。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以旃达加利……相亲近而住耶?」……乃至……「诸比丘!旃达加利实……相亲近而住耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以旃达加利比丘尼……相亲近而住耶?此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若与居士或居士儿相亲近而住者,诸比丘尼应对该比丘尼作如是
    言:『友!勿与居士及居士儿相亲近而住。友!请离去。离去者,僧伽将对姊
    赞叹。』诸比丘尼对该比丘尼作如是言已,彼尚固执者,为令彼舍离,诸比丘
    尼应三次谏告。至三次谏告时,若舍则善,若不舍则波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「居士」者,所有住在家者。「居士儿」者,指居士之子或其兄弟辈。
  a`「亲近」者,非以随顺行之身语而亲近。
  b 「诸比丘尼」者,所有见闻之其他比丘尼。应由彼诸尼等曰:「尊姊!勿与居士及……赞叹。应二次言之、三次言之,若舍则善,若不舍则突吉罗。闻而不言者,突吉罗。该比丘尼应被引至僧伽中而被言:「尊姊!勿与居士及……赞叹。」应二次言之、三次言之,若舍则善,若不舍则突吉罗。应谏告该比丘尼。「诸比丘!当如是谏告。应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言:
    『大姊僧!请听!此某甲比丘尼与居士及居士儿相亲近而住,彼不舍此事。若
    僧时机可者,则僧谏告某甲比丘尼舍此事。』如是表白。
    『大姊僧!请听!此某甲……我二次言此事……乃至……我三次言此事……
    ……
    僧为谏告某甲比丘尼舍此事已。僧已忍……我如是知解。』」
  b`「该比丘尼」者,正在亲近之比丘尼。
三(一)由白突吉罗、二羯磨语突吉罗、羯磨语竟者波逸提。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想而不舍者,波逸提。于如法羯磨有疑想……于如法羯磨有非法羯磨想……波逸提。于非法羯磨有如法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,突吉罗。
(三)未被谏告者、舍者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  三七
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸比丘尼虽于国内见有危险、具恐怖,然不与商队结伴而游行,被恶人所污。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等……游行耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……游行耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以诸比丘尼……游行耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若于国内见有危险、具恐怖,不与商队结伴而游行者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「国内」者,其所住地方为其国。
    「有危险」者,于途中见盗贼所住、食、立、坐、卧之处。
    「具恐怖」者,于其途中见为贼所杀、夺、打。
    「不与商队结伴」者,离开商队。
    「游行」者,于多家8之村,则每往村者,波逸提。于无家之空地,则每〔行〕半由旬,波逸提。
(二)与商队同行、往安全无恐怖之处、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  三八
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,比丘尼等于国外见有危险、具恐怖,然不与商队结伴而游行,被恶人……〔参照波逸提三七一。「国内」换为「国外」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,若于国外见有危险、具恐怖,不与商队结伴而游行者,波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「国外」者,除彼所住地方以外,为他国也。
    「有危险」者,……〔参照波逸提三七二〕……最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  三九
尔时,波逸提佛世尊在王舍城迦兰陀竹林精舍。其时,诸比丘尼于雨期中游行。诸人……非难:「何以比丘尼等……游行耶?彼等践踏青草,伤及一根之生命,且杀害多数小有情。」诸比丘尼闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等……游行耶?」……乃至……「诸比丘!诸比丘尼等实……游行耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……游行耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若于雨期中游行者,波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「雨期中」者,前三个月或后三个月不入安居者。
    「游行」者,于多家之村……〔波逸提三七二(一)〕……于无家之空地……波逸提。
(二)因事往七日间、被强迫而去、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  四○
尔时,佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园。其时,诸比丘尼于王舍城过雨期,冬、夏亦住于此。诸人……非难:「诸比丘尼蒙眛诸方,彼等不明诸方也。」诸比丘尼闻诸人……非难。于是,诸比丘尼以此事语诸比丘。诸比丘以此事白世尊。其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「然,诸比丘!以十利故,我为诸比丘尼制立学处……诸比丘!比丘尼等当如是诵此学处——
    任何比丘尼,安居竟,若不出游行五六由旬,亦波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「安居竟」者,住前三个月或后三个月竟。
    若言:「即使五六由旬我亦不出游行。」而怠慢其责任者,波逸提。
(二)有障难时、求而不得同伴比丘尼、病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                   ——第四共卧品——
[ 此帖被三藏在2011-08-15 14:25重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 8楼 发表于: 2011-07-28
     诸大姊!今诵出三十尼萨耆波逸提法。

              舍堕   1
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼积蓄多钵,诸人巡礼精舍见此,讥嫌非难:「何以诸比丘尼积蓄多钵耶?比丘尼为钵商或开陶器店耶?」诸比丘尼闻彼等诸人之……非难。彼等诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼积蓄钵耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实积蓄钵耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以……耶?诸比丘!比非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,积蓄钵者,尼萨耆波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a`「积蓄」者,不执持、不净施〔之物为蓄〕
    「钵」者,有二种钵:铁钵和泥钵。钵之类有三:大钵、中钵、小钵。大钵可容半阿罗迦量之饭与四分之一量可食物,或与此相称之羹菜。中钵可容那利量之饭与四分之一量可食物,或与此相称之羹菜。小钵可容跋陀量之饭与四分之一量可食物,或与此相称之羹菜。比此更大或更小者,非钵也。
  a 「尼萨耆」者,〔一夜蓄〕至夜明即尼萨耆,应舍于僧、别众或一比丘尼。「诸比丘!应如是舍:
    其比丘尼至僧伽处已,偏袒右肩,礼上座比丘尼足,胡跪合掌白如是:
    『诸大姊!此钵由我蓄过一夜,应舍之,我以此舍于僧。』
    舍已,自白忏悔其罪。应由一聪明贤能之比丘尼摄受其罪〔之忏悔〕,还与所舍
    之钵:
    『大姊僧!请听!此钵乃某甲比丘尼之舍堕钵,已舍于僧。若僧时机可者,则
    僧当以此钵还与某甲比丘尼。』
    〔或〕其比丘尼至众多之比丘尼处,偏袒右肩,礼上座比丘尼足,胡跪合掌白
    如是:
    『诸大姊!此钵由我蓄过一夜,应舍之,我以此舍于诸大姊。』
    舍已,自白忏悔其罪。应由一聪明贤能之比丘尼摄受其罪〔之忏悔〕,还与所舍
    之钵:
    『诸大姊僧!请听!此钵乃某甲比丘尼之舍堕钵,已舍于诸大姊。若诸大姊时
    机可者,诸大姊!此钵还与某甲比丘尼。』
    〔或〕其比丘尼至一比丘尼处,偏袒右肩,胡跪合掌白如是:
    『大姊!此钵由我蓄过一夜,应舍之,我以此舍于大姊。』
    舍已,自白忏悔其罪。其比丘尼摄受其罪之忏悔,还与所舍之钵。〔言〕:
    『我以此钵与大姊』」
(二)于过夜有过夜想者,舍堕。于过夜有疑想者,舍堕。于过夜有非过夜想者,舍堕。于非受持有受持想者,舍堕。于不说净有说净想者,舍堕。于不遣与有遣与想者,舍堕。于不失有失想、不坏有坏想、不烧有烧想、不夺有夺想者,舍堕。舍堕钵,不舍而受用者,突吉罗。
    未过一夜有过想者,突吉罗。未过一夜有疑想者,突吉罗。未过一夜有不过想者,不犯也。
(三)于夜明以前受持、说净、遣与、失、坏、烧、被夺而取〔钵〕者,以亲厚想取,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
其时,六群比丘尼舍钵不还与。以〔此事〕白世尊。「诸比丘!不得不还与舍钵,不还与者,突吉罗。」

              舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,众多比丘尼于村中住处安居竟,具戒、具威仪,〔著〕弊衣、破衣至舍卫城。优婆塞见此诸比丘尼曰:「诸比丘尼具戒……破衣,此诸比丘尼遭贼。」乃以非时衣施予比丘尼僧伽。偷兰难陀比丘尼曰:「我等行迦絺那衣式,〔是故〕时衣也。」执持而分配之。优婆塞等见诸比丘尼而作是言:「诸大姊得衣耶?」「贤者!我等未得衣,偷兰难陀比丘尼言:『我等行迦絺那衣式,系时衣。』而执持分配之。」
    优婆塞等讥嫌非难:「何以尊姊偷兰难陀以非时衣为时衣,执持而分配耶?」诸比丘尼闻彼等……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀……分配耶?」于是,诸比丘尼以此事语诸比丘。诸比丘以此事白世尊。「诸比丘!偷兰难陀尼实……分配耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……分配耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,以非时衣为时衣而执持分配者,尼萨耆波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「非时衣」者,不行迦絺那衣式时,于十一个月中得者;行迦絺那衣式时,于七个月中得者;时中被指名而与者,此名非时衣。
    谓「时衣」而执持分配者,其作为时,突吉罗;已得者,舍堕。应舍于僧、别众或一比丘尼。「诸比丘!应如是舍:『诸大姊!此非时衣由我作时衣执持而分配,为舍堕衣,我以此舍于僧伽……乃至…………还与。』……乃至……『别众还与。』……乃至…………还与大姊。』」
(二)于非时衣有非时衣想,谓「时衣」而执持分配者,舍堕。于非时衣有疑想……突吉罗。于非时衣有时衣想……不犯也。于时衣有非时衣想者,突吉罗。于时衣有疑想者,突吉罗。于时衣有时衣想者,不犯也。
(三)于非时衣有非时衣想而分配、于时衣有时衣想而分配,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼与一比丘尼交换衣而用。时,其比丘尼将衣折迭而藏置。偷兰难陀比丘尼询其比丘尼曰:「妹!汝与我交换之衣在何处耶?」于是,其比丘尼持来示偷兰难陀比丘尼。偷兰难陀比丘尼言其比丘尼曰:「妹!取汝之衣,其衣给我。汝衣属汝,我衣属我。其衣给我,汝自取去。」而夺之。
    其比丘尼以此事告诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀与比丘尼交换衣,而后夺之耶?」于是,诸比丘尼以此事语诸比丘。诸比丘以此事白世尊。「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……夺之耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……夺之耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
   任何比丘尼,与比丘尼交换衣,而后彼比丘尼作如是言:『妹!取汝之衣,其
    衣给我。汝衣属汝,我衣属我。其衣给我,汝自取去。』而夺之或令夺者,尼
    萨耆波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「与比丘尼」者,与其他之比丘尼。
  a 「交换」者,以小换大或以大换小。
  a`「衣」者,六种衣中之一衣,应说净之最下量〔以上〕者。
    「夺」者,自夺者,舍堕。
    「令夺」者,令他者,突吉罗。一次令而屡次夺者,舍堕。应舍于僧、别众或一比丘尼。
    「诸比丘!应如是舍:『大姐!此衣为我与比丘尼交换而后夺之,为舍堕衣,我以此舍于僧。』……乃至…………〔僧〕还与。』……乃至…………〔别众〕还与。』……乃至……『我还与……。』」
(二)于受具戒者有受具戒者想,交换衣后而夺之或令夺者,舍堕。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……舍堕。其他资具之交换而夺或令夺者,突吉罗。与未受具戒者以衣或其他之资具交换后而夺或令夺者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想者,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于受具戒者未受具戒者想者,突吉罗。
(三)或彼尼施与、或彼尼之亲友取之,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼患病。时,一优婆塞至偷兰难陀比丘尼处。至已,言偷兰难陀比丘尼曰:「尊姊!有何不安乐耶?应持来何物耶?」「贤者!我欲熟酥。」于是,彼优婆塞由商家持来一迦哈波拏〔钱〕之熟酥,施与偷兰难陀比丘尼。偷兰难陀比丘尼言:「贤者!我不欲熟酥,我欲胡麻油。」于是,彼优婆塞至该商家而作是言:「贤者!尊姊非欲熟酥而欲胡麻油,汝取熟酥而与胡麻油。」「贤者!若我等卖出物品倘复受取,我等之物品何时可卖耶?付熟酥之钱,则持去熟酥;卿持来胡麻油钱,即持去胡麻油。」
    于是,彼优婆塞讥嫌非难:「何以尊姊偷兰难陀先乞此而后乞彼耶?」诸比丘尼闻优婆塞……非难。诸比丘尼中少欲者……非难……于是,彼诸尼以此事告比丘等。诸比丘以此事白世尊。「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实先乞此而后乞彼耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……乞彼耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,先乞此而后乞彼者,尼萨耆波逸提。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「乞此」者,先求乞某物。
    「乞彼」者,后乞其他某物,乞者,突吉罗。得者,舍堕。应舍于僧、别众或一比丘尼。
    「诸比丘!应如是舍:『大姊等!由我乞此,而后乞彼,为〔所得之〕舍堕物,我以此舍于僧……乃至……还与……乃至……还与……乃至……我还与大姊。』」
(二)于此有此想而乞彼者,舍堕。于此有疑想……于此有非此想……舍堕。于非此有此想而乞彼者,突吉罗。于非此有疑想而乞彼者,突吉罗。于非此有非此想者,不犯也。
乞此物〔不足〕又乞彼、乞〔可成一套之〕其他之物、〔谓他物比较有利得〕以示利益而乞,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼患病。时,一优婆塞至偷兰难陀比丘尼处而作是言:「尊姊!堪忍否?得过否?」「贤者!我不堪忍!不得过!」「尊姊!我当于某商家寄存一迦哈波拏〔钱〕,师倘有所需,即令持来。」偷兰难陀比丘尼命一式叉摩那曰:「式叉摩那!汝至某商家取一迦哈波拏之胡麻油来。」于是,式叉摩那从彼商家持来一迦哈波拏之胡麻油来与偷兰难陀比丘尼。偷兰难陀比丘尼言:「式叉摩那!我不欲胡麻油,我欲熟酥。」于是,式叉摩那至商家言彼商人曰:「贤者!尊姊不欲胡麻油而欲熟酥,请将胡麻油换成熟酥。」「尊妹!我等卖出物品倘复受取……持胡麻油钱来,则持胡麻油去;持熟酥钱来,则持熟酥去。」于是,式叉摩那站立哭泣,比丘尼等询式叉摩那曰:「式叉摩那!汝何故泣耶?」该式叉摩那以此事告诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀购此而后换彼耶?」……乃至……「诸比丘!实……〔参照舍堕四 一。「乞」换为「购」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,购此而后换购彼者,尼萨耆波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「购此而后」者,购何等之物……〔参照舍堕四二。「乞」换「购」〕……最初之犯行者,不犯也。

              舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸优婆塞为比丘尼僧伽之衣而随意募捐后,将资财寄于某衣商家,至比丘尼等处而作是言:「诸尊姊!已为作衣而存资财于某衣商家,〔由尊姊等〕从彼处持衣分配!」诸比丘尼却以其资财购药而受用。优婆塞等知而讥嫌……乃至……「何以诸比丘尼,使用已为僧伽指定某物而施与之资财,〔而转〕购他物耶?」诸比丘尼闻彼优婆塞之非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以诸比丘尼……购他物耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……购他物耶?」「实然!世尊!」。佛世尊呵责:「何以比丘尼等……购他物耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若使用已为僧伽指定某物而施与之资财,而购他物者,尼萨耆波
    逸提。
二(一)任何」者,……比丘尼之意。
  a 「为僧伽」者,为僧伽而非为别众,非为一比丘尼也。
  a`「指定某物而施与之资财」者,使用为此而施与之资财。
    「购他物」者,购所指定施与物以外之他物。购〔之动作〕,突吉罗;以购得者,舍堕。应舍于僧、别众或一比丘尼。「诸比丘!应如是舍:『尊姐等!此系使用已为僧伽指定某物而施与之资财,购此物,为舍堕物,我以此舍于僧。』……乃至…………〔僧〕当还与。』……乃至…………〔别众〕还与。』……乃至……『我还与尊姐。』」
(二)于为此施与有为此施与想而〔转〕购他物者,舍堕。于为此施与物有疑想者……于为此施与物有非为此施与物想……舍堕。得舍堕物者,应用于所施与之处。于非为此施与有为此施与想者,突吉罗。于非为此施与有非为此施与想者,不犯也。
(三)以〔购此〕所余用以购〔他〕、问施主而〔转〕用、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,诸优婆塞为比丘尼僧伽作衣而随意集资财,将其资财寄于一衣商家,而后至诸比丘尼处作如是言:「诸尊姊!为作衣之资财已存放于某衣商家,〔请尊姊等〕从彼处持衣来分配。」诸比丘尼使用其资财,又自乞〔所得作衣之资财〕购药受用。优婆塞得知而讥嫌非难:「何以诸比丘尼使用已为僧伽指定某物而施予之资财,又自乞而购他物耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……购他物耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……购他物耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若使用已为僧伽指定某物而施予之资财,又自乞而购他物者,尼
    萨耆波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「为僧伽」者,……
    「指定某物而施与之资财」者,……
  a 「自乞」者,自求也。
    「购他物」者,……〔参照舍堕六二(一)——(三)。添入「自乞」〕……最初之犯行者,不犯也。

             舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,依属于众社房舍而居之比丘尼等,穷于粥。时,其众社为施与诸比丘尼之粥随意集资财,资财寄于商家后,至诸比丘尼处作如是言:「尊姊等!为粥所备之资财已寄于某商家,可由彼处持米煮粥以用之!」比丘尼等却以资财购药受用。时,其众社知之而讥嫌非难:「何以比丘尼等使用为大众所指定某物而施与之资财,而购他物耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实……购他物耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼等……购他物耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若使用已为大众指定某物而施与之资财,而购他物者,尼萨耆波
    逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「指定某物而施与之资财」者,为某物而施与。
    「购他物」者……〔参照舍堕六二(一)——(三)。「僧伽」换为「大众」〕……最初之犯行者,不犯也。

              舍堕  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,依属众社房舍而住之比丘尼等〔参照舍堕八一〕……受用。」诸比丘尼以此资财,又自乞〔之资财〕购药受用,其时众社知之〔参照舍堕八一。加入「自乞」〕……诵此学处——
    任何比丘尼,若使用已为大众指定某物而施与之资财,又自乞而购他物者,尼
    萨耆波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
  a 「为大众」者,……
  a`「指定某物而施与之资财」者,……「自乞」者,自求也。「购他物」者,……〔参照舍堕六二(一)——(三)。「僧伽」换为「大众」〕……最初之犯行者,不犯也。

           舍堕  一○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼是多闻者、诵出者,而善能说法,甚受大众敬爱。其时,偷兰难陀比丘尼之房舍破坏,诸人对偷兰难陀比丘尼作是言:「尊姊!汝等房舍何故破坏耶?」「贤者!无施与者、无造作者。」于是,诸人为偷兰难陀比丘尼之房舍随意筹款,并以此所得资财,施与偷兰难陀比丘尼。偷兰难陀比丘尼将施与之资财以及自乞者购药受用。诸人知此而讥嫌非难:「何以尊姊偷兰难陀以指定某物而施与个人之资财购他物耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……购他物耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……购他物耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,若使用指定某物而施与个人之资财,又自乞而购他物者,尼萨耆
    波逸提。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「指定某物而施与〔……〕之资财」者,……「个人」者,于一比丘尼,非僧伽、非别众也。
    「自乞」者,自求也。
    「购他物」者,……〔同前。「僧伽」换为「个人……又自乞」〕……最初之犯行者,不犯也。

           舍堕  一一
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼是多闻者、诵出者,而善能说法。其时,拘萨罗国波斯匿王于寒时,著高价之毛衣,至偷兰难陀比丘尼处。至已,对其尼问讯而坐一面。偷兰难陀比丘尼对于一面坐之拘萨罗国波斯匿王说法……令生欢喜。其时,拘萨罗国波斯匿王闻偷兰难陀比丘尼说法而生欢喜,对偷兰难陀比丘尼曰:「尊姊!请言所欲。」「大王!若欲施与,请将此毛衣相赠。」于是,拘萨罗国波斯匿王即以毛衣赠与偷兰难陀比丘尼,起座问讯,右绕而去。
    诸人讥嫌非难:「此比丘尼多欲而不知足,何故乞王之毛衣耶?」诸比丘尼闻此诸人……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀比丘尼乞王之毛衣耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实乞王之毛衣耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼乞王之毛衣耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    比丘尼若求重衣者,最高可求〔值〕四康沙量之物,若过此者,尼萨耆波逸提。
二(一)a「求」者,乞也。
  a`「重衣」者,天寒时之外衣。
   「最高可求四康沙」者,价值十六迦哈波拏。
    「若过此」者,乞求过此以上之物,求者,突吉罗。得者,舍堕。应舍于僧、别众或一比丘尼。
    「诸比丘!应如是舍:『尊姊等!此重衣乃由我求过四康沙以上者,应舍之。我今以此舍于僧。』……乃至…………〔别众〕还与。』……乃至…………我还与尊姊。』」
(二)于过四康沙有过想而求之者,舍堕。于过四康沙有疑想……于过四康沙有以下想而求之者,舍堕。于四康沙以下有过想者,突吉罗。于四康沙以下有疑想者,突吉罗。于四康沙以下有以下想者,不犯也。
(三)求最高四康沙之物、求四康沙以下之物、亲戚自言以己物施与、为他人求时、由己之财时、欲乞高贵者而得便宜者时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              舍堕  一二
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼多闻而……〔参照舍堕一一一。「寒时」换为「热时」,「毛衣」换为「麻衣」〕……诵此学处——-
    比丘尼若求轻衣者,最高可求〔值〕二康沙半之物,若过此者,尼萨耆波逸提。
二(一)a 「求」者,乞也。
  a`「轻衣」者,天热时之外衣。
    「最高可求〔值〕二康沙半」者,求价值十迦哈波拏之物。「若过此者……〔参照舍堕一一二。「重衣、最高四康沙以上之物」换为「最高二康沙半、二康沙半以下〕……不犯也。
(二)求最高二康沙半之物、求二康沙半以下之物……最初之犯行者,不犯也。

    诸大姊!三十尼萨耆波逸提法已诵竟。于此,我今问诸大姊:「于此事得清净
    耶?」再问:「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」今诸大姊
    于此事得清净,是故默然,我如是知解。
                                                ——三十尼萨耆终——

1 参照比丘戒舍堕二一。
[ 此帖被三藏在2011-08-14 14:14重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 7楼 发表于: 2011-07-28
           比丘尼分别

     归命彼世尊    应供等正觉

              波罗夷   1
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,弥迦罗之孙沙罗欲为比丘尼僧伽作精舍。于是,弥迦罗之孙沙罗至比丘尼等处作斯言:「尊师等!我欲为比丘尼僧伽作精舍,请遣派监督营造之比丘尼。」其时,有四姊妹于比丘尼中出家,即难陀、难陀瓦提、孙多利难陀、偷兰难陀。彼等之中,孙多利比丘尼年轻出家,端正美丽,贤智有能而伶俐勤快,具有种种方便与思虑周到,足堪胜任造作之处理。于是,比丘尼僧伽选任孙多利难陀,遣往为弥迦罗之孙沙罗营建精舍之监督者。于是,孙多利难陀比丘尼为请求给与斧、斤、锄、锹及锯等,屡屡至弥迦罗之孙沙罗住处。沙罗亦为营造之事屡屡往比丘尼住处。彼等因屡屡相会而生染心。于是,弥迦罗之孙沙罗因不得染污孙多利比丘尼之机会,因此,借故为比丘尼僧伽施食。时,沙罗于食堂设座,数位比丘尼系尊者孙多利难陀之上座,设座于一面,数位下座则设座于另一面,复于屏覆之一隅2为孙多利难陀比丘尼设座。如此,上座比丘尼知〔孙多利难陀〕于下座比丘尼近处坐,下座比丘尼亦知〔孙多利难陀〕坐于上座比丘尼之近处。于是,弥迦罗之孙沙罗令人报告比丘尼僧伽之食时:「诸尊师!食已调,食时已至!」孙多利难陀察知沙罗非为恭敬比丘尼众而施食,彼欲〔藉此〕染污我,我若前往,必生苦恼。于是,命弟子比丘尼曰:「汝往持来我食!若有问我者,即告以病。」「如是!尊师!」彼尼应诺孙多利难陀比丘尼。
    其时,弥迦罗之孙沙罗立于门外,问起孙多利难陀〔之事〕:「尊姊!孙多利难陀在何处耶?尊姊!孙多利难陀在何处耶?」作是言时,孙多利难陀比丘尼之弟子告沙罗曰:「贤者!病矣!施食可予我持归。」沙罗言:「我为比丘尼僧伽施食,是因尊姊孙多利难陀之缘故。」告诸人供比丘尼众食而自往比丘尼住处。其时,孙多利难陀比丘尼因思慕沙罗而立于僧园门外,孙多利难陀比丘尼遥见弥迦罗之孙沙罗前来,即进入房中,覆头而卧床上。时,沙罗至孙多利难陀比丘尼处而作是言:「尊姊!何事不快?何故而卧耶?」「贤者!欲求不欲求人者正如是也。」「尊姊!我何不欲求汝?然我得不到染污汝之机会。」于是,以染心与染心之孙多利难陀比丘尼之身相触。
    时,一比丘尼因老弱足痛,卧于孙多利难陀之近处,该尼见染心之沙罗与染心之孙多利难陀比丘尼之身相触,因而讥嫌非难:「何以尊姊孙多利难陀以染心触有染心男子之身而受乐耶?」于是,彼尼以此语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲知足、知耻而有忏悔心、好学戒者,讥嫌非难:「何以尊姊孙多利难陀以染心……受乐耶?」于是,该尼等以此事告诸比丘。彼比丘等讥嫌非难:「何以孙多利难陀比丘尼以染心……受乐耶?」于是,彼比丘等以此事白世尊。时,世尊以是因缘令集比丘众而问诸比丘曰:「比丘等!孙多利难陀实有染心……受乐耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!孙多利难陀比丘尼非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。诸比丘!何以孙多利难陀比丘尼以染心……受乐耶?诸比丘!此非令未信者生信,已信者增长也。此实使未信者不生信,已信者转向他去也。」于是,世尊以种种方便呵责孙多利难陀比丘尼之后,说难扶养、难教养、多欲不知足、参与众中、放逸之非。然后,以种种方便,说易扶养、易教养、少欲知足、好头陀行、端正而不参与众中、勇猛精进之美,并且为诸比丘说随顺适切之法后,告诸比丘曰:「比丘等!然,以十利故,我为诸比丘尼制立学处,为摄僧、为僧安乐、为调伏恶比丘尼、为善比丘尼得安乐住、为防护现世漏、为断来世漏、为令未信者生信、为令已信者增长、为令正法久住、为敬重律。诸比丘!比丘尼当如是诵此学处——
    任何比丘尼,持染心从有染心男子之抚摩、或重摩、或捉、或捺、或抱,由颈
    骨以下、膝以上而受乐者,此亦是波罗夷不共住。〔此为〕膝以上波罗夷。
二(一)「任何」者,无论何者——由生、由名、由姓、由戒、由精舍、由行域之任何人——或上腊、或下腊、或中腊,此「任何」之谓。
    「比丘尼」者,是乞求之比丘尼、从事于乞食之比丘尼、著割截衣之比丘尼、沙门性3比丘尼、自称比丘尼、善来比丘尼、由三归依受具之比丘尼、贤善比丘尼、真实比丘尼、有学比丘尼、无学比丘尼、由二部和合僧依白四羯磨无过、应理(如法)受具戒之比丘尼。其中由二部和合僧依白四羯磨无过、应理受具戒者,即此处所谓「比丘尼」之意。
    「持染心」者,尼有欲念、期待、染著心。
    「有染心」者,男子有欲念、期待、染著心。
    「男子」者,人男而非夜叉男、饿鬼男、畜生男,人男之有智而能摩触者。
   a「抚摩」者,仅是触之程度。「重摩」者,处处触摩。「捉」者,仅是捉之程度,「捺」者,仅是推之程度。「或抱而受乐」者,捉身而压迫以受乐。
  a`「由颈骨以下」者,颈骨以下。「由膝以上」者,膝以上。
    「波罗夷」者,恰如断头之人,依彼躯体亦不得活。如是,比丘尼持有染心,因有染心男子之抚摩、或重摩、或捉、或捺、或抱,于由颈骨以下、膝以上而受乐者,非沙门女、非释女,是故言「波罗夷」。
    「不共住」者,共住者是同一羯磨、同一说戒而共学者,此名为共住。彼与彼尼不共,是故言「不共住」。
(二)二人俱有染心,由颈以下、膝以上,身身相摩触者,波罗夷。以身摩触身之著持物者,偷兰遮。以著持于身之物摩触身者,偷兰遮。以身之著持物摩触身之著持物者,突吉罗。以离手之物摩触身者,突吉罗。以离手之物摩触身之著持物者,突吉罗。以离手之物摩触离手之物者,突吉罗。
    由颈以上、膝以下,以身摩触身者,偷兰遮。以身摩触身之著持物者,突吉罗。以身之著持物摩触〔他〕身者,突吉罗。以身之著持物摩触〔他〕身之著持物者,突吉罗。由身所放下物以摩触他身者,突吉罗。以身之放下物摩触他身之著持物者,突吉罗。以身所放下物摩触身放下物者,突吉罗。一人有染心,由颈以下、膝以上,以身触身者,偷兰遮。以身触身之著持物……以手放下物触手放下物者,突吉罗。
    由颈以上、膝以下,以身触身者,突吉罗。以身触身之著持物者……以手放下物触手放下物者,突吉罗。
二人俱有染心,夜叉、或饿鬼、或黄门、或畜生之具有人形者之颈以下、膝以上,以身触身……以手放下物触手放下物者,突吉罗。
    由颈以上、膝以下,以身触身者,突吉罗。以身触身之著持物者……以手放下物触手放下物者,突吉罗。
    一人有染心,由颈以下、膝以上,以身触身者,突吉罗。以身触身之著持物者……以手放下物触手放下物者,突吉罗。
    由颈以上、膝以下,以身触身者,突吉罗。以身触身之著持物者,以手放下物触手放下物者,突吉罗。
非故意者、无念者、无知者、不受乐者,痴狂者、心乱者、痛恼者、最初之犯行者,不犯也。
                                        ——比丘尼分别波罗夷一终——

           波罗夷  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,孙多利难陀比丘尼由弥迦罗之孙沙罗而怀孕。胎儿未满时〔极力〕隐藏,及至胎满即还俗分娩。比丘尼等语偷兰难陀比丘尼曰:「尊姊!孙多利难陀最近为生产而还俗,彼尼岂非于沙门尼中怀孕耶?」「然!尊姊!」「尊姊!汝知比丘尼犯波罗夷法,何不举罪以告众耶?」「彼尼之不名誉,亦我等之不名誉;彼尼之恶名,是我等之恶名;彼尼之耻辱,是我等之耻辱;彼尼之不利,是我等之不利。何以我等之不名誉、恶名、耻辱、不利之事而向他人语耶?」诸比丘尼中少欲者讥嫌非难:「何以尊姊偷兰难陀知他比丘尼犯波罗夷法,不举其罪、不告于众耶?」于是,其比丘尼等以此事语诸比丘。诸比丘以此事白世尊。时,世尊以是因缘集比丘众说法而问诸比丘曰:「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实知他比丘尼之……不举其罪、不告于众耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼实知他比丘尼……不举其罪、不告于众耶?诸比丘!此非令未信者生信,已信者……转向他去……乃至……比丘等!诸比丘尼当如是诵此学处——
    任何比丘尼,知他比丘尼犯波罗夷法而不举其罪、不告于众,其后,彼〔犯罪〕
    尼或住、或灭、或被摈灭、或入外道时,彼尼如是言:『尊姊等!我先已知此
比丘尼如是如是,彼〔犯罪〕女乃系姊妹,故不欲举其罪以告众。』此亦是波
    罗夷不共住。此为覆罪波罗夷。
二(一)「任何」者,无论何者亦……乃至……
    「比丘尼」者,……乃至……是此处比丘尼之意。
    「知」者,自知或他人告知,或彼尼自告。
    「犯波罗夷法」者,犯八波罗夷中任何一波罗夷。
    「不举其罪」者,不呵责之。
    「不告于众」者,不告其他之比丘尼。
    「彼尼或住、或灭」者,住者言与己相住。灭者谓死也。「被摈灭」者,自离僧伽或其他〔理由〕被驱逐也。「入外道」者,往于外道派。
    其后彼尼作是言:「尊姊等!我先已知此比丘尼如是如是,彼尼是姊妹,故不欲举其罪。」者,不由己举罪。「不告众」者,不告其他诸比丘尼4
    「亦是」者,取前事而言。
    「波罗夷」者,犹从树枝掉落之枯叶不得〔再〕绿。如是,比丘尼知他比丘尼犯波罗夷法而「不举其罪、不告于众」放弃责任者,非沙门尼、非释女,是故言「波罗夷」。
    「不共住」者,……是故言「不共住」。
(二)于僧伽可能发生斗诤、纷乱、异执、诤论等事而不告,可能破僧或僧不和合而不告,此粗恶无慈可能造成性命危难、梵行危难而不告,其他如法诸比丘尼因不见此事而不告,无覆藏之意而不告,由己之行为可能被知而不告,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                  ——波罗夷二终——

           波罗夷  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼随顺被和合僧所摈之原驯鹰师阿利咤比丘。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀随顺被和合……耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实随顺被和合……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼随顺被和合……耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!比丘尼等当如是诵此学处——
    任何比丘尼,若随顺彼由和合僧依法、依律、依师教而摈之不恭敬、未容许、
    不共住之比丘者,该比丘尼当由诸比丘尼作斯言:『尊姊!彼比丘为由和合僧
    依法、依律、依师教而摈之不恭敬、未容许、不共住者也。尊姊!勿随顺彼比
    丘!』该比丘尼被诸比丘尼作是言而尚固执者,诸比丘尼为令该比丘尼舍此,
    应三次谏告。至三次谏告时,若舍则善,若不舍亦是波罗夷不共住。此为随顺
    被举波罗夷。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
  a`「若随顺彼」者,彼比丘见此、忍此、乐此者,彼尼亦见此、忍此、乐此。
    「和合」者,僧众于同一界同等共住者。
  b 「依法、依律」者,依其法、依其律也。「依师教」者,依胜者之教、依佛陀之教。
  b`「摈」者,由于不认罪、或不忏悔、或不舍恶见而被摈出者。
    「不恭敬」者,轻视僧伽、别众、人、羯磨。
    「未容许」者,被摈出而未解罪、未复清净。
   「不共住」者,共同住之比丘等云共住,彼与彼等不共同〔住〕,是故言「不共住」。
  a 「该比丘尼」者,随顺被摈比丘之比丘尼也。「由诸比丘尼」者,应被其他有见有闻诸比丘尼言之。「尊姊!彼比丘由和合僧依法……勿随顺彼比丘。」应再次言之……乃至……应三次言之……乃至……若舍则善,若不舍则突吉罗。闻而不言者,突吉罗。引该比丘尼于僧中言:「尊姊!彼比丘由和合僧依法……勿随顺彼比丘。」应再次言之……乃至……应三次言之……乃至……若舍则善,若不舍则突吉罗。该比丘尼由僧谏告之。「诸比丘!当如是谏告。应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言:
    『大姊僧!请听!此某甲比丘尼,随顺由和合僧依法、依律、依师教而被摈之
    不恭敬、未容许、不共住之比丘。此尼不舍其事,若僧时机可者,则僧为令某
    甲比丘尼舍其事而谏告之。』如是表白。
    『大姊僧!请听!此某甲……不舍其事,僧为令某甲比丘尼舍其事而谏告之。
    诸尊姊中,为令某甲比丘尼舍其事而谏告,忍者默然,不忍者请说。我二次言
    此事……乃至……我三次言此事……乃至……
    某甲比丘尼由僧为令舍其事谏告已。僧已忍……我如是知解。』」
    由白突吉罗、二羯磨语偷兰遮、羯磨语竟者波罗夷。
    「亦是」者,取前事而言。
    「波罗夷」者,恰如大石破为两块,无法复合。如是,比丘尼至三次谏告而不舍者,非沙门女、非释女,是故言「波罗夷」。
    「不共住」者,共住者……是故言「不共住」。
(二)于法羯磨有法羯磨想而不舍者,波罗夷。于法羯磨有疑想而不舍者,波罗夷。于法羯磨有非法羯磨想而不舍者,波罗夷。于非法羯磨有法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,突吉罗。
(三)未被谏告者、舍者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                    ——波罗夷三终——

              波罗夷  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘尼以染心捉有染心男子之手而受乐、捉衣而受乐,共立、共语、指定地点而共行、男子来接近而受乐、为行〔摩触之〕染法随入屏处,而将身相靠近。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以六群比丘尼……受乐……共立、共语………………身相靠近耶?」……乃至……「诸比丘!六群比丘尼实……相靠近耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以六群比丘尼……靠近耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,以染心捉有染心男子之手而受乐或捉衣而受乐,或共立、或共语、
    或指定地点而共行、或男子来接近而受乐、或为行染法随入屏处,而将身相靠
    近者,亦是波罗夷不共住。此为八事波罗夷。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「以染心」者,尼有欲念、有期待、有染著心。
  a`「捉〔……〕手而受乐」者,手者,从肘至指端也。为行其染法,捉颈以下、膝以上而受乐者,偷兰遮。
    「有染心」者,男子有欲念、有期待、有染著心。
    「男子」者,人男而非夜叉男、饿鬼男、畜生男,人男之有智而能摩触身者。
  a 「捉衣而受乐」者,为行其染法而捉衣或外套以受乐者,偷兰遮。
    「共立」者,为行其染法,立于男子之伸手〔可及处〕内者,偷兰遮。
    「共语」者,为行其染法,立于男子之伸手内而语者,偷兰遮。
    「指定地点而共行」者,为行其染法,由男子言往某处而行,行之步步突吉罗。至男子伸手内者,偷兰遮。
    「男子来接近而受乐」者,为行其染法,男子来接近而受乐者,突吉罗。至男子伸手内者,偷兰遮。
    「随入屏处」者,为行其染法,与任何人入屏处者,偷兰遮。
    「而将身相靠近」者,为行其染法,立于男子伸手内之处,以身靠近者,偷兰遮。
    「亦是」者,取前事而言。
    「波罗夷」者,恰如切断之多罗树头,不能再生长。如是,比丘尼成就八事者,非沙门女、非释女,是故言「波罗夷」。
    「不共住」者,共住者……是故言「不共住」。
(二)非故意者、无念者、无知者、不受乐者,痴狂者、心乱者、痛恼者、最初之犯行者,不犯也。
                                                  ——波罗夷四终——  
     诸大姊!此八波罗夷法已诵竟。若比丘尼犯其中任何一项者,不得与诸比丘尼
     共住。如于〔出家〕前,为波罗夷不共住。于此,我今问诸大姊:「于此事得
     清净耶?」再问:「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」今诸
     大姊于此事得清净,是故默然,我如是知解。
                                                   ——波罗夷品终——  

1 比丘尼戒有八波罗夷,其中最初之四戒与比丘同,故省略之。
2 原本nikute应如《巴利善见律》的nikute,暹罗本为nikudde
3 原语samanna意为沙门性、沙门位等,日译为沙弥尼。
4 原语annasam bhikkhuninam aroceyyam,日译为「所知诸比丘」乃误。

     诸大姊!今诵出十七僧残法1

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一优婆塞以小屋施予比丘尼僧伽后即去世。彼有两子,一者无信心、无净心;另一有信心、有净心,彼等分父之遗产。时,其无信心、无净心者对有信心、有净心者曰:「我等之小屋,应予以分配。」斯言已,其有信心、有净心者告无信心、无净心者曰:「勿如是言,彼〔僧房〕乃我等之父施予比丘尼僧伽之物也。」其无信心、无净心者再对有信心、有净心者曰:「我等之小屋,必须予以分配。」其时,有信心、有净心者对无信心、无净心者作是言:「勿如是言,彼乃我等之父施予比丘尼僧伽之物也。」彼无信心者再三…………须予以分配。」其时,有信心、有净心者思:「若我物者,我亦施予比丘尼僧伽。」如斯以告无信心、无净心者曰:「分配!」于是,其小屋由彼等分配。时,彼无信心、无净心者得到小屋。时,无信心、无净心者往诸比丘尼处作如是言:「诸姊!请去,此为我等之小屋也。」作是言时,偷兰难陀比丘尼对其人曰:「贤者!勿如是言,此乃由卿之父施予比丘尼僧伽之物也。」〔「是赠与之物也。」〕「非赠与之物。」〔如是争执后〕请问司法大官等,大官等作是言:「尊姊!谁知施予比丘尼僧伽耶?」偷兰难陀比丘尼如是言彼大官:「大官!施与物施与时立有证人,尊官等有所见闻耶?」于是,大官等谓:「尊姊所语是实。」而判其小屋属比丘尼僧伽之物。其时,彼人败诉而讥嫌非难:「此剃头之恶女人非沙门尼,何以夺取我等之小屋耶?」偷兰难陀比丘尼以此事告大官等,大官等以杖责打其人。时,被杖打之彼人于比丘尼住处附近,令造邪命外道之床,然后教唆邪命外道曰:「汝等当论破彼比丘尼等。」偷兰难陀比丘尼以此事告大官,大官等下令〔拘〕缚彼人。诸人讥嫌非难:「何以比丘尼等夺人小屋后又令杖打,后更令〔拘〕缚耶?今〔更〕可令杀!」比丘尼等闻诸人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀行诉讼耶?」于是,彼比丘尼等以此事语诸比丘……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实行诉讼耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼行诉讼耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
     任何比丘尼,若行诉讼者,或与居士、或与居士儿、或与奴婢、或与佣者,乃
     至与沙门出家者,此比丘尼已犯从最初即成罪之法,应离去,是僧残。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「诉讼」者,谓需判决者。
    「居士」者,任何人之住于家者。
    「居士儿」者,任何人住于家之儿弟兄。
    「奴婢」者,生于家中、买来或捕虏者。
    「佣者」者,被雇用或劳动者。
    「沙门出家者」,除比丘、比丘尼及式叉摩那、沙弥、沙弥尼之外,任何可得出家者。
    为诉讼往求第二者〔同伴〕或〔官人〕者,突吉罗。告一人者,突吉罗。告第二人者,偷兰遮。已诉讼者,僧残。
    「从最初即成罪」者,行事之同时即犯罪,不由〔僧伽之〕谏告。
    「应离去」者,应从僧伽出离。
    「僧残」者,僧众对于其罪给与别住,令其返归原来〔未出家之状态〕而后回复清净,非数人或一比丘尼〔之所业〕,是故云「僧残」。对其罪聚之羯磨同义语也,是故亦云「僧残」。
(二)为人所牵去、乞求保护、不指定〔何人〕而诉〔被害〕,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,毘舍离一离车人之妻通奸。其时,离车人言其妻曰:「请汝止!否则我等将害汝。」如是闻其言而不听。其时,毘舍离离车人之集团因事集合。其时,其离车人对彼等离车人言:「诸贤!请为我处罚一妇人。」「其妇乃谁耶?」「我妻通奸,我将杀彼女。」「汝当知之。」其妇人闻其夫欲杀之,乃持贵重财宝往舍卫城外道处乞求出家,外道不允其出家;至比丘尼处乞求出家,比丘尼亦不允其出家;至偷兰难陀比丘尼处,示财宝而乞出家,偷兰难陀比丘尼取其财宝而使其出家。
    时,其离车人追寻其妇而往舍卫城,见彼于比丘尼中出家,即往拘萨罗国王波斯匿处,对王曰:「大王!我妇携贵重财宝来舍卫城,请大王处罚彼女。」「然,汝寻出之后来告!」「大王!发现已于比丘尼中出家。」「若于比丘尼中出家者,对彼女即不得其奈何,法已由世尊善说之,令彼女为脱离苦而善修梵行!」时,其离车人讥嫌非难:「何以诸比丘尼使贼女出家耶?」比丘尼等闻离车人之……非难。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀使贼女出家耶?」彼比丘尼等以此事告诸比丘……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实使贼女出家耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!偷兰难陀比丘尼何故使贼女出家耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,知被告以死罪之贼女,未得王、或僧伽、或众社、或讲社、或集
    团之允许而令受具足戒者,除〔被〕免罪者外,此比丘尼亦犯从最初即成罪之
     法,应离去,是僧残。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「知」者,自知或他人告知,或彼女自告。
  a`「被告」者,由他人告知彼女是死罪者。
  b 「死罪」者,任何已作应得死罪者。
  b`「贼女」者,价值在五摩沙迦或五摩沙迦以上之物,不与而以盗心取之者,此名为「贼女」。
  a 「未得〔……〕允许」者,不许可。
    「王」者,〔彼女〕系由王所支配时,应得王之许可。
    「僧伽」者,是比丘尼僧伽,应得比丘尼之许可。
    「众社」者,由众社所支配时,应得众社之许可。
    「讲社」者,由讲社所支配时,应得讲社之许可。
    「集团」者,由集团所支配时,应得集团之许可。
    「除免罪」者,免罪者除外。免罪者有二:先于外道中出家或于其他之比丘尼僧中出家者。
    除免罪者外,欲授具足戒而求僧众、或阿阇梨、或衣、或钵、或结界场者,突吉罗。由白突吉罗、二羯磨语偷兰遮。羯磨语竟者和尚僧残,众僧及阿阇梨突吉罗。
    「此比丘尼亦」者,取前事而言。
    「从最初即成罪」者,……是故亦云「僧残」。
(二)于贼女有贼女想,除免罪者外,若授具者,僧残。于贼女有疑想……突吉罗。于贼女有非贼女想……不犯也。于非贼女有贼女想者,突吉罗。于非贼女有疑想者,突吉罗。于非贼女有非贼女想者,不犯也。
(三)不知而授具、得许而授具、免罪者而授具,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,拔陀迦比罗之弟子比丘尼与诸比丘尼发生诤论后,往村里之亲戚家。拔陀迦比罗因不见其比丘尼而询问比丘尼等:「某尼在何处耶?不见彼尼矣!」「尊姊!因与比丘尼等诤论之后即不见也。尊姊!某村有彼尼之亲戚,可往寻访。」比丘尼等往彼处,见其比丘尼〔后〕曰:「尊姊!汝何故独来〔此〕耶?汝不被侵犯耶?」「尊姊!无犯也。」
    诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼独往村中耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实一人往村中耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼独往村中耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼独往村中者,此比丘尼亦犯从最初即成罪之法,应离去,是僧残。」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
其时,二比丘尼从沙祇往舍卫城途中,中途必须渡河。其时,其比丘尼等至舟师等之处而作是言:「贤者!使我等渡河。」「尊姊!不能一次渡二人。」令单独个别渡。于是,渡者侵犯渡河之比丘尼,不渡之舟师侵犯未渡河之比丘尼。彼尼等会合之后互问:「尊姊!曾被舟师所侵犯否?」「尊姊!我被侵犯。汝曾被侵犯否?」「我被侵犯。」于是,其比丘尼等至舍卫城以此事告诸比丘尼,诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼单独一人渡河耶?」于是,比丘尼等以此事告诸比丘。诸比丘以此事白世尊。「诸比丘!比丘尼实单独一人渡河耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!为何比丘尼单独一人渡河耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼独往村中或独渡河者,此比丘尼亦犯从最初即成罪之法,应离去,
    是僧残。」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
尔时,有甚多比丘尼欲往舍卫城,日暮时到达拘萨罗国一村落。其中一比丘尼端正美貌,一男子见彼比丘尼而起染心。于是,其人为诸比丘尼敷设卧床,〔而将〕其尼之床另置一面。时,其尼察知其人起染心,若于夜来,我当不知所措!于是,告其他比丘尼而至另一家借宿。时,其人夜来寻求彼尼,而使比丘尼等发怒,诸比丘尼不见彼尼而作是念:「彼尼必与男子共出矣!」时,其比丘尼夜过〔天明〕来诸比丘尼处,比丘尼等对其比丘尼作如是言:「尊姊!汝何故与男子共出耶?」「尊姊!我未与男子共出。」以此事语诸比丘尼。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼夜晚独出耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实于夜晚独出耶?……诵此学处——  
    任何比丘尼独往村中、或独渡河、或夜晚独出住宿者,此比丘尼亦犯从最初即
    成罪之法,应离去,是僧残。」
    如是,世尊为诸比丘尼制立学处。
尔时,众多比丘尼自拘萨罗国往舍卫城途中。其时,有一比丘尼为大便所迫而独留于后行,诸人见彼尼而侵犯之。于是,其比丘尼至诸比丘尼处,诸比丘尼对其比丘尼作斯言:「尊姊!汝何故独为后行耶?汝不被侵犯耶?」「尊姊!我被侵犯也。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼离众独行耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实离众独行耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼离众独行耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,独往村中、或独渡河、或夜晚独出住宿、或离众而独留于后者,
    此比丘尼亦犯从最初即成罪之法,应离去,是僧残。
五(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「独往村中」者,有篱之村落,第一脚越篱者,偷兰遮;第二脚越篱者,僧残。无篱之村落,第一脚越村界者,偷兰遮;第二脚越村界者,僧残。
    「独渡河」者,河者,意指淹及〔脐或两膝等〕三轮,比丘尼不论于何处渡之,必濡湿下衣。第一脚渡者,偷兰遮;第二脚渡者,僧残。
    「夜晚独出住宿」者,夜间舍离伴友比丘尼伸手〔可及〕间者,至黎明即偷兰遮;已离者,僧残。
    「离众而独留于后」者,于无村落之空旷处,舍离伴友比丘尼之眼界或耳界者,偷兰遮;已离者,僧残。
    「此比丘尼亦」者,取前事而言。
    「从最初即成罪」者,……是故亦云「僧残」。
(二)伴友比丘尼离去、或还俗、或死、或归外道时,事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,旃达加利比丘尼乃僧伽中斗诤者、纷乱者、口论者、诤论者、起事件者。偷兰难陀比丘尼于为彼尼作羯磨时遮之。其时,偷兰难陀比丘尼为某事前往村里。其时,比丘尼僧伽乘偷兰难陀比丘尼外出,即因旃达加利比丘尼不认罪而举罪。偷兰难陀比丘尼于村里办完事返归舍卫城,旃达加利比丘尼于偷兰难陀比丘尼归来时,不设座席,不持来洗足水、足台及足板,亦不出迎以受取衣钵,不问饮物。偷兰难陀比丘尼对旃达加利比丘尼作是言:「尊姊!汝何故于我归来时,不设座席,不持来洗足水、足台及足板,亦不出迎以受取衣钵,不问饮物耶?」「尊姊!不庇护者,唯应如是。」「尊姊!汝何故不庇护耶?」「尊姊!彼比丘尼等以我『不庇护、无智,对于彼无何益处』不认罪而举罪。」
    偷兰难陀比丘尼言:「彼等愚昧无能!彼等不知羯磨、或羯磨之不成、或羯磨之不善、或羯磨之成就,我等知此羯磨、羯磨之不成、羯磨之不善、羯磨之成就,我等当令作未作之羯磨、或当遮已作之羯磨。」于是,迅即集比丘尼僧伽为旃达加利比丘尼解罪。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊偷兰难陀为依和合僧如法、如律、如师教而举罪之比丘尼,未得〔羯磨〕僧伽之容许,不认僧众之承诺而解罪耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实……解罪耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼……解罪耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,依和合僧如法、如律、如师教而举罪之比丘尼,未得〔羯磨〕僧
    伽之容许,不认僧众之承诺而解罪者,此比丘尼亦犯从最初即成罪之法,应离
    去,是僧残。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「和合」者,僧众于同一界同等共住者。
  a 「如法、如律」者,依其法、依其律。「如师教」者,依胜者之教、依佛陀之教也。
  a`「举罪」者,由于不认罪、不忏悔或不舍恶见而摈之也。
    「未得〔羯磨〕僧伽之容许」者,未得作羯磨僧伽之容许。「不认僧众之承诺」者,不知僧众之承诺。
    「解罪」者,而求众或选定界场者,突吉罗。由白突吉罗、二羯磨语偷兰遮、羯磨语竟者僧残。
    「此比丘尼亦」者,取前事而言。
    「从最初即成罪」者,……是故亦云「僧残」。
(二)于法羯磨有法羯磨想而解罪者,僧残。于法羯磨有疑想……于法羯磨有非法羯磨想而解罪者,僧残。于非法羯磨有法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,突吉罗。
(三)请作羯磨僧伽解罪、知众承诺而解罪、行忏悔仪法以解罪、作羯磨僧伽之不善时解罪,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,孙多利难陀比丘尼端正美貌。诸人于食堂见孙多利难陀比丘尼而起染心,给予有染心之孙多利难陀比丘尼以最上食。孙多利难陀比丘尼充分享用,其他比丘尼则未得满足。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊者孙多利难陀持染心从有染心男子之手,接受硬食或软食而食耶?」……乃至……「诸比丘!孙多利难陀比丘尼实持染心……食耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以孙多利难陀比丘尼持染心……以己之手接受硬食或软食而食耶?诸比丘!此非令未信者……诵此学处——
    任何比丘尼,持染心从有染心男子之手,以己之手接受硬食或软食而食者,比
    丘尼亦犯从最初即成罪之法,应离去,是僧残。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「持染心」者,比丘尼有欲念、期待、染著心。
    「有染心」者,男子有欲念、期待、染著心。
    「男子」者,人男而非夜叉男、饿鬼男、畜生男,人男之有智而能受乐者。
    「硬食」者,除五正食、水与杨枝外,其余名为「硬食」。「软食」者,五正食:饭、粥、麨、鱼、肉。
    欲食而取者,偷兰遮。每咽食者,僧残。
    「此比丘尼亦」者,取前事而言。
    「从最初  成罪」者,……是故亦云「僧残」。
(二)受水与杨枝者,突吉罗。一方有染心时,欲食而受,突吉罗。每咽食者偷兰遮。受水与杨枝者,突吉罗。两人俱有染心,由夜叉男、或饿鬼男、或黄门或畜生之有人形者之手欲食而受,突吉罗。每咽食者,偷兰遮。受水与杨枝者,突吉罗。一人有染心时,欲食而受者,突吉罗。每咽食者,突吉罗。受水与杨枝者,突吉罗。
(三)两人俱无染心、知无染心而受,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,孙多利难陀比丘尼端正美貌。诸人于食堂见孙多利难陀比丘尼,持染心而给予孙多利难陀最上食。孙多利难陀比丘尼畏慎不受,次座之比丘尼对彼尼作是言:「尊姊!汝何故不受耶?」「尊姊!彼有染心也。」「汝亦有染心耶?」「我无染心。」「尊姊!汝无染心故,彼男子染心之有无对汝能如何?然,尊姊!彼男子予汝之硬食或软食,汝可以己之手受食。」
    诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼如是言:『尊姊!汝无染心故……食。』耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼实作斯言:『尊姊!汝无染心故……食。』耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以比丘尼作如是言:『尊姊!汝无染心故……食。』耶?」诸比丘!此非令未信者……诵此学处——  
    任何比丘尼作如是言:『尊姊!汝无染心故,彼男子染心之有无对汝能如何?
    然,尊姊!彼男子与汝之硬食或软食可以己之手受食。』此比丘尼亦犯从最初
    即成罪之法,应离去,是僧残。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「如是言」者,「尊姊!汝无染心故……食。」以此相劝者,突吉罗。依彼之语欲食而受者,突吉罗。每咽食者,偷兰遮。食竟者,僧残。
    「此比丘尼亦」者,取前事而言。
    「从最初即成罪」者,……是故亦言「僧残」。
(二)劝受水和杨枝者,突吉罗。依彼语欲食而受者,突吉罗。一方有染心时,劝:「夜叉男、或饿鬼男、或黄门、或畜生之有人形者之手〔受〕硬食或软食而食。」者,突吉罗。依彼语欲食而受者,突吉罗。每咽食者,突吉罗。食竟者,偷兰遮。劝受水与杨枝者,突吉罗。依彼语欲食而受者,突吉罗。
(三)知无染心而劝、言「怒者不受」而劝、言「由亲族之怜愍而不受」,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,旃达加利比丘尼与诸比丘尼争,瞋怒不喜而作是言:「我舍佛……乃至……舍戒。何以唯此沙门释女是沙门女耶?其他亦有知惭耻、有慎、欲学戒之沙门女,我当至其处修梵行。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊旃达加利比丘尼瞋怒不喜而作是言:『我舍佛……修梵行。』耶?」……乃至……「诸比丘!旃达加利比丘尼实瞋怒不喜而作是言:『我舍佛……修梵行。』耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以旃达加利比丘尼瞋怒不喜而作是言:『我舍佛……修梵行。』耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
    任何比丘尼,瞋怒不喜,且作如是言:『我舍佛……乃至……我舍戒。何以唯
    此沙门释女是沙门女,其他亦有知惭耻、有慎、欲学戒之沙门女,我当往彼处
    修梵行。』诸比丘尼应对此比丘尼作如是言:『尊姊!勿因瞋怒不喜,且作如
    是言:「我舍佛……修梵行。」尊姊!应欢喜,法已被善说,为了脱苦,当修
    梵行。』诸比丘尼对此比丘尼作如是言已,尚固执者,诸比丘尼为令此比丘尼
    舍其执,应三次谏告。至三次谏告时,若舍则善,若不舍者,此比丘尼亦犯至
    三次即成罪之法,应离去,是僧残。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
    「瞋怒不喜」者,不满足、受打击而心不平。
    「如是言」者,言:「我舍佛……修梵行。」
    「此比丘尼」者,作如是言之比丘尼。
    「由诸比丘尼」者,当由其他见闻此事之比丘尼言:「尊姊!勿因瞋……修梵行。」应二次言之、三次言之,若舍则善,若不舍则突吉罗。闻而不言者,突吉罗。应将此比丘尼引至僧伽中而劝言:「尊姊!勿因瞋怒不喜而作是言:『我舍佛、舍法、舍僧、舍戒……修梵行。』」应二次言之、三次言之,若舍则善,若不舍则突吉罗。应谏告此比丘尼。「诸比丘!应如是谏告。应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言:
    『大姊僧!请听!此某甲比丘尼因瞋怒不喜,且作如是言:「我舍佛……修梵
    行。」彼不舍此事。若僧时机可者,则僧为使某甲比丘尼舍此事而谏告之。』
    如是表白。
    大姊僧!请听!此某甲……不舍〔此事〕。僧为使某甲比丘尼舍此事而谏告之。
    诸大姊中,为令某甲比丘尼舍此事而谏告,忍者默然,不忍者请说。我二次言
    此事……乃至……我三次言此事……乃至……
    某甲比丘尼为舍此事由僧谏告已。诸大姊……我如是知解。』」
    由白突吉罗、二羯磨语偷兰遮、羯磨语竟者僧残。僧残罪者,除由白突吉罗、二羯磨语偷兰遮外。
    「此比丘尼亦」者,取前事而言。
    「至三次,成罪」者,被谏告至三次才成为罪也,非于行其事之同时即为罪。
    「应离去」者,应离开僧伽。
    「僧残」者,……乃至……是故亦云「僧残」。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想而不舍者,僧残。于如法羯磨有疑想……于如法羯磨有非法羯磨想而不舍者,僧残。于非法羯磨有如法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,突吉罗。
(三)不被谏告者、舍者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,旃达加利比丘尼因某诤事被斥责而瞋怒不喜,即作是言:「诸比丘尼是随欲、随瞋、随痴、随怖。」诸比丘尼中少欲者……非难:「何以尊姊旃达加利比丘尼因某诤事……作如是言:『……随怖。』耶?」乃至……「诸比丘!旃达加利比丘尼实因某诤事……作如是言:『……随怖。』耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以旃达比丘尼因诤事……作如是言:『……随怖。』耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    任何比丘尼,于何等之诤事被斥责而瞋怒不喜,且作如是言:『诸比丘尼是随
    ……乃至……随怖。』诸比丘尼应对此比丘尼作如是言:『尊姊!勿于何等
    诤事被斥责而瞋怒不喜,且作如是言:「诸比丘尼是随欲……乃至……随怖。』
    尊姊才是随欲、随瞋、随痴、随怖。』诸比丘尼对此比丘尼作如是言已,尚固
    执者,诸比丘尼为令此比丘尼舍其执,应三次谏告。至三次谏告时,若舍者则
    善,若不舍者,此比丘尼亦犯至三次即成罪之法,应离去,是僧残。
二(一)「任何」者,……比丘尼之意。
「于何等之诤事」者,诤者有四种诤事:争论诤事、非难诤事、罪过诤事、义务诤事。
    「被斥责」者,言败负。
    「瞋怒不喜」者,不满足、受打击而心不平。
    「如是言」者,言:「诸比丘尼是随欲……乃至……随怖。」
    「此比丘尼」者,作如是言之比丘尼。
「由诸比丘尼」者,由其他曾见闻此事之比丘尼。由彼等言:「尊姊!勿于何等诤事……随怖。」应二次言之、三次言之。〔参照僧残七二(一)——(三)。「勿因瞋……」换为「勿因何等……」;「此某甲比丘尼因瞋……」换为「某甲比丘尼于何等……」〕……最初之犯行者,不犯也。

              僧残  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼与弟子诸比丘尼相亲近而住〔共〕作恶行、得恶声、溢恶名,为比丘尼僧伽之恼乱者、相互覆藏其罪者。诸比丘尼中少欲者……非难:「何以比丘尼等相亲近而住……覆藏其罪耶?」……乃至……「诸比丘!比丘尼等实相亲近而住……覆藏其罪耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——
    若比丘尼等相亲近而住〔共〕作恶行、得恶声、溢恶名,为比丘尼僧伽之恼乱
    者、相互覆藏其罪者。诸比丘尼应对此等比丘尼作如是言:『诸姊!相亲近而
    ……覆藏其罪。诸姊!应远离。诸姊远离乃僧伽所赞叹。』诸比丘尼对此等
    〔相亲近之〕比丘尼作如是言已,尚固执者,诸比丘尼为令此等比丘尼舍其执,
    应三次谏告。至三次谏告时,若舍则善,若不舍者,此等比丘尼亦犯至三次即
    成罪之法,应离去,是僧残。
二(一)「若比丘尼等」者,言已受具戒者。
    「相亲近而住」者,相亲近者,依非随顺行身口相亲近而住。「恶行」者,具足不善之行为。「恶声」者,恶评流布。「溢恶名」者,以恶业为生活也。「比丘尼僧伽之恼乱者」,于被作羯磨时,互相遮〔其罪〕。
    「相互覆藏其罪」者,相互隐匿其罪。
    「此等比丘尼」者,此相亲近之比丘尼等。
    「由诸比丘尼」者,由其他见闻此事之比丘尼。彼等应言:「诸姊相亲近而住……当赞叹。」应二次言之、三次言之……〔参照僧残七二(一)。「尊姊!勿因瞋……」换为「诸姊!勿相亲近……」、「此比丘尼」换为「此等比丘尼」;「此某甲比丘尼」换为「此某甲比丘尼等相亲近而住……彼等不舍此事……谏告某甲某甲比丘尼等……某甲某甲比丘尼等……」〕得僧残罪者,除白突吉罗、二羯磨语偷兰遮外。
    〔相亲近而住之〕二、三人应一起〔被〕谏告,其二、三人以上者不应谏告。
    「此等比丘尼亦」,取前事而言。
    「至三次即成罪」,被谏告至三次即成为罪,非于行其事之同时即为罪。
    「应离去」者,应离开僧伽。
    「僧残」者,……乃至……是故亦云「僧残」。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想而不舍者……〔参照僧残七二(二)〕……于非法羯磨有非法羯磨想者,突吉罗。
(三)不被谏告者、舍者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              僧残  一○
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,偷兰难陀比丘尼对被僧伽所谏告之比丘尼等作如是言:「大姊等!汝等应相亲近而住,汝等勿各别住,僧伽中其他比丘尼亦如是行、得如是声、溢如是名,为比丘尼僧伽之恼乱者、相互覆藏其罪者,对彼等,僧伽亦不言何事,僧伽由于轻侮、蔑视、嫌恶、流言、无力证据而对汝等2 作如是言:『诸姊相亲近住而共作恶行、得恶声、溢恶名,为比丘尼僧伽之恼乱者、相互覆藏其罪者。诸姊!应远离。诸姊之远离乃僧伽之所赞叹。』」
    诸比丘尼中少欲者……非难:「何以大姊偷兰难陀对被僧伽所谏告之诸比丘尼作如是言:『大姊等!汝等应相亲近而住……所赞叹。』耶?」……乃至……「诸比丘!偷兰难陀比丘尼实对由僧伽所谏告之比丘尼等作如是言:『大姊等!汝等应相亲近而住……所赞叹。』耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以偷兰难陀比丘尼对由僧伽所谏告之比丘尼等作如是言:『大姊等!汝等应相亲近而住……所赞叹。』耶?诸比丘!此非令未信者生信……诵此学处——  
   任何比丘尼作如是言:『大姊等!汝等应相亲近而住,汝等勿各别住,僧伽中
    其他比丘尼亦如是行、得如是声、溢如是名,为比丘尼僧伽之恼乱者、相互覆
    藏其罪者。僧伽对彼等不言何事,僧伽由于轻侮、蔑视、嫌恶、流言、无力证
    据,而对汝等作如是言:「诸姊相亲近而住共作恶行、得恶声、溢恶名,为比
    丘尼僧伽之恼乱者、相互覆藏其罪者。诸姊!应远离。诸姊之远离乃僧伽之所
    赞叹。」』诸比丘尼应对此比丘尼作如是言:『大姊!勿作如是言:「大姊等!
    汝等应相亲近而住……所赞叹。」』诸比丘尼对此比丘尼作如是言已,尚固执者,
     诸比丘尼为令此比丘尼舍其执,应三次谏告。至三次谏告时,若舍则善,若不
     舍者,此比丘尼亦犯至三次即成罪之法,应离去,是僧残。
「任何」者,……比丘尼之意。
    「如是言」者,「〔大姊等!汝等〕应相亲近而……「僧伽由于轻侮……对汝等」者,是因侮蔑也。「由于蔑视」者,为轻视也。「由于嫌恶」者,为怒也。「流言」者,谣言流语也。「无力证据」者,无赞成者也。「如是言」者,云:「诸姊!应相亲近……所赞也。」「此比丘尼」者,作如是言之比丘尼也。
    「由诸比丘尼」者,由其他见闻此事之比丘尼等也。当由彼等言:「大姊!勿作如是言:『大姊等!汝等应相亲近而住……所赞叹。』」应二次言之、三次言之……〔参照僧残七二(一)——(三)。「大姊!勿因瞋怒……」换为「大姊!汝勿作如是言……」「大姊僧!请听!此某甲比丘尼对于由僧伽所谏告之比丘尼作如是言:「大姊等!汝等应相亲近而住……』」〕……最初之犯行者,不犯也。
    诸大姊!十七僧残法已诵竟。〔前之〕九是从最初即成罪,〔后之〕八是至三次
    方成罪。比丘尼等犯以上任何一项,彼比丘尼于二部僧中行十四日之摩那埵〔别
    住〕。比丘尼摩那埵竟,此处若有二十人之比丘尼僧伽时,应许之复权。若二十
    人,虽少一人之比丘尼僧伽,欲令彼比丘尼复权,彼比丘尼亦不得回复。又其
    诸比丘尼应受呵责,此乃于此时之如法行也。
    于此,我今问诸大姊:「于此事得清净耶?」再问:「于此事得清净耶?」三
    次问:于此事得清净耶?」今诸大姊于此事得清净,是故默然,我如是知解。
                                             ——十七〔僧残〕终——

1 比丘尼有十七僧残,其中七条与比丘戒同,故予省略,仅列出十条。
2 底本有tumhan neva sangho,由暹罗本当读为tumhe yeva sangho
[ 此帖被三藏在2011-08-09 15:33重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 6楼 发表于: 2011-07-28
     诸大德!今诵出此等众学法。

尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘著内衣令前后垂下。诸人……非难:「何以沙门释子著内衣令前后……耶?宛如在家受欲者。」诸比丘闻彼诸人之……非难。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘著内衣令前后……耶?」以……白世尊。时,世尊以是因缘说法集比丘僧而问六群比丘曰:「诸比丘!汝等实著内衣令前后……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以著内衣……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        『我著内衣当覆全圆』,应当学。
        应以内衣覆全圆,〔即〕覆脐圆、膝圆。不恭敬故,令前后垂下而著者,突吉罗。
    非故意者、无念者、无知者、有病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
尔时……给孤独园。其时,六群比丘披上衣令前后垂下……乃至……
    『我披上衣当覆全圆』,应当学。
    披上衣应覆全圆,使两方之边缘整齐。不恭敬故,令前后垂下而披上衣者,突吉罗。……最初之犯行者,不犯也。
尔时……给孤独园。其时,六群比丘将身露现而行于俗家间,〔于四,将〔行〕改为「坐」〕……乃至……
    『我当披覆整齐而行(坐)于俗家间』,应当学。
    应披覆整齐而行(坐)于俗家间。不恭敬故,将身露现而行(坐)于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者〔于四,此加「入卧床者」〕、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
尔时……给孤独园。其时,六群比丘手足摇动而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当端正威仪而行(坐)于俗家间』,应当学。
    应端正威仪行(坐)于俗家间。不恭敬故,摇摆手足行(坐)于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
尔时……给孤独园。其时,六群比丘左右顾视而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当以目注视下方而行(坐)于俗家间』,应当学。
    应以目注视下方近前而行(坐)于俗家间。不恭敬故,左右顾视而行(坐)于俗家间者,突吉罗。非故意者,无念者、无知者、有病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
-○  尔时……给孤独园。其时,六群比丘将衣拉上而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当不将衣拉上而行(坐)于俗家间』,应当学。
    不应将衣拉上而行(坐)于俗家间。不恭敬故,一面或两面将衣拉上而行(坐)于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者〔于一○,此加「入卧床时」〕、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                   ——第一全圆品——
一--二 尔时……给孤独园。其时,六群比丘哄笑而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当不哄笑而行(坐)于俗家间』,应当学。
    不应哄笑而行(坐)于俗家间。不恭敬故,哄笑而行(坐)于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、于可笑事而微笑、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
-三-四 尔时……给孤独园。其时,六群比丘作高、大声而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当低声而行(坐)于俗家间』,应当学。
    应低声而行(坐)于俗家间。不恭敬故,高、大声而行(坐)于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
-五-六 尔时……给孤独园。其时,六群比丘摇身、吊身而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当不摇身而行(坐)于俗家间』,应当学。
    不应摇身而行(坐)于俗家间,应摄身行(坐)。不恭敬故,摇身、吊身而行(坐)于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者〔于一六,此加「入卧床者」〕、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
-七-八 尔时……给孤独园。其时,六群比丘摇臂、吊臂而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当不摇臂而行(坐)于俗家间』,应当学。
    不应摇臂而行(坐)于俗家间,应摄臂行(坐)。不恭敬故,摇臂、吊臂而行(坐)于俗家间者,突吉罗……〔同一五一六〕……最初之犯行者,不犯也。
-九二○  尔时……给孤独园。其时,六群比丘摇头、吊头而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当不摇头而行(坐)于俗家间』,应当学。……〔参照一七一八〕……。」
    ……最初之犯行者,不犯也。
                                                       ——第二哄笑品——
二一二二 尔时……给孤独园。其时,六群比丘以手叉腰张肘而行(坐)于俗家间……乃至……
    『我当不以手叉腰张肘而行(坐)于俗家间』,应当学。
    不应以手叉腰张肘而行(坐)于俗家间。不恭敬故,以一手或二手叉腰张肘而行(坐)于俗家间者,突吉罗……〔同一五一六〕……最初之犯行者,不犯也。
二三.二四 尔时……给孤独园。其时,六群比丘缠头而行(坐)于俗家……乃至……
    『我当不缠头而行(坐)于俗家间』,应当学。
    不应缠头而行(坐)于俗家间。不恭敬故,缠头而行(坐)于俗家间者,突吉罗。……〔同一五一六〕……最初之犯行者,不犯也。
二五 尔时……给孤独园。其时,六群比丘以膝行往俗家间……乃至……
    『我当不以膝行往俗家间』,应当学。
    不应以膝行往俗家间。不恭敬故,以膝行往俗家间者,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
二六 尔时……给孤独园。其时,六群比丘以散乱姿态而坐于俗家间……乃至……
    『我当不以散乱姿态而坐于俗家间』,应当学。
    不应以散乱姿态坐于俗家间。不恭敬故,以乱姿、乱衣而坐于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、卧床时、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
二七 尔时……给孤独园。其时,六群比丘,不注意而受施食〔过多〕,如欲舍掉般……乃至……
    『我当注意受施食』,应当学。
    应注意受施食。不恭敬故,不注意而受施食〔过多〕,如欲舍掉般者,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
二八 尔时……给孤独园。其时,六群比丘左右顾视而受施食,将撒落或盛过多亦不知……乃至……
    『我当注意钵而受施食』,应当学。
    应注意钵而受施食。不恭敬故,左右顾视而受施食者,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
二九 尔时……给孤独园。其时,六群比丘受施食时,受多量之汁……乃至……
    『我当受适量之汁』,应当学。
    汁有二种:绿豆汁、蚕豆汁,可以手掬之物。应受与汁同量之钵食,不恭敬故,受汁多量者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、〔二种汁以外之〕诸汁、由亲里、受请者、为他人、以己之财、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三○ 尔时……给孤独园。其时,六群比丘受溢钵之施食……乃至……
    『我当受满钵之施食』,应当学。
    应受满钵之施食。不恭敬故,受溢钵之施食者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                     ——第三叉腰品——
三- 尔时……给孤独园。其时,六群比丘如不欲食,不注意而食施食……乃至……
    『我当注意食施食』,应当学。
    应注意食施食。不恭敬故,不注意而食施食者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三二 尔时……给孤独园。其时,六群比丘左右顾视而食施食,撒落不知,满溢亦不知……乃至……
    『我当注意钵而食施食』,应当学。
    应注意钵而食施食。不恭敬故,左右顾视而食施食者,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
三三 尔时……给孤独园。其时,六群比丘处处揉捏1而食施食……乃至……
    『我当顺次食施食』,应当学。
    应顺次2食施食。不恭敬故,处处揉捏而食施食者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、与他时触,盛他人之钵时触、于特别之副食物、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三四 尔时……给孤独园。其时,六群比丘食施食时,食多量之汤汁……乃至……
    『我当食与汁同量之施食』,应当学。
    汁有二种:绿豆汁及蚕豆汁,可以手掬之物。应食与汁同量之施食。不恭敬故,食汁过量者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、〔二种汁以外之〕诸汁、由亲里、受请者、由己之财、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三五 尔时……给孤独园。其时,六群比丘从中央揉捏而食施食……乃至……
    『我当不从中央揉捏而食施食』,应当学。
    不应从中央揉捏而食施食。不恭敬故,从中央揉捏而食施食者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、将少量残食集中揉捏而食、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三六 尔时……给孤独园。其时,六群比丘为得更多汤汁或加味物而以饭覆之……乃至……
    『我当不为得更多汤汁或加味物而以饭覆之』,应当学。
    不应为得更多汤汁或加味物而以饭覆之。若不恭敬故,为得更多汤汁或加味物而以饭覆之者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、由施主覆与者、非欲得更多故、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三七(一)尔时……给孤独园。其时,六群比丘为己乞〔指定之〕汁、饭而食。诸人讥嫌非难:「何以六群比丘为己乞汁、饭而食耶?谁不爱善调理?谁不喜美味?」诸比丘闻彼诸人之……非难。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘为己乞汁、饭而食耶?……乃至……「诸比丘!汝等实为己乞汁、饭而食耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以……食耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我当不为己乞汁、饭而食』,应当学。」
    如是,世尊为诸比丘制立学处。
(二)其时,诸比丘患病,探病比丘如是言病比丘:「友!堪忍否?得过否?」「友!以前我等为己乞汁、饭而食,故我等安乐,今因世尊禁止,畏慎不敢乞,故我等不安乐。」……以此事白世尊。世尊曰:「诸比丘!病比丘听许为己乞汁、饭而食。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我无病,当不为己乞汁、饭而食』,应当学。
    无病不得为己乞汁、饭而食。不恭敬故,无病而为己乞汁、饭而食用者,突吉罗。
    非故意者、无念者、无知者、有病者、由亲里、受请者、为他人、由己之财、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三八 尔时……给孤独园。其时,六群比丘心存不满而眺视他人之钵……乃至……
    『我当不心存不满而眺视他人之钵』,应当学。
    不应心存不满而眺视他人之钵。不恭敬故,心存不满而眺视他人之钵者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、「我欲与」或「我欲令与」而眺视、无不满之思、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
三九 尔时……给孤独园。其时,六群比丘作大饭球……乃至……
    『我当不作过大之饭球3』,应当学。
    不应作过大之饭球。不恭敬故,作大饭球者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、硬食、诸果物、副食物、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
四○ 尔时……给孤独园。其时,六群比丘作长饭球……乃至……
    『我当作圆形饭球』,应当学。
    应作圆形饭球。不恭敬故,作长形饭球者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、硬食、诸果物、副食物、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                    ——第四注意品——
四- 尔时……给孤独园。其时,六群比丘未将饭球送近口边而张口……乃至……
    『我当不于饭球未近口边时即张口』,应当学。
    不应于饭球未送近口边时即张口。不恭敬故,饭球未送近口边即张口者,突吉罗。非故意者、无念者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
四二 尔时……给孤独园。其时,六群比丘食时,将手全部塞入口中……乃至……
    『我于食时当不将手全部塞人口中』,应当学。
    食时不得将手全部塞入口中。不恭敬故,食时将手全部塞入口中者,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
四三 尔时……给孤独园。其时,六群比丘口含饭球而言谈……乃至……
    『我当不以口含饭球而言谈』,应当学。
    口含饭球时,不得言谈。不恭敬故,口含饭球而言谈者,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
四四 尔时……给孤独园。其时,六群比丘将食物投入口中而食……乃至……
    『我当不将食物投人口中而食』,应当学。
    不应以食物投入口中而食。不恭敬故,以食物投入口中而食者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、硬食、诸果物、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
四五 尔时……给孤独园。其时,六群比丘啮饭球而食……乃至……
    『我当不啮饭球而食』,应当学。
    不得啮饭球而食。不恭敬故,啮饭球而食者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、硬食、诸果物、副食物、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
四六 尔时……给孤独园。其时,六群比丘胀满口而食……乃至……
    『我当不胀满口而食』,应当学。
    食时不得胀满口而食。不恭敬故,胀满口而食者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、诸果物、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
四七 尔时……给孤独园。其时,六群比丘食时摇手……乃至……
    『我当于食时不摇手』,应当学。
    食时不得摇手。不恭敬故,食时摇手者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、因除尘而摇手、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
四八 尔时……给孤独园。其时,六群比丘食时撒落饭粒……乃至……
    『我当不于食时撒落饭粒』,应当学。
    不得于食时撒落饭粒。不恭敬故,食时撒落饭粒者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、因拂尘而撒落饭粒、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
四九 尔时……给孤独园。其时,六群比丘食时吐舌……乃至……
    『我当不于食时吐舌』,应当学。
    不得于食时吐舌……突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
五○ 尔时……给孤独园。其时,六群比丘食时喳喳作声……乃至……
    『我当不于食时喳喳作声』,应当学。
    喳喳作声……最初之犯行者,不犯也。
                                                  ——第五饭球品——
五- 尔时,佛世尊在憍赏弥国瞿师罗园。其时,一婆罗门为僧众豫备乳汁饮料。诸比丘饮牛乳时,簌簌出声,有〔原〕为乐师之比丘作如是言:「全僧众皆冷而发抖!」诸比丘中少欲者……非难:「为何逗弄僧众耶?」……乃至……「比丘!汝实逗弄僧众耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以逗弄僧众耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……呵责已、说法已,告比丘曰:「诸比丘!不可逗弄佛法僧,逗弄佛法僧者,突吉罗。」于是,世尊以种种方便呵责其比丘,说难教养……乃至……「诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我当不作簌簌声而食』,应当学。
    不应簌簌出声……最初之犯行者,不犯也。
五二 尔时……给孤独园。其时,六群比丘舐手而食……乃至……
    『我当不舐手而食』,应当学。
    不应舐手……最初之犯行者,不犯也。
五三 尔时……给孤独园。其时,六群比丘舐钵而食……乃至……
    『我当不舐钵而食』,应当学。
    不应舐钵……非故意者……乃至……有病者、将少量残留从一方舐集而食、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
五四 尔时……〔参照五二。「舐手」换为「舐唇」〕。
五五 尔时,佛世尊在婆祇国胶鱼山邑之恐怖林鹿野苑。其时,诸比丘于拘迦那达宫殿,以被食物所污之手持水瓶。诸人……非难:「何以沙门释子以被食物所污之手持水瓶耶?宛如在家受欲者。」比丘等闻彼诸人之……非难。诸比丘中少欲者……非难:「何以诸比丘以被食物所污之手持水瓶耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实以被食物所污之手持水瓶耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等为何以被食物所污之手持水瓶耶?此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——  
    『我当不以被食物所污之手持水瓶』,应当学。
    不应以被食物所污之手持水瓶,不恭敬故,以被食物所污之手持水瓶者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、欲洗或使〔他人〕洗而持、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
五六 尔时,佛世尊在婆祇国胶鱼山邑恐怖林鹿野苑。其时,诸比丘于拘迦那达宫殿,将混有饭粒之洗钵水舍弃于俗家间。诸人……非难:「何以沙门释子以混有饭粒之洗钵水舍弃于俗家间耶?宛如在家受欲者。」诸比丘彼等之……〔参照五五〕……诵此学处——  
    『我当不以混有饭粒之洗钵水舍弃于俗家间』,应当学。
    不得将混有饭粒之洗钵水舍弃于俗家间。不恭敬故,将混有饭粒之洗钵水舍弃于俗家间者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、取出或坏或手取或除去而弃之、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
五七(一)尔时……给孤独园。其时,六群比丘对手持日伞者说法。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘对手持日伞者说法耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实对手持日伞者说法耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以……说法耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……「诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我当不对手持日伞者说法』,应当学。」
如是,世尊为诸比丘制立学处。
(二)尔时,诸比丘畏慎对持日伞之病人说法。诸人……非难:「何以沙门释子不对手持日伞之病人说法?」诸比丘闻诸人之……非难。于是,彼诸比丘……白世尊。其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许对手持日伞之病人说法。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我当不对无病而手持日伞者说法』,应当学。
    「日伞」者,有三种:白布伞、蔺伞、叶伞。〔此等〕有蔓达罗拔陀作及沙罗迦拔陀作〔之伞盖〕。
  a 「〔若〕说」者,由句而说法者,句句突吉罗。由语而说法者,语语突吉罗。
  a 「法」者,佛所说、声闻所说、仙人所说、天人所说而具义、具法者。
    无病而持伞者,不得为之说法,不恭敬故,对无病而手持日伞者说法,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
五八 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对手持杖者说法……乃至……
    『我当不对手持杖者说法』,应当学。
    「杖」者,常人之四肘杖。较此高(长)者非杖,较低(短)者亦非杖。不应为手持杖者说法。不恭敬故,对手持杖者说法,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
五九 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对手持刀者说法……乃至……
    『我当不对无病而手持刀者说法』,应当学。
  「刀」者,具有一面刃、两面刃可伤人者。
    手无持刀而无病者……最初之犯行者,不犯也。
六○ 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对手持武器者说法……乃至……
    『我当不对无病而手持武器者说法』,应当学。
    「武器」者,弓、弩也。非手持武器者……最初之犯行者,不犯也。
                                                   ——第六吸食品——
六- 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对穿草履者说法……乃至……
    『我当不对无病而穿草履者说法』,应当学。
    不得为无病而穿草履者说法。不恭敬故,对无病而〔行路来,盖、杖已放置〕,仍穿〔草履〕而立者,或〔草履之纽〕仍结在〔足部〕,或已解〔纽〕而仍站立者说法,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
六二 尔时……〔参照六一。「穿草履者」换为「穿鞋者」〕。
六三 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对坐于乘坐物者说法……乃至……
    『我当不对无病而坐于乘坐物者说法』,应当学。
    「乘坐物」者,瓦伊哈(vayha山轿车)、罗达(ratha车舆)、沙迦达(sakata货车)、山达摩尼迦(sandamanika战车)、轿、椅轿也。无病而坐于乘坐物,不得为之说法。不恭敬故,为无病而坐于乘坐物者说法,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
六四 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对卧床者说法……乃至……
    『我当不对无病而卧床者说法』,应当学。
    无病而卧床者,不得为之说法。不恭敬故,对无病而卧床者乃至卧在地上者说法,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
六五 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对以散乱姿态而坐者说法……乃至……
    『我当不对无病且以散乱姿态而坐者说法』,应当学。
    不得为无病且以散乱姿态而坐者说法。不恭敬故,对无病且以乱姿、乱衣而坐者说法,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
六六 尔时……给孤独园。其时,六群比丘对缠头者说法……乃至……
    『我当不对无病而缠头者说法』,应当学。
    「缠头」者,缠头致不见头发者。无病而缠头者,不得为之说法。不恭敬故,对无病而缠头者说法,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、令露出发端才说、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
六七 尔时……给孤独园。其时,六群比丘为覆面者说法……乃至……
    『我当不对无病而覆面者说法』,应当学。
   「覆面」者,谓头面皆以衣覆之。覆面者不得为之说法。不恭敬故,为无病而覆面者说法,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、令其头现出之后才说、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
六八 尔时……给孤独园。其时,六群比丘坐于地上,为坐于座床者说法……乃至……
    『我当不坐于地上,为无病而坐于座床者说法』,应当学。
    不得坐于地上,为无病而坐于座床者说法。不恭敬故,坐于地上为无病而坐于座床者说法,突吉罗。非故意者,……乃至……最初之犯行者,不犯也。
六九 尔时……给孤独园。其时,六群比丘坐于低座为坐于高座者说法。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘坐于低座……说法耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实坐于低座……说法耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以坐于低座为……说法耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……呵责已、说法已,告诸比丘曰——
    诸比丘!过去世于波罗奈国,有一旃陀罗之妻怀孕。其时,此旃陀罗女言其夫曰:「主!我有身孕,欲食庵罗果。」「无庵罗果,〔今〕非庵罗果之时〔节〕。」「若不得者,我当死!」其时,王之庵罗树常有果。诸比丘!时,彼旃陀罗至庵罗树处,登庵罗树上隐坐。诸比丘!时,王与帝师婆罗门同至庵罗树下坐于高座床而学习咒文。诸比丘!时,彼旃陀罗作是思惟:「王坐于高座床而学习咒文实是不如法,而婆罗门坐于低座床为坐于高座床者教咒文,〔亦〕实是不如法。我为妻偷盗王之庵罗果,实亦不如法,此皆堕于不如法,而下来彼处。
    〔旃陀罗〕 不知圣典义          此教咒文者
               不法学习者          俱是不见法
    〔婆罗门〕 我为嗜好肉味香      来食王之美味饭
               为食不说我之法      〔但知我〕法圣者赞
    〔旃陀罗〕 如此可耻婆罗门      为彼之财与名利
               〔于是现世〕不法行  此为〔来世〕堕狱因
               离去矣大婆罗门      他有情亦以煮食
               汝之行此不法行      〔汝〕勿碎如碎石瓶
    诸比丘!其时,尚有坐于低座为坐于高座者说咒文,为我所不好,今如何坐于低座却对坐于高座者说法?非为不快!诸比丘!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我当不坐于低座为无病而坐于高座者说法』,应当学。
    不得坐于低座为坐于高座之无病者说法。不恭敬故,坐于低座为坐于高座之无病者说法,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
七○ 尔时……给孤独园。其时,六群比丘立为坐者说法……乃至……
    『我当不立著为无病而坐者说法』,应当学。
    不得立而为无病……〔参照六九〕……最初之犯行者,不犯也。
七- 尔时……给孤独园。其时,六群比丘行于后,对行于前者说法……乃至……
    『我当不行于后为无病而行于前者说法』,应当学。
    不行于后而……最初之犯行者,不犯也。
七二 尔时……给孤独园。其时,六群比丘行于道外4为行于道中者说法……乃至……
    『我当不行于道外为无病而行于道中者说法』,应当学。
    不得行于路边而……最初之犯行者,不犯也。
七三 尔时……给孤独园。其时,六群比丘站立大、小便……乃至……
    『我无病时,当不站立大、小便』,应当学。
    无病者不得站立大、小便。不恭敬故,无病而站立大、小便者,突吉罗。非故意者……乃至……最初之犯行者,不犯也。
七四 尔时……给孤独园。其时,六群比丘于青草上大、小便及唾痰……乃至……
    『我无病时,当不于青草上大、小便及唾痰』,应当学。
    无病者不得于青草上大、小便及唾痰。不恭敬故,无病而于青草上大、小便及唾痰者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、于无草处行〔方便〕而散延至青草处、事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
七五(一)尔时……给孤独园。其时,六群比丘于水上大、小便及唾痰。诸人……非难:「何以沙门释子于水上大、小便及唾痰耶?宛如在家受欲者。」诸比丘闻彼等诸人之……非难。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘于水上……耶?」……乃至……「汝等实于水上……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以于水上……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我当不于水上大、小便及唾痰』,应当学。」
    如是,世尊为诸比丘制立学处。
(二)尔时,病比丘畏慎于水上大、小便及唾痰。……白世尊。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「比丘等!听许病比丘于水上大、小便及唾痰。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
    『我无病当不于水上大、小便及唾痰』,应当学。
    无病者不得于水上大、小便及唾痰。不恭敬故,无病而于水上大……者,突吉罗。非故意者、无念者、无知者、有病者、行于地上而散延于水中、事故时,痴狂者、心乱者、痛恼者、最初之犯行者,不犯也。
                                                   ——第七草履品——
    诸大德!众学法已诵竟。于此,我今问诸大德:「于此事得清净耶?」再问:
    「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」今诸大德于此事得清净,
    是故默然,我如是知解。
                                                     ——众学法终——  

1  原语omadditva意为揉捏,印度人不用筷,以手揉捏然后送入口。
2  原语sapadanam戒本之英译为「顺序行乞……」之意,有时作为钵中之食,不得只由某一面挑选其味美者而食之意。
3  kabala为一口之饭球,北传汉译律藏译为大张口食。
4  原语uppatha意为道外、邪道等,此应取道外义,即路边或路旁之意较适合。

   诸大德!今诵出此七灭诤法1
  
    每诤论生起为止静而灭除之——
    应与现前毘尼、
    应与忆念毘尼、
    应与不痴毘尼、
    应作自言治、
    多人语、
    觅罪相、
    如草覆地。

    诸大德!七灭诤法已诵竟。于此,我今问诸大德:「于此事得清净耶?」再问:
    「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」今诸大德于此事得清净,
    是故默然,我如是知解。

1  关于七灭诤法之内容见小品第四章灭诤篇。

    诸大德!已诵出因缘、已诵出四波罗夷法、已诵出十三僧残法、已诵出二不定
    法、已诵出三十舍堕法、已诵出九十二单堕法、己诵出四悔过法、已诵出众学
    法、已诵出七灭诤法。凡是已收人佛之戒经,正确含摄于戒经者,尽于每半月
    诵出,由此一切和合、欢喜、无诤而修学之。
                                                    ——大分别终——  
[ 此帖被三藏在2011-08-08 16:49重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 5楼 发表于: 2011-07-28
        诸大德!今诵出四提舍尼法。

              提舍尼  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘尼于舍卫城乞食归来,见一比丘而作是言:「来!尊者!请取施食。」「善!大姊!」而皆取之。彼尼已近食时不能往乞食而断食。如是,其比丘尼翌日亦……乃至……后日亦于舍卫城乞食,归时又见其比丘而作是言:「来!尊者!…………而断食。彼比丘尼第四日因畏怖而行于车道。长者居士对向车行来之比丘尼曰:「大姊!请离开。」彼比丘尼为闪避而跌倒于其处,长者居士对比丘尼谢罪:「大姊!请谅宥!师因我而跌倒。」「居士!我非因汝而跌倒,乃我衰弱故也。」「大姊!何故衰弱耶?」其时,彼比丘尼以此事语长者居士。长者居士请比丘尼至其家并供食而讥嫌非难:「何以诸大德比丘由比丘尼手中受食耶?女人难得食者也。」诸比丘闻长者居士之……非难。诸比丘中少欲者……非难:「何以比丘由比丘尼手中受食耶?」……乃至……「比丘!汝实由比丘尼手中受食耶?」「实然!世尊!」「比丘!是汝之亲里耶?非亲里耶?」「世尊!非亲里也。」「愚人!非亲里之男子对非亲里之女人而不知净、不净,正、不正。愚人!汝何以由非亲里比丘尼手中受食耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,由入市井〔乞食〕之非亲里比丘尼之手,亲手接受硬食或软食而食
        者,此比丘应忏悔曰:『友!我犯应受非难、不相应而当忏悔之法,我为此忏
        悔。』
二(一)「任何」者,……比丘之意。
  a’「市井」者,车道、小巷、十字路、家。
    「非亲里」者,非系属父母亲里至七世者。
    「比丘尼」者,于二部僧中受具戒者。
  a 「硬食」者,除五种噉食、非时药、七日药、尽形寿药之外,其余云硬食。「软食」者,有五种软食:饭、粥、麨、鱼、肉。
    欲食而取者,突吉罗。每咽食为提舍尼。
(二)于非亲里有非亲里想,而由入市井〔乞食〕之比丘尼之手,亲手接受硬、软食而食者,提舍尼。于非亲里有疑想……于非亲里有亲里想……提舍尼。以非时药、七日药、尽形寿药为食物而受者,突吉罗。每咽食,突吉罗。欲食而从一部僧中受具戒者之手接受硬、软食者,突吉罗。每咽食,突吉罗。于亲里有非亲里想者,突吉罗。于亲里有疑想者,突吉罗。于亲里有亲里想者,不犯也。
(三)从亲里、令〔他人〕与不〔自〕与、置于地而与、于僧园中、于比丘尼住处、于外道之住处、归住处而与、取出村外而与,有因缘食非时药、七日药、尽形寿药而与,由式叉摩那、由沙弥尼,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              提舍尼  
尔时,佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园。其时,诸比丘受诸家(1)招请而食。六群比丘尼为六群比丘而起立指示:「于此与羹!于此与饭!」〔于是〕六群比丘饱食,其他比丘等不得饱食。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘不拒比丘尼之指示耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实不拒比丘尼之指示耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以不拒……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——    
        诸比丘受在家招请而食,于此若一比丘尼以指示者姿态站立而言:『于此与
        羹!于此与饭!』彼等诸比丘当拒此比丘尼:『姊!比丘等受食之间请离去!』
        若诸比丘中无一人拒其比丘尼而言:『姊!……请离去!』时,彼等诸比丘当
        忏悔:『友!我等犯应受非难、不相应而当忏悔之法,我等为此忏悔。』
二(一)「诸比丘受在家招请而食」者,在家者有四种在家:刹帝利家、婆罗门家、吠舍家、首陀罗家。受招请而食者,受以五正食中之一招请而食。
    「比丘尼」者,于二部僧中受具戒者。
    「指示者」,由友、由亲友、由同僚、由同和尚、由同阿阇梨而云:「于此与羹!于此与饭!」者,此谓指示者。
    「彼等诸比丘」者,受食之比丘也。
    「此比丘尼」者,凡指示之比丘尼也。
    诸比丘应拒此比丘尼:「姊!……请离去!」若诸比丘中无一人拒之而云:「我取食。」者,突吉罗。每咽食者,提舍尼。
(二)于受具戒者有受具戒者想,受指示而不拒者,提舍尼。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……提舍尼。不拒一部僧中受具戒者之指示,突吉罗。于未受具戒有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,不犯也。
(三)以己之食令与〔檀越〕而不与、他人之食以与〔己〕而不令与、不可与物而令与,不可与时而令与、皆平等而令与、式叉摩那指示时、沙弥尼指示时、除五正食外之一切物,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              提舍尼  
尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,于舍卫城有一在家夫妻俱信乐佛法,净信增大而财物穷尽。在彼之家于午前作硬食或软食,以此〔食〕皆与诸比丘,屡屡不食而住。诸人讥嫌非难:「何以沙门释子不知量而取〔食〕耶?彼等因施与彼等〔比丘〕而屡屡不食而住。」诸比丘闻彼诸人之非难,彼诸比丘……白世尊。其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!在家如有净信增大因而财物穷尽,听许对如是在家白二羯磨给与学地认定。诸比丘!应如是与。应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言——
       『大德僧!请听!某家净信增大而财物穷尽,若僧时机可者,则僧与某家认定
        学地。』如是表曰。
       『大德僧!请听!某家……穷尽,僧与……学地认定。诸大德中,与某家学地
        认定,忍者默然,不忍者请说。
        僧与某家学地认定已。诸大德……我如是知解。』
        诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        有学地认定之诸家,任何比丘于如是学地认定之家,亲手接受硬食或软食而食
        者,此比丘应忏悔:『友!我犯应受非难、不相应而当忏侮之法,我为此忏悔。』」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
尔时,舍卫城有祭会,诸人招请诸比丘而供食,彼家亦招请比丘,比丘等因世尊〔制〕学地认定之家,禁止亲手接受硬食或软食,故畏慎不应诺。彼等讥嫌非难:「尊者等不受我等之食,我等生存有何用!」诸比丘闻诸人之……非难。于是比丘等……白世尊。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许受招待时,于学地认定之家亲手接受硬食或软食而食,诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        有学地认定之诸家,任何比丘非事先受招待,而于如是学地认定之诸家,亲手
     接受硬食或软食而食者,此比丘应忏侮…………忏悔。』」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
其时,一比丘为彼家所供养之比丘。时,其比丘晨著下衣,持上衣与钵,至彼家。至已,坐于已设之座。时,其比丘患病,诸人言彼比丘曰:「大德!请食。」时,其比丘因世尊禁止非受请而于学地认定之家亲手接受硬食或软食而食,故畏慎而不受,不能行乞而断食。于是,彼比丘至僧园,以此事语诸比丘。诸比丘以此事白世尊。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许病比丘于学地认定之家亲手接受硬食或软食而食。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        凡是学地认定之诸家,任何比丘若于如是学地认定之家非受招请,又以无病之
        身亲手接受硬食或软食而食,此比丘当忏悔:『友!我犯应受非难、不相应而
        当忏悔之法,我为此忏悔。』
四(一)「学地认定之诸家」者,因净信增大而财物穷尽之家,对如是之家依白二羯磨给与学地认定。
    「任何」者,……比丘之意。
    「于如是学地认定之家」者,于学地认定之家。
    「非受招请」者,非受请于本日或明日〔来〕,而正在进入〔其〕家之境内时请之,即此所谓非受招请。
   「受招请」者,受请于本日或明日〔来〕,非正在进入〔其〕家之境内时请之,即此名为被招请。
    「无病」者,能行乞食也。「病」者,不能行乞食也。
    「硬食」者,除五种正食、非时药、七日药、尽形寿药之外,其余名为硬食。
    「软食」者,五种正食:饭、粥、麨、鱼、肉。
    非招请,无病而云:「我欲食。」而受者,突吉罗。每咽食者,提舍尼。
(二)于学地认定有学地认定想,非受请、无病而亲手接受硬食或软食而食者,提舍尼。于学地认定有疑想……于学地认定有非学地认定想……提舍尼。以非时药、七日药、尽形寿药为食物而受者,突吉罗。每咽食者,突吉罗。于非学地认定有学地认定想者,突吉罗。于非学地认定有疑想者,突吉罗。于非学地认定有非学地认定想者,不犯也。
(三)受请者、病者、受请者或病者之残余食、于其处为他人设食时、由家持出而与、于常施食者、筹符食、半月食、布萨食、月旦食,有因缘食非时药、七日药、尽形寿药而与,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              提舍尼  
尔时,佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律树园。其时,沙迦之贱奴等叛离。沙迦之女人等欲于阿兰若住处供食。沙迦之贱奴等闻沙迦之女人等欲于阿兰若住处供食,彼等潜入于道中,待沙迦之女人等持美味之硬食、软食往阿兰若住处,沙迦之贱奴等〔忽然〕出现,剥脱污辱沙迦之女人等。沙迦诸人追出,捉彼诸贼及财货归而讥嫌非难:「何以诸大德,知劫贼住僧园中却不告知耶?」诸比丘闻沙迦诸人之非难……乃至……彼比丘等以此事白世尊。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「然,诸比丘!以十利故,我为诸比丘制立学处,为僧安乐……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——  
        具有危险恐怖之阿兰若住处,任何比丘住于如是住处2,若于僧园中亲手接受
        非豫告之食或软食而食者,此比丘应忏悔:『友!我犯应受非难、不相应而当
        忏侮之法,我为此忏悔。』」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
其时,一比丘于阿兰若住处患病,诸人持硬食或软食往阿兰若住处。对其比丘作是言:「大德!请食!」时,其比丘云:「世尊禁止于阿兰若住处,亲手接受硬食或软食而食。」故畏慎而不受,〔因病〕不能入村乞食,因而断食。于是,其比丘以此事语诸比丘。诸比丘……白世尊。其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许阿兰若住处之病比丘亲手接受硬食或软食而食。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        具有危险恐怖之阿兰若住处,任何比丘住于如是住处而无病,若于僧园中亲手
     接受非豫告之硬食或软食而食者,此比丘应忏悔:『友!我犯应受非难、不相
        应而当忏悔之法,我为此忏悔。』
三(一)a 「具有危险」者,于僧园、僧园境内可见贼所住、立、坐、卧处。
    「具有恐怖」者,于僧园、僧园之境内曾见有人被贼所杀、所夺、所打者。
    「阿兰若住处」者,离〔村〕最少五百弓之处是谓「阿兰若住处」。
    「任何」者,……比丘之意。
    「于如是住处」者,在如是之住处。
c  「无病」者,能往乞食也。「病」者,不能往乞食也。
bcl 「僧园中」者,有篱之僧园谓僧园内,无篱者谓境内。
bl  「非豫告」者,送五众之〔一人〕告知者,此名为「非豫告」。告于僧园内、僧园境内以外者,此名为「非豫告」。「豫告」者,若有男子或女人来僧园、僧园之境内言:「大德!为某比丘持来硬食、软食。」若具有危险,应告以「具有危险」;若具有恐怖者,应告以「具有恐怖」。若言:「大德!虽有危险亦当持〔食〕来。」应言有贼:「〔有〕诸〔贼〕人在此徘徊,汝等应〔速〕离去。」
    豫告以持粥而持来粥之附随物时,此名为所告;告以食物而持来其附随物时,此名为所告;告以硬食持来其附随物时,此亦名为所告;由一家告之而彼家中之任何人运来硬食或软食,此名为所告;由村落告之而其村落中之任何人运来硬食或软食,此名为所告;由一集团告之,其集团中之任何人运来硬食或软食,此名为所告。
b2 「硬食」者,……软食者,……肉。
无病者云:「我欲食。」而受不告之〔食物〕者,突吉罗。每咽食,提舍尼。
    于不告有不告想,无病于僧园中亲手接受硬食或软食而食者,提舍尼。于不告有疑想……于不告有告想……提舍尼。以非时药、七日药、尽形寿药为食物而受者,突吉罗。每咽食者,突吉罗。于告有不告想者,突吉罗。于告有疑想者,突吉罗。于告有告想者,不犯也。
(二)所告时,病比丘,所告时或食病比丘之残余,受于僧园外而食于僧园内,于此生食根、皮、叶、花、果,有因缘而食非时药、七日药、尽形寿药,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
    诸大德!四提舍尼法已诵竟。于此,我今问诸大德:「于此事得清净耶?」再
    问:「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」今诸大德于此事得
    清净,是故默然,我如是知解。
                                                    ——-提舍尼终——-

   1  诸家,原语kulesu为复数,日译为一家。
   2  原本无viharanto之语,以暹罗本补之。次之二亦同此。
[ 此帖被三藏在2011-08-07 16:07重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 4楼 发表于: 2011-07-28
              波逸提  七○
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,骞荼沙弥起如是恶见:「我如是知解世尊所说之法,凡是世尊所说:『此等是障道法。』但行之亦不足以障道。」诸比丘闻骞荼沙弥起如是恶见……〔参照波逸提六八• 一。「原为驯鹰师之阿利咤比丘」换为「骞荼沙弥」,「阿利咤」 换为「骞荼」;答彼比丘之中,「友!」换为「大德!」〕……愚人!此非令未信者生信……乃至……令已信者转向他去也。」〔世尊〕呵责已、说法已,告诸比丘曰:「然,诸比丘!僧伽应摈灭骞荼沙弥。诸比丘!如是摈灭之——
    「友!骞荼!从今以后,汝不得称世尊是汝师。其他沙弥得与诸比丘共宿二夜、
      三夜,汝即不得。〔请汝〕远去之,消失之。」于是,僧伽摈灭骞荼沙弥。
    其时,六群比丘知如是被摈灭之骞荼沙弥而予以抚慰、或伺候、共事复又共宿。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘知被摈灭之骞荼沙弥而予以抚慰、或伺候、共事复又共宿耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实知被摈灭之骞荼沙弥,而予以抚慰、或伺候、共事复又共宿耶?「实然!世尊!佛世尊呵责:愚人!何以汝等知……共宿耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        若沙弥如是言:『我如是知解世尊所说之法,凡是世尊所说:「此等是障道法。」
        但行之亦不足以障道。』诸比丘应对此沙弥作如是言:『友!沙弥!勿作如是
        言,勿诽谤世尊,对世尊诽谤者实不善,世尊实不作如是说。友!沙弥!世尊
        以种种方便〔说示之〕障道法,确是障道也,而行此等〔障道法〕者足以障道。』
        诸比丘对该沙弥作如是言已,〔该沙弥〕尚固执者,诸比丘当告以:『友!沙
        弥!从今以后,汝不得称世尊是汝师,其他沙弥得与诸比丘共宿二夜、三夜,
        而汝不得。〔请汝〕远去之、消失之。』任何比丘知如是被摈灭之沙弥而予以抚
        慰、或伺候、或共事、或共宿者,波逸提。」
二(一)「〔被指定为〕沙弥」者,称为沙弥也。
    「如是言」者,言:「如我知解世尊……不足以障道。」者。
  a 「由诸比丘」者,所见闻之其他比丘也。彼等应言:「友!沙弥!勿作如是言……行之足以障道。」应二次言之、三次言之,若舍则善,若不舍,则诸比丘应对其沙弥言:「友!沙弥!从今以后……消失之。」
   a'「此沙弥」者,〔作〕如是〔恶〕说之沙弥。
    「任何」者,……比丘之意。
    「知」者,自知、他人语彼或彼自语。
    「如是被摈灭」者,斯被摈灭。
    「〔被指定〕沙弥」者,〔指执恶见〕之沙弥。
    「抚慰」者,向彼言:「我当施与钵、衣,或读诵或询问。」如是抚慰者,波逸提。
    「或伺候」者,为彼令取粉药、或粘土、或杨枝、或含嗽水者,波逸提。
    「或共事」者,二种共事之食共事……字字波逸提。
    「或共宿」者,摈灭沙弥所卧之覆盖处,比丘卧者,波逸提。比丘所卧之处而被摈灭沙弥卧之者,波逸提。两者卧之,波逸提。起立之后,再三卧者,波逸提。
(二)于摈灭者有摈灭想而抚慰、或伺候、或共事、或共宿者,波逸提。于摈灭者有疑想……突吉罗。于摈灭者有非摈灭想……不犯也。于非摈灭者有摈灭想,突吉罗。于非摈灭者有疑想,突吉罗。于非摈灭者有非槟灭想,不犯也。
三 知非摈灭者、知舍其见者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                             ——--第七有虫水品——---
              摄颂
          故意杀虫及发诤          覆藏粗罪未二十
          贼队豫约阿利咤          被举骞荼十学处

           波逸提  七一
一 尔时,佛世尊在憍赏弥国瞿师罗园。其时,具寿阐陀行非法。诸比丘作如是言:「友!阐陀!勿如是为,此非净法。」彼答言:「友!我未询问其他堪能持律之比丘,我当不持此学处。」诸比丘中少欲者……非难:「何以具寿阐陀被诸比丘如法言之,而作如是言:『友!我未……不持此学处。』耶?」……乃至……「阐陀!汝实由诸比丘如法言之,而作如是言:『友!我未……不持此学处。』耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以被诸比丘如法言之,而作如是言:『友!我未……不持此学处。』耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘虽由诸比丘如法言之,若作如是言:『友!我未询问其他堪能持律之
        比丘,我当不持此学处。』者,波逸提。诸比丘!学戒之比丘应了知、询问、
        熟虑之,此为斯时之法也。」
二(一)「任何」者,… … 比丘之意。
    「由诸比丘」者,是由其他之诸比丘。
    「如法」者,由世尊所制立之学处,此名为「如法」,依此而言,却作如是言:『友!我未询问其他之堪能者、持律者(注60)、智慧者、贤者、多闻者、如法说法者……波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想而作如是言者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想而作如是言者,波逸提。于未制戒时言:「此非于制邪、除恶、端正、敬重、精进有作用。」若言:「友!我未询问其他堪能者、持律者、智慧者(注61) 、贤者、多闻者、如法说法者之比丘,我当不持此学处。」者,突吉罗。未受具戒者于制戒或未制戒言:「此非于制邪……有作用。」若言:「友!我未询问其他堪能者、持律者、智能者、贤者、多闻者、如法说法者之比丘,我当不持此学处。」者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想者,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
    「学戒」者,欲持学戒者。
    「应了知」者,应当知解。
    「应询问」者,〔应当询问:〕大德此是如何?此为何意耶?
    「应熟虑」者,应思虑、应比较衡量之意。
    「此为斯时之法」者,在此时此是如法。
(三)说:「我当知,我当持学戒。」者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提   七二
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,世尊为诸比丘以种种方便说律、赞叹律、赞叹通达律者,再三赞叹具寿优婆离。诸比丘曰:「世尊以种种方便……赞叹优波离。友!我等当至具寿优波离处学律。」彼等众多之上座、中座、下座比丘至具寿优波离处学律。
   其时,六群比丘作如是思惟:「友!今众多之上座比丘……学律。若彼等精通戒律,不论何处、何事、如何小事将要对我〔说:『有罪。』〕而引出。然,友!我等当诽谤律。」于是,六群比丘至诸比丘处,而作如是言:「说示此小小戒有何用?唯导致疑惑、苦恼、混乱而已!」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘诽谤戒律耶?」乃至……「诸比丘!据云,汝等实诽谤戒律耶?「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以诽谤律耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,于说示波罗提木叉时,若作如是言:『说示此小小戒有何用?唯导
        致疑惑、苦恼、混乱而已!』而诽谤戒〔律〕者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「说示波罗提木叉时」者,诵或令诵或学习时。
    「若作如是言」者,言:「说示此小小戒……唯导致……。」〔又言:「凡是学此者,有疑惑、有苦恼、有混乱。不学此者,无疑惑、无苦恼、无混乱。不诵此者胜、不取此者胜、不学此者胜,律〔宜〕消灭之!此诸比丘应不通晓律。」如此对受具戒者诽谤律者,波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想,而诽谤律者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有非受具戒者想……波逸提。诽谤其他之法者,突吉罗。对未受具戒者诽谤律或其他之法者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
(三)非欲诽谤而言:「来!汝学经、伽陀或论,〔而〕后学律。」痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七三
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘行非法,念:「应令知由不知而犯。」于说示波罗提木叉时,而作如是言:「我等今始知此法含于戒经中,收于戒经中,于每半月说示。」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘于说示波罗提木叉时,而作如是言:『……始知……』耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实于说示波罗提木叉时,而作如是言:『……始知……』耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以于说示波罗提木叉时,而作如是言:『……始知……』耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,于每半月说示波罗提木叉时,若作如是言:『我今始知此法含于戒
        经中,收于戒经中,于每半月说示。』若其他诸比丘知此比丘曾二、三次于说
        示波罗提木叉时列席,勿再论,此比丘不能以不知之理由而脱〔罪〕。此时彼所
        犯之罪,应依法处分,更应呵责其无知:『友!汝于说示波罗提木叉时,不一
        心专念,故汝失利得。』因此无知故,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「每半月」者,每布萨时。
    「说示波罗提木叉时」者,〔和尚〕诵说时也。
    「若作如是言」者,行非法之后,念:「令知由不知而犯。」而于说示波罗提木叉时作如是言:「我今始知……」者,突吉罗。
    「此〔比丘〕」者,欲欺伪之比丘,诸比丘!对此以前曾列席之比丘……当以无知呵责之。「诸比丘!应如是呵责之。应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言:
        『大德僧!请听!某甲比丘于说示波罗提木叉时,不一心专念(注62)。若僧伽时机
         可者,则僧伽应举某甲比丘无知之罪。』如是表白。
        『大德僧!请听!此某甲……不专念,僧伽应举某甲比丘无知之罪。诸大德中,
         对于举某甲比丘无知之罪,忍者默然,不忍者请说。
         僧举某甲比丘无知之罪已。僧已忍……我如是知解。』」
         不举无知之罪而言不知者,突吉罗。已举无知之罪〔尚〕言不知者,波逸提。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想而言无知者,波逸提。于如法羯磨有疑想……于如法羯磨有非法羯磨想而言无知者,波逸提。于非法羯磨有如法羯磨想而言无知者,突吉罗。于非法羯磨有疑想而言无知者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,突吉罗。
(三)未闻〔律〕之广说,二、三次以内闻律之广说,无欺伪之意,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七四
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘因瞋怒不喜而殴打十七群比丘,使彼等哭泣。诸比丘言:「友!汝等何故哭泣耶?」「友!六群比丘等因瞋怒不喜而殴打我等。」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘瞋怒不喜而殴打诸比丘耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实瞋怒……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以瞋怒……殴打耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,对比丘瞋怒不喜而殴打者,波逸提。」
二(一)「任何」者……比丘之意。
    「对比丘」者,对其他之比丘。
    「瞋怒不喜」者,谓不满足、愤懑、不快活。
    「殴打」者,以身或所持物,或以投掷,乃至以〔小如〕莲叶程度〔之物〕殴打者,亦波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想,以瞋怒不喜而打者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。于未受具戒者以瞋怒不喜而殴打者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
(三)被任何事物所迫害、欲求逃脱而殴打,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七五
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘瞋怒不喜,对十七群比丘举手作剑势,彼等怕被打而哭泣。诸比丘言:「友!汝等何故哭泣耶?」「友!彼六群比丘等瞋怒不喜,对我等举手作剑势。」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘瞋怒不喜,对十七群比丘举手作剑势耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实瞋怒不喜,对十七群比丘举手作剑势耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以瞋……举手作剑势耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,对比丘瞋怒不喜而举手作剑势者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「对比丘」者,对其他比丘。
    「瞋怒不喜」者,……不快活之谓。
    「举手作剑势」者,以身或以所持物,即使举〔小如〕莲叶程度者,亦波逸提。
(二)于受具戒者有受具戒者想,瞋怒不喜而举手……〔参照波逸提七四• 二〕……为欲逃避而举手作势,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七六
- 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘以无根之僧残罪诽谤其他比丘。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘以……诽谤其他比丘耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实……诽谤……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以……诽谤……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,以无根之僧残罪诽谤其他比丘者,波逸提。」
二 (一)「任何」者,……比丘之意。
  a 「以无根」者,不见、不闻亦无嫌疑。        
    「僧残」者,十三僧残中之一也。
    「诽谤」者,非难或令非难者,波逸提。
  a’「其他比丘」者,其他之比丘。
(二)于受具戒者有受具戒者想,以无根僧残而诽谤者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。以〔余之〕污行、恶见而诽谤者,突吉罗。诽谤未受具戒者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
(三)如此〔有犯〕想而非难或令非难,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七七
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘故意使十七群比丘疑恼〔而言〕︰「友!世尊制戒,凡未满二十岁者,不得受具戒,然汝等未满二十岁而受具戒,汝等在我等看来,岂非未受具戒者耶?」彼等哭泣。诸比丘作是言:「友!何故哭泣耶?」「友!六群比丘等故意使我等疑恼。」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘故意使诸比丘疑恼耶?」……乃至……「诸比丘!据云,汝等实故意使……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以故意使……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,对比丘故意使疑恼者,即使令彼等有少时不安,仅此动机而无其他
        者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「对比丘」者,对其他之比丘。
    「故意」者,知、确认、持有目的、有意而行。
    「使疑恼」者,言:「汝实未满二十岁而受具戒,汝实非时食、汝实饮酒、汝实秘密与女人坐。」令起疑恼者,波逸提。
    「仅此动机而无其他」者,无其他任何动机而使疑恼也。
(二)于受具戒者有受具戒者想,故意令起疑恼者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。于未受具戒者故意令起疑恼者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
(三)无令起疑恼之意而言:「汝实未满二十岁而受具戒、汝非时……坐。汝应知,尔后勿起疑恼。」者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  七八
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘与诸善比丘诤论。善比丘等作是言:「友!六群比丘是无惭愧者,不能与彼等诤论。」六群比丘作是言:「友!汝等何故以无惭愧之语侮辱我等耶?」「友!汝等于何处闻耶?」「我等近立于具寿之屏处听之。」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘立于〔与〕己发生诤论而不知之诸比丘附近屏处而听耶?」……乃至……「诸比丘!据云,汝等实立于……诤论……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以立于……诤论……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,立于〔与己〕发生诤论而不和之诸比丘附近屏处而听者,『我听彼等
        之所言』仅此动机而无其他者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
  a’ 「立于〔……〕屏处而听」者,从彼等闻而欲非难、攻击、令困惑而往者,突吉罗。立于彼处闻者,波逸提。后往者欲闻而急行者,突吉罗。立于彼处而闻者,波逸提。先往者欲闻而停留者,突吉罗。立于彼处闻者,波逸提。往他比丘之立处或坐处或卧处,当他正在密语时,应謦欬或出声令知,若无謦欬或出声令知者,波逸提。
b' 「诸比丘」者,其他之诸比丘。
b  「发生诤论而不和」者,令起纷诤者。
a  「仅此动机而无其他」者,无其他任何理由,近立屏处而听。
(二)于受具戒者有受具戒者想,近立屏处而听者,波逸提。于受具戒者有疑想……于受具戒者有未受具戒者想……波逸提。近立于未受具戒者屏处而听者,突吉罗。于未受具戒者有受具戒者想,突吉罗。于未受具戒者有疑想,突吉罗。于未受具戒者有未受具戒者想,突吉罗。
(三)闻彼等之〔语〕而想停止、远离、消灭、自脱〔诤论〕而离去,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  七九
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘行非法,于对各自行羯磨时遮〔此〕,在〔异〕时,有事集僧伽,六群比丘因正在作衣,同意(注63)一比丘〔出席羯磨〕。时,僧众曰:「友!六群比丘唯来一人,然,我等对彼作羯磨。」而对彼行羯磨。于是,此比丘回到六群比丘处,六群比丘对此比丘作是言:「友!僧众作何事耶?」「友!僧众与我作羯磨。」「友!我等非为此而同意:〔与汝行羯磨。〕若我等知为汝行羯磨者,我等即不同意。」
    诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘同意如法羯磨,而事后言不平耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实同意如法羯磨,而事后言不平耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以同意……耶?」愚人!此非令未信者生信……乃至… … 诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,同意如法羯磨,而事后言不平者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「如法羯磨」者,依求听羯磨、单白羯磨、白二羯磨、白四羯磨之法,依律、依师而行,此谓如法羯磨。同意而言不平者,波逸提。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想,同意而言不平者,波逸提。于如法羯磨有疑想……突吉罗。于如法羯磨有非法羯磨想……不犯也。于非法羯磨有如法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,不犯也。
(三)知依非法、依别众或对不值得羯磨者行羯磨而言不平,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八○
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,僧众有事而集会,六群比丘正在作衣,同意一比丘〔出席羯磨〕。时,僧伽告示为行此羯磨而集会之理由,该比丘曰:「彼〔六群比丘〕等同对各自行羯磨,诸师对谁行羯磨耶?」不同意,由座起立而去。诸比丘中少欲者……非难:「何以比丘于僧伽提议决断时,不同意,起座而去耶?」……乃至……「比丘!汝实于僧伽提议决断时……而去耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以于僧伽提议决断时……而去耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,于僧伽提议决断时,不同意,起座而去者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「于僧伽提议决断时」者,或事件之报告,或表白而未决,或羯磨未竟。
    「不同意,起座而去」者,〔云:〕「何为?此羯磨不确定而不和合,不应作。」而去者,突吉罗。由众中离去,在伸手以内〔之距离〕者,突吉罗。离去伸手以外者,波逸提。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想,不同意,起座而去者,波逸提。于如法羯磨有疑想……突吉罗。于如法羯磨有非法羯磨想……不犯也。于非法羯磨有如法羯磨想,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,不犯也。
(三)认为僧伽可能有斗诤、不和、喧闹、诤论而离去,认为有破僧或僧不和合而离去,因依非法或依别众或不值得羯磨事而行羯磨故而离去,因病离去,为病者所用而离去,为大小便所催而离去,无遮羯磨之意想再归来而离去,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

            波逸提   八一
一 尔时,佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园。其时,具寿沓婆摩罗子为僧伽设坐卧具,而分配所请之饮食。当时,具寿所著之衣服单薄。其时,僧伽得一衣,于是,僧伽将此衣赠与具寿沓婆摩罗子。六群比丘讥嫌非难:「诸比丘随亲厚(注64),而将僧伽所得施他。」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘由和合僧施与衣之后而言不平耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实由和合僧……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以由和合僧……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,由和合僧施与衣后,言:『诸比丘随亲厚,将僧之所得物转赠他人。』
        而言不平者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「和合」者,僧众于同一界,共住者。
  a’「与」者,自与也。
    「衣」者,六种衣中之一衣,言应净施之最下量〔以上〕者。
  a 「随亲厚」者,随友、随〔所〕知人、随亲友、随同一和尚、随同一阿阇梨。
    「僧之〔……〕物」者,布施僧之物。
    「所得」者,衣服、饮食、卧具、病资具药物,乃至粉药丸、杨枝、未织之丝。
    「后〔……〕而言不平」者,由僧伽选定受具戒者之坐卧具分配者、或请食差遣者、或粥分配者、或果物分配者、或硬食分配者、或杂细物分配者、施与衣而言不平者,波逸提。
(二)于如法羯磨有如法羯磨想,施与衣而言不平者,波逸提。于如法羯磨有疑想……于如法羯磨有非法羯磨想……波逸提。施与其他之资具时而言不平者,突吉罗。非由僧伽选定受具戒者之坐卧具分配者……杂细物分配者,施与衣或其他之资具而言不平者,突吉罗。由僧伽或选定或未选定之未受具戒者,以分配坐卧具、或……杂细物分配者,施与衣或其他之资具而言不平者,突吉罗。于非法羯磨有如法羯磨想者,突吉罗。于非法羯磨有疑想者,突吉罗。于非法羯磨有非法羯磨想者,不犯也。
(三)对于事实上依爱、瞋、痴、怖之心而作〔分配〕,言︰「与彼有何利益?唯失利得而已,不正之行。」如此抱不平者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八二
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,舍卫城有一群人云:「供食而后施衣。」而为僧众豫备具有施衣之供食。时,六群比丘至彼人群处作如是言:「贤者!此等之衣施与此等比丘。」「大德!我等不能与,每年由僧伽对我等行乞具有施衣之供食。」「贤者!僧伽有〔来自多处之〕施与物及食,此等〔六群比丘〕之衣止于汝等,见汝等〔施衣〕而住于此处,汝等若不与者,谁人与之?贤者!此等之衣施与此等比丘!〕于是,一群人受六群比丘之强请,所豫备施予僧伽之衣,便施与六群比丘,于僧伽〔唯〕施食。
    诸比丘中知有为僧伽豫备具有施衣之供食,而不知衣已转施与六群比丘者言︰「贤者!请施衣与僧众!」「大德!〔已〕无〔衣〕,所豫备之衣已由六群诸师〔强索〕而转施与之。」诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘知已决定供养僧之所得物,却转施与其个人耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实知僧之……却转施与……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以知僧之所得……却转施与……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
            任何比丘,明知已决定供养僧之所得物,却转施与其个人者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「知」者,或自知、或由他人语彼、或彼语也。
  a 「已决定供养」者,发言:「我等将施与。」「我等将作。」此若转施与个人者,波逸提。
  a1「僧之〔……〕物」者,布施僧之物。
  a2「所得」者,衣服、饮食、卧具、病资具药物乃至粉药丸、杨枝、未织之丝。
(二)于已决定供养之物有已决定供养之物想而转施与个人者,波逸提。于已决定供养之物有疑想而转施与个人者,突吉罗。于已决定供养之物有非已决定供养之物想而转施与个人者,不犯也。于已决定供养于僧伽却转施与其他僧伽或塔庙者,突吉罗。已决定供养于塔庙,却转施与其他之塔庙或僧伽或个人者,突吉罗。于已决定供养于个人却转施与其他之个人或僧伽或塔庙者,突吉罗。于非决定供养之物而有已决定供养之物想者,突吉罗。于非已决定供养之物有疑想者,突吉罗。于非决定供养之物,而有非已决定供养之物想者,不犯也。
(三)被问:「我等施与何处?」时,言:「汝等施与可得受用汝等之施物或可得果报或有久住之处,或又汝等之心所信乐之处。」者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                ——--第八如法品——--
             摄颂
         如法诽谤与无知            打举手以及无根
         故意屏听与不平            同意沓婆并转施

              波逸提  八三
一(一)尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,拘萨罗国波斯匿王命令守园人:「我欲往园林游行,汝当至园林清扫。」「遵命,大王!」彼守园人应诺拘萨罗国波斯匿王,于园林清扫时,见世尊于一树下坐。见已,即至波斯匿王处作是言:「大王!园林已清扫,但世尊于彼处坐。」「善哉!我等〔去〕近侍世尊。」拘萨罗国波斯匿王至园林近世尊处。其时,有一优婆塞近侍世尊而坐。波斯匿王见优婆塞近侍世尊而坐,即惊异而立。时,波斯匿王作是思惟:「此恶人如是近侍世尊,甚不相应!」即至世尊处,问讯而一面坐。其时,优婆塞为尊重世尊,对拘萨罗国波斯匿王不示致敬,亦不起立行礼。时,波斯匿王内心不悦:「何以彼人于我来时,不问讯亦不起立行礼耶?」时,世尊知拘萨罗国波斯匿王内心不悦而谓王曰:「此优婆塞多闻而通达阿含,于欲爱已舍离。」其时,波斯匿王作是思惟:「此优婆塞无鄙劣者之理,连世尊亦称赞彼。」即对优婆塞言:「优婆塞!请说汝之所欲!」「大王!善。」时,世尊为拘萨罗国波斯匿王说法……令欢喜。波斯匿王由世尊之说法……欢喜,从座而起,礼敬世尊,右绕而去。
    其时,拘萨罗国波斯匿王在高楼上,见优婆塞于车道中,手持伞盖而行。见已,呼之近前而言:「优婆塞!据云,汝多闻而通达阿含,愿为我之宫女等说法。」「大王!我由诸大德而知之,诸大德始可为王之宫女等说法。」
(二)其时,拘萨罗国波斯匿王知「优婆塞所言是实」即至世尊处,礼世尊已而一面坐。一面坐已,波斯匿王以此白世尊:「世尊!愿请一比丘为我等之宫女说法。」时,世尊以法语教示拘萨罗国波斯匿王……乃至……右绕而去。时,世尊告具寿阿难曰:「然,阿难!汝〔可〕为王之宫女说法。」「如是!世尊!」具寿阿难应诺,故时常为王之宫女说法。
    时,具寿阿难晨著下衣,持上衣与钵,至拘萨罗国波斯匿王住处。其时,波斯匿王与摩利皇后同在卧床,摩利皇后遥见具寿阿难来,见已,因急起而掉落黄色之美衣。于是,具寿阿难返归僧园,以此事语诸比丘。诸比丘中少欲者……非难:「何以具寿阿难不先豫告而入王后宫耶?」……乃至……「阿难!汝实……入……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「阿难!汝何以……入……耶?阿难!此非令未信者生信……乃至……呵责已、说法已,告诸比丘曰:
(三)「诸比丘!若入王后宫,有十种过失。何等为十?诸比丘!王与王妃共坐于此,而比丘突入此处,倘王妃见比丘而微笑,或比丘见王妃而微笑,于是,王即如是思惟:『彼等行不净行,或将行之?』诸比丘!此是入王后宫之第一过失也。再者,诸比丘!王乃多事忙碌者,曾至某一宫女处宿而不复记忆,宫女若由彼而妊娠,其时,王即如是思惟:『此处除出家者外,他人皆不可出入,此乃出家者所为。』诸比丘!此是入王后宫之第二过失也。再者,诸比丘!王后宫有一宝物遗失时,其时,王即如是思惟:『此处除出家者外,他人皆不可出入,此乃出家者所为。』诸比丘!此是第三……又,诸比丘!于王后宫内部之密事若泄漏于外界,时,王即如是思惟:『此处除出家者外,他人皆不可出入,此乃出家者所为。』诸比丘!此是第四……又,诸比丘!于王后宫或王子欲求〔杀〕(注65)父王,或父王欲求〔杀〕王子,于是,世人将作是思惟:『此处除出家者外,他人皆不可出入,此乃出家者所为。』诸比丘!此为第五……又,诸比丘!王将低地位者置(升)于高地位时,彼等不喜斯事者即作如是思惟:『王与出家者交往,此乃出家者所为。』诸比丘!此是第六……又,诸比丘!王将高地位者置于低地位时……诸比丘!此是第七……又,诸比丘!王于非时兴军时,彼等……诸比丘!此是第八……又,诸比丘!王于时兴军,却由中途而退时,彼等……诸比丘!此是第九……又,诸比丘!王后宫驱驰象、马、车,充满欲念之色、声、香、味、触等境,此等非相应于出家者。诸比丘!此是入王后宫之第十过失也。」
    于是,世尊以种种方便呵责阿难,说难教养……乃至……「诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,于受即位灌顶之刹帝利种王未退出寝室,后〔夫人〕亦未退出,比
        丘未豫告而越阈者,波逸提。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
   a'「即位灌顶」者,浇以刹帝利种之灌水。
    「刹帝利种」者,母系父系俱系善家世,血统纯粹,追溯至七世祖先皆不混乱,从其血统而言,无可非难(注66)也。
  a 「王未退出」者,王未出寝室也。
    「后〔夫人〕亦未退出」者,王后未退出寝室,或王与后两者皆未退出。
    「未豫告」者,不豫先通知。
    「阈」者,言寝室之门坎。「寝室」者,不论何处,凡铺有王床之处,乃至围有纵幕者亦然。
    「越阈」者,若第一脚越过阈者,突吉罗。第二脚越过者,波逸提。
(二)于不豫告有不豫告想而越阈者,波逸提。于不豫告有疑想……于不豫告有豫告想……波逸提。于豫告有不豫告想者,突吉罗。于豫告有疑想者,于豫告有豫告想者,不犯也。
(三)豫告时、非刹帝利种、不受刹帝利种之灌顶、王已退出寝室寝室、王后已退出寝室、两者均退出、非寝室时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八四
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,一比丘于阿致罗筏底河沐浴。一婆罗门将五百金之钱袋置于陆上,入阿致罗筏底河沐浴,忘〔此〕而去。该比丘恐婆罗门之钱袋遗失而拾之。时,婆罗门忆起,急走回而言于比丘:「友!见我钱袋耶?」「然!婆罗门!」并将〔钱袋〕交还。时,彼婆罗门作是思惟:「我以何方便,可免酬谢高额〔之谢礼〕?」「友!非五百金是千金。」为难之而逃脱。于是,其比丘归返僧园,以此事语诸比丘。诸比丘中少欲者……非难:「何以比丘捉钱宝耶?」……乃至……「比丘!据云,汝实捉钱宝耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝何以捉钱宝耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,见宝物或视同如宝物者若捉或令捉者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
二 其时,于舍卫城有祭会。诸人修饰衣装而往园林。毘舍佉鹿子母亦修饰衣装,为往园林而出村。「我至园林为何?我当礼拜世尊。」于是脱下饰物,以上衣(注67) 系包之,交与婢女曰:「汝握持此物。」于是,毘舍佉鹿子母至世尊处,礼拜世尊而坐一面。世尊为一面坐之毘舍佉鹿子母说法……令生欢喜。于是,由世尊说法……而欢喜之毘舍佉鹿子母,从座而起,礼敬世尊,右绕而去。其时,婢女忘记所持之物而去,诸比丘见之,以此事白世尊。「然,诸比丘!拾捉起而代为收藏之。」时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!于伽蓝内,见宝物或视同如宝物者,以为『所有者将必取回』,听许捉或令捉而收藏之。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,除于伽蓝内外,见宝物或视同如宝物者若捉或令捉者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
三 其时,迦尸国有一给孤独居士之农村。彼居士令其侍者:「若大德来,当作施食。」其时,众多比丘于迦尸国游行,至给孤独居士之农村。侍者遥见诸比丘前来,见已,走近彼诸比丘,礼诸比丘言:「诸大德! 请于明日来受居士之供食。」诸比丘默然应诺。于是,其人夜间调煮美味硬软之食,告以食时已至,并脱下指环以供食比丘,并言:「尊师等食已,〔请〕自去,我当往农作。」而忘带指环即离去。诸比丘见之,暗忖:「我等若去,指环当失。」因而停留于此未去。其人农作归来,见彼诸比丘言:「诸大德!何故尚留于此耶?」其时,诸比丘以此事语其人,至舍卫城亦以此事语诸比丘。诸比丘以此事白世尊,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!于伽蓝内或止宿处内,见宝物或视同如宝物者,以为『此物之所有者将必持回』,听许捉或令捉而藏置之。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,除于伽蓝或止宿处内外,见宝物或视同如宝物者若捉或令捉者,波
        逸提。于伽蓝内或止宿处内,比丘见宝物或视同如宝物者,以为『此物之所有
        者将必持回』,可捉或令捉而藏置之,此为斯时之如法行也。」
四(一)「任何」者,……比丘之意。
   a’「除于伽蓝或止宿处内外」者,于伽蓝或止宿处内除外。「伽蓝内」者,言有篱园之园内、无篱园之境内。「止宿处内」者,言有篱宿舍之宿舍内部、无篱宿舍之境内也。
    「宝物」者,真珠、宝珠、琉璃、贝玉、玻璃、珊瑚、银、金、赤珠、琥珀也。
    「视同如宝物」者,世人所喜受用之物,此名「视同如宝物」。
  a 「捉」者,若自捉者,波逸提。「令捉」者,令他捉者,波逸提。
    「于伽蓝内或止宿处内〔……〕藏置之」者,应记识其色或相,藏置而告示:
    「若失物者来。」若〔失主〕来此,应言:「贤者!卿之失物为何色相耶?」若所言色或相俱相应者,当与之。若不相应者,应言:「贤者! 请〔往他处〕查索。」若从其住处离去时,应〔将失物〕嘱付于住此之善良比丘,然后离去。无善良比丘时,应嘱付住此之善良居士。
    「此为斯时之如法行」者,此为适合此时情况之法也。
(二)于伽蓝内或止宿处内云:「应为所有者持回。」而将此宝物或视同如宝物者捉或令捉而藏置、视同如宝物而以亲厚想捉之、暂时捉、有粪扫物想者,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八五
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘非时入村落,坐于会堂,论议种种之遮道论,即王论、贼论、大臣论、军兵论、怖畏论、战阵论、食事论、饮事论、衣服论、卧处论、华鬘论、香论、亲族论、车乘论、村落论、镇论、都城论、国土论、妇女论、勇士论(注68) 、街道论、井户论、亡灵论、杂多论(注69)、世界起源论、海洋起源论,如斯之有无论等。
    诸人等……非难:「何以沙门释子非时入村落,坐于会堂,作种种遮道之论议耶?即「王论」……〔有无论〕等,此宛如在家受欲者。」诸比丘中少欲者…非难:「何以六群比丘非时入村落……论议耶?……等。」……乃至……「诸比丘!汝等实非时入村落……论议耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以非时入村落……论议耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
     任何比丘,于非时入村落者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
二 其时,众多比丘等于拘萨罗国前往舍卫城,于薄暮时,至一村落。诸人见该比丘等而言:「诸大德!请入。」该比丘等因世尊禁非时入村落而畏慎不入,〔因此〕劫贼剥脱诸比丘。于是,比丘等至舍卫城以此事语诸比丘,诸比丘以此事白世尊。其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!告〔其他比丘〕,听许非时入村落。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,不告而非时入村落者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
三 其时,一比丘于拘萨罗国前往舍卫城,于日暮时,至一村落,诸人见彼比丘而言曰:「大德!请入。」其时,彼比丘以不告而非时入村落为世尊所禁,畏慎而不入。劫贼剥脱此比丘。彼比丘至舍卫城以此事语诸比丘,诸比丘以此事白世尊。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!听许告同住之比丘而非时入村落。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,不告同住之比丘而非时入村落者,波逸提。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
四 其时,一比丘被毒蛇所咬,一比丘云:「我持火来。」而往村落。时,其比丘因不告同住之比丘非时入村落为世尊所禁,畏慎而不入。〔诸比丘〕以此事白世尊。时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:「诸比丘!于紧急时,未告同住比丘,听许非时入村落。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,不告同住之比丘而非时人村落,除有相当紧急事务者外,波逸提。」
五(一)「任何」者,……比丘之意。
    「同住」者,可得而告入〔村〕之比丘。「非同住」者,不能告而入〔村〕之比丘也。
    「非时」者,日中过后至天明也。
    「入村落」者,有篱之村落,若越篱而入者,波逸提。无篱村落而入近郊者,波逸提。
    「除有相当紧急事务者外」者,紧急之要事除外。
(二)于非时有非时想,不告同住比丘而入村落,除有相当紧急事务者外,波逸提。于非时有疑想……于非时有时想……波逸提。于时有非时想者,突吉罗。于时有疑想者,突吉罗。于时有时想者,不犯也。
(三)有相当紧急事务时不告同住比丘而入、同住比丘不在时不告而入、入〔另一〕村落之中途时、往比丘尼住处时、至外道之卧处、至忏悔堂时、经由有道聚落时、于事故时,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

           波逸提  八六
一 尔时,佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律树园。其时,一象牙匠告诸比丘曰:「诸大德中欲〔求〕针筒者,我施予针筒。」其时,众多比丘乞针筒。有小针筒者乞大针筒,有大针筒者乞小针筒。于是,象牙匠为比丘等多作针筒而不能作其他商品,难以生存,子女亦困穷。诸人……非难:「何以沙门释子不知量而多乞针筒耶?此人为彼等多作针筒而不能作其他商品……子女亦困穷。」诸比丘闻诸人之非难。诸比丘中少欲者……非难:「何以比丘等不知量而多乞针筒耶?」……乃至……「诸比丘!比丘等实不知量……耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「诸比丘!何以彼愚人等不知量……耶?诸比丘!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,若令〔制〕作骨制、牙制、角制之针筒者,波逸提,应打碎之。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
  a 「令作」者,〔自〕作或令他作,于作时,突吉罗。〔作已〕而得者,打碎,为波逸提,应忏侮之。
   a’「骨」者,所有之骨也。「牙」者,象牙之谓。「角」者,所有之角也。
    自作未成而自令作成者,波逸提。自作未成而他人令作成者,波逸提。他人未作成而自令作成者,波逸提。他人未作成而他人令作成者,波逸提。为他人作或令作者,突吉罗。由他人作而获得受用者,突吉罗。
(二)干帝伽木制品、阿拉尼木制壶、义咤小盒、膏药壶、膏药篦、手斧柄、拭具等,痴狂著、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八七  
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,具寿跋难陀释子卧于高床,世尊与众多比丘巡行房舍,至具寿跋难陀释子之住房。跋难陀释子遥见世尊前来,见已,以斯言白世尊:「大德!请世尊来卧我床。」时,世尊由此还而告诸比丘曰:「诸比丘!由其住处可知其人是愚人。」于是,世尊以种种方便呵责具寿跋难陀释子,说难扶养……乃至……「诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        比丘作新卧床或椅子时,其脚除下部入于台基之部分,依佛指之八指尺长而造
        之,若过此者,波逸提,应切断之。」
二(一)a '「作〔……〕时〕者,若自作、若令他作也。
    「新」者,取「作」而言。
    「卧床」者,有四种之卧床:即波摩遮罗伽脚(注70)、文蹄脚、句利罗脚、阿遏遮脚。
    「椅子」者,有四种椅子:波摩遮罗伽脚、文蹄脚、句利罗脚、阿遏遮脚也。
  a「其脚除下部入于台基之部分,依佛指之八指尺长而造之」者,下部入台基之部分除外。过此而作或令作,作时,突吉罗。作成而得者,应切断而忏悔,波逸提。
    自作未成而自令作成者……〔参照波逸提八六• 二(一)〕……他人未作成而他人令作成者,波逸提。为他人作或令作者,突吉罗。由他人作而获得受用者,突吉罗。
(二)依量而作、〔量〕以下而作、得他人所作过量者切断而用,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八八
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,六群比丘卧床椅子皆入绵而作。诸人来精舍参拜,见此而讥嫌非难:「何以沙门释子之卧床……而作耶?宛如在家受欲者。」诸比丘闻诸人之非难。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘之卧床……而作耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实卧床……而作耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!何以汝等卧床……而作耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,若作卧床及椅子而入绵者,波逸提,〔绵〕应取出。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
  a 「若作」者,〔自〕作或令作,作时,突吉罗。得之而取〔绵〕,波逸提,应自白忏悔。
al 「卧床」者,有四种之卧床……。「椅子」者,有四种之椅子……阿遏遮脚。
a2 「绵」者,有三种绵:木绵、蔓绵、草绵。
    自作未成而自令……他人作未作成而他人令作成者,波逸提。为他人作或令作者,突吉罗。由他人作而获得受用者,突吉罗。
(二)制作纽、带、肩纽、钵袋、滤水囊、枕等,得他人之所作取出绵而用,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  八九
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,世尊听许诸比丘用坐具。六群比丘知世尊听许用坐具,不计量而用坐具,挂于卧床、椅子前及其后。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘不计量而用坐具耶?……乃至……「诸比丘!汝等实不计量而用坐具耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以不计量而多用坐具耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……「诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        比丘作坐具时,应依尺量而作,即长为佛搩手之二搩手,宽为一搩手半,过此
        规定之尺量者,波逸提,应切断之。」
        如是,世尊为诸比丘制立学处。
二 其时,具寿优陀夷因体大,于世尊前铺其坐具,四面拉开而坐。世尊言具寿优陀夷曰:「优陀夷!汝何故如皮匠,四面拉开坐具耶?」「大德!此因世尊为诸比丘制坐具过小之故也。」其时,世尊以是因缘说法而告诸比丘曰︰「坐具听许缘一搩手。诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        比丘作坐具时,应依尺量而作,即长为佛搩手之二搩手,宽为一搩手半,缘一
        搩手,此为规定之尺量,若过此者,波逸提,应切断之。」
三(一)a 「作〔……〕时」者,自作或令作。应依尺量而作,即长……缘一搩手,此规定之尺量,过此而作或令作而作成者,突吉罗。得者即切断,波逸提,应自白忏悔。
  a 「坐具」者,指坐垫。
    自作未成而自令……他人未作成而他人令作成者,波逸提。为他人作或令作者,突吉罗。由他人所作而获得受用者,突吉罗。
(二)依量而作、量以下而作、得到由他人过量而作成之物切断而用,作伞盖、地毯、幕、长枕、枕,痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  九○
- 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,世尊为诸比丘听许用覆疮衣。六群比丘知世尊听许用覆疮衣而不计量用之,前后拉而经行。诸比丘中少欲者……非难:「何以六群比丘不计量使用覆疮衣耶?」……乃至……「诸比丘!汝等实不计量使用覆疮衣耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!汝等何以用……耶?愚人!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        比丘作覆疮衣时,应依尺量而作,即长为佛搩手之四搩手,宽为二搩手,若过
        此者,波逸提,应切断之。」
二「覆疮衣」者,脐以下、膝以上之罹患痒疥、疹子、湿疮、大疥病者,以此〔衣〕遮覆。
    「作〔……〕时」者……〔参照波逸提八九• 三〕……应依量而作……宽二搩手,过此者……〔参照波逸提八九• 三〕……痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  九一
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,世尊听许诸比丘用雨衣。六群比丘知世尊听许用雨衣而不计量用之,前后拉而经行。比丘中少欲者……〔参照波逸提九○‧一〕……诵此学处——
        比丘作雨衣时,应依尺量而作,即长为佛搩手之六搩手,宽为二搩手,若过此
        者,波逸提,应切断之。」
二「雨衣」者,为雨期四个月之用。
    「作〔……〕时」者,……应依量而作……痴狂者、最初之犯行者,不犯也。

              波逸提  九二
一 尔时,佛世尊在舍卫城祇树给孤独园。其时,具寿难陀乃世尊之从第,貌美而端正,唯矮世尊四指。彼著用与佛等量之衣,长老比丘等遥见具寿难陀来,以为是世尊,即由座而起。彼等知来者是〔难陀〕后,讥嫌而非难:「何以具寿难陀著用与佛等量之衣耶?」以此事白世尊。时,世尊问具寿难陀曰:「难陀!汝实著用与佛等量之衣耶?」「实然!世尊!」。佛世尊呵责:「难陀!汝何以著用与佛等量之衣耶?难陀!此非令未信者生信……乃至……诸比丘!汝等当如是诵此学处——
        任何比丘,作佛衣量或以上者,波逸提,应切断之。佛衣量者,即长为佛搩手
        之九搩手,宽为六搩手,此为佛之佛衣量也。」
二(一)「任何」者,……比丘之意。
    「佛衣」者,长为佛搩手之九搩手,宽为六搩手也。
    「作」者,自作或令作……〔参照波逸提八九• 三〕……受用者,突吉罗。
(二)以下作、得他人之所作由切断而用、伞盖……痴狂者、最初之犯行者,不犯也。
                                                     ——--第十难陀戒——--
                                             ——-第九宝品小事终(注71)——-
              摄颂
          王宝物同住         针筒与卧床  
          绵坐具疥疮         雨衣及佛衣
              
        诸大德!九十二波逸提法已诵竟。于此,我今问诸大德:「于此事得清净耶?」
        再问:「于此事得清净耶?」三次问:「于此事得清净耶?」 今诸大德于此事
        得清净,是故默然,我如是知解。
                                                 ——-波逸提品终(注72) ——-

(注1)关于以下所见、所忍、所乐、所想,参照南传律藏一• 第四波罗夷之注。
(注2)此故事同《本生经》第二十八(南传大藏经小部经典六)。
(注3)原语kuta有诈欺之意,英译《本生经》为「欺瞒者」(rascal); P.T.S辞典喻为;如无角之牛,将其角切除,始无危险。《有部毘奈耶》言:秃头无角。《五分律》为曲角、《四分律》为一角。
(注4)印契,原语mudda有计、印契、指算、记号等意。日译为「计」。次项为「数」等于计,又因mudda与sippa 结合,意为「印契之术」,故取「印契」。
(注5)原语madhumeha 觉音注云:无病苦故为贵。P.T.S辞典云糖尿病。
(注6)预流犯sotapatti是达预流果。定犯samapatti是入定。「犯」之译语虽不正当,apatti 本来是「达」「到」之意,有犯戒律罪之意,故以此语译为犯也。
(注7)原语yakara , ya 或耶音之意。以ya 附于人名之后即有轻侮之意。例如dasiya,gumbiya , 次如bhakara 亦同。
(注8)参照南传律藏一• 第三僧残之注。
(注9)依觉音注︰句(pada)者,偈中一句之意。随句(anupada)者,第二句。随字(anvakkhara)者,一一之字。随味(anubyanjana)者,谓后之意义同于前之意义者;一一之字、随字、字之集合成为随味;字与随味之集合成为句。第一句言句,第二句云随句。其次,关于此四者,以诵法而言,第一句者,若诵成偈之法:「诸法由心司。」如此一一之句与沙弥共诵而共始共终。第二之随句者,长者先诵「诸法由心司」,沙弥才诵此句,其次之句「心最胜」「由心而生起」与沙弥共诵,此言别始而共终。第三之随字者若言诵rupam anic=cam(色无常)时,仅在开始之ru音共唱即止。第四之随味者,诵︰「色无常,受无常」之经,长老诵「色无常」。沙弥即随诵「受无常」。无常句是令出声如两者之共诵。凡此等应其句、随句等之数而成为波逸提。又句、随句等之译语依《善见律》(参照《善见律》卷十五)。
(注10)底本之原语gandha ,依暹罗本及《善见律》应为gantha。
(注11)覆(Channa),覆盖上部,障(paricchanna),覆盖周围,大部分(yebhuyyena ) ,一半以上。
(注12)此戒参照第四波罗夷(律藏一• 一一八页以下)。
(注13) 原语ovattha,辞典无,若依巴利《善见律》第十四波逸提下注是被雨雪所濡。(参照Samantapasadika V01 .工V . p772)。Childers 之辞典有ovvtta字。
(注14)原语bhutagama北传汉译律藏译为鬼神村、有情村等,树有宿鬼(树神),草木宿有虫类,故云。
(注15)原语aropite「与异语罪」者,僧众依羯磨而认定作异语者,行此羯磨尚未述罪时,波逸提,今谓未行此羯磨时。
(注16)以下之名依《善见律》之译语。其构造参照汉、巴《善见律》;在《四分律》为五种绳床,即:旋脚、直脚、曲脚、入陛、无脚。
(注17)脱脚床(ahaccapadaka-manca),床或椅子安装容易脱下之脚。
(注18)于patimokkha在此处有sahasa,暹罗本没有。见北传汉译律藏《四分律》仅为「若坐若卧」,《五分律》为「用力坐卧」以添sahasa字译之。
(注19)此戒之意义是作窗或门四方之木(横木)周围,得以坚固门窗故,覆数重而涂之;此处以外覆二、三重或以下。此见《善见律》云:「门之两边及上头二肘半得重泥,若门高而下有壁亦得重泥,a窗之四面亦得重泥。」
(注20)栅栏,原语papancapatthika意为栅栏,日译为「布条」。
(注21)原语mahhena  chadentassa, pariyayena chadentassa,《善见律》译为纵覆、圆覆,《四分律》为纵覆、横覆。依觉音注,纵覆者不周而直覆之,覆以石、瓦、粘土等。横覆者周覆,而覆以草、木叶等。
(注22)原本为dhata,此依暹罗本及巴利《善见律》读为dhata。
(注23)诸姊,原语bhaginiyo,日译为「诸师」。
(注24) 原语arapathe未见于辞典。依巴利《善见律》注sucim pavesetva pavesetva niharane译之。
(注25)大众会时(mahasaamaya,下面说明之意:乃三人以下之比丘行乞得食可过活。四人以上则施食少,不得过活之意。如因比丘集多数人于同一村,在家人不得施食于全部之行乞者,而废施食时,或饥馑时,甚多比丘行乞不得(《善见律》谓大饥馑时),是时,难得食,故受别众之请(参照《十诵律》)。
(注26)一起,原语ekato ,日译为「一人」。
(注27)原本abbhatireka ,暹罗本仅为atireka。
(注28)以下戒文言足食之条件,所谓足食;( 1)比丘坐于取食之座。(2)运来五正食之一。(3)以此近立而侍奉。(4)充分之供食。(5)对侍奉人说:「充分」而拒,为人所认同时,此为五缘之足食。北传汉译律藏亦举出五缘,( 1)除去,加第五舍威仪(身离本处)即食已,由座而起。Rhys  Davids教授之英译戒本(S.B.E.  Vol,  XIII) bhuttavi  pavarito译为once finished  his  meal,  though still invited (to continue eating),北传汉译律藏「足食」之意,由前述之注释即可明白。
(注29)以下为残食(atiritta)之条件,即成残食法之条件。足食比丘得受残食,是病者之残食,或特行残食法。残食法者,已取食之比丘而未起坐以自手持非不净之食,食少分之后:「此食我皆不须,与汝」,对伸手内(二肘半)之比丘言而成就,伸手内之比丘(请残食法者)可得此食,故不适此者,即不成就残食法。
(注30)要求,原语pannapetva意为指示、通知。日译为「乞」。
(注31)sabba-pamsukulika始自衣服、饮食、卧具、药乃至杨枝之生活资具,一切由粪扫物(他人之废弃物)得者。
(注32)原语vadhara 辞典无,觉音注为vathara ,「大而身坚实者」,今依此而译。
(注33)四种大污物(cattari  mahavikkatani):粪、尿、灰、粘土,此等被蛇咬伤时使用。有给侍,则令彼授与,无则自用(参照Mahavagga Vl . 14 . 6)。
(注34)原语bahiralepam意义不详,故如此暂译,原本bahiralepam是误写。
(注35)原语sabhojana 觉音之注(1)saha ubhohi janehi,「二人共」之意,( 2 ) sabhoga 「有食」之意,即起欲念之男子以女子为食,女子以男子为食。《四分律》亦译为「食家」而如此注释。食家是隐语,指男女起情欲。戒本之英译注言应译为“a household still given to pleasure”“fondof good food”
(注36)原语hatthapasam,水野巴利语辞典为「投石所及之处」。日译为「舒手」。
(注37)pitthivamsa,P.T.S.辞典云 a certain beam in a building,觉音之注云;「由此以示行过中央。」(「背竹」,以竹为室内之围屏,可以靠身,所以称为「背竹」吧(私见)。)
(注38)原语ussadiyittha 是「余」之意,觉音注为「可持归」。《四分律》、《五分律》言「不得食」,余者为不可食。暹罗本以此为ussariyittha 「令持归」之意。
(注39) 《五分律》云「行路经村落」,如同受请往其家,道中经过他家时之谓。次亦同意义。
(注40)patikkamana 在P.T.S辞典为 a hall with seats  of distinction,于第三十四波逸提中,暂译为「分座堂」。
(注41)pavarereti 云可以恣意乞食而招请,请四个月药者,〔在家者〕申请四个月间应其必要,任何时间皆可与。此言药(bhesajja〕者,谓酥、油等之食物。
(注42)原本虽有“…annatra miccapavaranaya. tato ce uttari……,tato以下应续上去不可切断。
(注43)rattipariyanta日数(期间)限制之意。
(注44) 依注,象有乘者四人,各足有护卫者二人,计十二人;马有乘者一人,二人护足,故为三人;车有御者一人,斗者一人,护楔者二人,计四人。象、马、车之最后面,有持武器之步兵四人,此一组称为具四兵之军(caturangasamannagata sena)。
(注45) 日没时,原语atthangate 日译为「日明时」。
(注46) 模拟战,原语uyyodhikam日译为「合战」。
(注47) 此等,原语ettaka日译为「多」。
(注48) 依觉音注,为增体力,以少量之酒调汤而饮者,不犯。
(注49) 原本为kancikam 日应如暹罗本kanjikam。
(注50) 原本…antaradhayeyya va tam va na sikkhitukamo…应如暹罗本…va tam…为…vatitam…。
(注51) 原语jotike在觉音注为“pattapacanasedakammadisu jotilarane”,或许相当于《四分律》《五分律》所云熏钵。
(注52) 注云:遇虎或其他恶兽时而燃火之谓。
(注53) 粉药(cunna)、粘土(mattika),皆涂身化妆品或洗洁品。Mahavagga Vl,9 粉药是病者用,粘土是无病者用。
(注54) 于此言「应取」(adatabba)。依觉音注,所谓点净者,衣不全部染,仅染四角或一角。北传汉译律藏《善见律》亦云「以此三种色点下如麻子大」。于此,云衣全部染坏色为染净。北传汉译律藏《五分律》与巴利同云「点净」,《四分律》、《十诵》云「染净」为主,《僧祇律》有「染净」与「点净」二种。
(注55) 坏色(dubbanna-karana)破坏世人所好之纯色,而成为世人所不好之间色。故以下之青、泥、黑褐等皆非纯色。
(注56)对于青、泥、黑褐,见北传汉译律藏。《四分律》、《五分律》、《僧祇律》为青、黑、木兰色;《十诵律》为青、泥、西;《有部律》摄为青、泥、赤;《僧祇律》云︰黑者泥也。如此,依北传汉译律藏所云,泥者似黑色也。然kalasamam非黑色,宁可视为赤褐色即木兰色,今从此。然Rhys Davids译为dark blue, mud, black, Gogerly 亦为green,mud, black 都译为黑色。依此,泥为褐色即木兰色也。
(注57)净施(vikappeti, vikappana)者,将准许所有财产以外之多余财物施与他人而免其罪。此时有两种:实际施与或形式施与。(参照《四分律》真实净施、展转净施下之本文)。实际施与时,对方若不还与者,即不可著用,即此戒之意。
(注58)施舍,原语vissajjeti日译为「保管」。
(注59)依注,因见杂乱以为沙门之不正,想教他后交出还他而藏置之。
(注60)原本“… vinayadharan ti panditam byattam medhavim…”应如暹罗本“… vinayadharam  panditam medhavim…”。
(注61)与前面相同,应从暹罗本。次文亦同。
(注62)原本“……uddissamane  ne sadhukam atthikatva…”之ne是na的误写。
(注63)原语chandam dadati于僧伽开会时,若欲缺席即委托他比丘,于执行议事时,传其同意之旨。北传汉译律藏作「与欲」。
(注64)原本yathasantatam应作为yathasanthutam,以下戒文中之语亦同。
(注65)此处之原文“putto va pitaram pattheti…”觉音之注为「内部发见以求杀」,在《十诵律》为「王子欲杀王,此中有不喜之人,想比丘所作,而作是念云云」,依此译之。
(注66)原本anupakuttho是anupakkuttho之误写。
(注67)上衣,原语uttarasanga译为郁多罗僧,可能令人误以为出家上衣,故译为「上衣」。
(注68)原本surakatham是surakatham之误写。暹罗本、大品及其他长部等皆为surak。
(注69)原本为nanatthakattham是nanattakatham的误写。
(注70)参照(注16)。
(注71)暹罗本无此句。
(注72)原本无此句,依暹罗本补之。波罗夷品、僧残品等之原本皆有。

[ 此帖被三藏在2011-08-07 16:07重新编辑 ]