社区应用 社区服务 搜索 银行
  • 9722阅读
  • 6回复

佛鼓励弟子行孝(释迦牟尼佛行菩萨道时孝养父母的故事)

级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
— 本帖被 释迦真胜 从 ≡经藏≡ 移动到本区(2011-10-01) —
一六四  鹫本生谭

(菩萨═鹫)
    序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对一奉养其母之比丘所作之谈话。此故事由睒摩贤者本生谭(第五四○)中所出。佛问此比丘曰:「据云汝养在家人,其事真实耶?」「彼为真实。」佛问:「彼在家之人为谁?」比丘白言:「世尊!乃我之父母。」佛赞曰:「善哉,善哉!汝等比丘!对此比丘,不可发怒。昔诸贤人,有依德扶助非己亲属之例,而此人唯养己之父母。」于是佛说过去之因缘。
    主分  昔日波罗奈国梵与王治国时,菩萨出生为鹫山中之鹫身,养其父母。时值某日之事,起大风雨,鹫等不堪风雨寒侵,往波罗奈城,寒栗坐于摒侧沟缘。时有波罗奈之长者出城浴水途中,见鹫等疲弊状态,皆使集于无雨之处,焚火遣人至舍牛之墓场,持牛肉来,与鹫等食,加以保护。待风雨止,鹫等恢复体力,纷向山间飞去,于是一同集会商谈:「我等蒙受波罗奈长者之恩,受恩当然报恩,因此今后无论衣服,装饰道具等,凡能入手之物,均须送往长者之家,投落外庭之上。」自此以后,鹫等见到衣服,装饰道具等物,日晒晾干之时,乘人大意不备,如鹰之攫取肉片,急速掠去,投落于长者之外庭。长者知其为鹫所持来之物,一总别置于一处。
    有人报告国王:「鹫鸟行掠盗于都中。」王曰:「先捉一只鹫来,其它皆相伴而至。」于是处处张罥挂网。而养母之鹫,为羁索所络,猎者捕得,将献与王。波罗奈长者为向王问候,途中见捕鹫者,长者自思︰「勿杀此鹫。」遂一同来至王所。鹫被献与王,王问鹫曰:「汝等于都中掠盗衣类及其它物品,果有其事?」「大王!诚如所言。」「送与何人?」「波罗奈长者。」「何故为此?」「彼曾救助我等之生命,受恩者须当报恩,因此以衣物与长者。」王向鹫云:「距此百由旬,应见弃尸之所,汝何故未见罥索而为所捕?」于是王唱第一偈曰:
                鹫隔百由旬          未见死尸耶
                  汝近罥网索          如何尚不觉
    鹫闻王语唱第二之偈曰:
                恰如应灭人          行将丧命时
                  接近罥索网          为捕尚不知
    王闻鹫语问长者曰:「汝大长者!鹫等持衣及其它物至汝家为真实耶?」「大王!予均置于个别之处,一切物品一一归还失主,愿王释此鹫。」于是鹫被放还,大长者亦归还一切物品。
结分  佛述此法话后,说明圣谛之理──说圣谛理竟,养育母之比丘已得入预流果──于是佛作本生今昔之结语:「尔时之王是阿难,波罗奈长者是舍利弗,养育母之鹫即是我。」
南传小部经典《本生经》
[ 此帖被三藏在2011-09-30 14:03重新编辑 ]
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 沙发  发表于: 2011-09-29
三八五  难提鹿王本生谭

〔菩萨=鹿王〕
    序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对某扶养母亲之比丘所作之谈话。佛问彼云:「比丘!汝扶养家族之事为真实耶?」比丘白佛:「世尊!是为真实。」佛重问曰﹕「彼家族为谁?」彼曰:「世尊!乃予之父母。」佛言:「善哉,善哉!比丘!古之贤者亦扶持其家族,古之贤者生为畜生,为父母而奉献生命。」于是佛为说过去之事。
    主分  昔日于拘萨罗国之娑祇多都城拘萨罗王治国时,菩萨生为鹿之族,彼成长时,名难提鹿,守道谨行,常善扶养父母。彼时拘萨罗王喜好猎鹿,对人民农业之事等不稍作为,由多数之臣下围绕,日日出发狩鹿。众人互相集议:「诸君!彼王障碍我等所作之工作,我等之生活,日日感受威胁。今我等围绕安阇那林宫苑,作门、掘水槽、植草、如是我等各人手执棍棒,入森林敲击杂树杂草,追鹿出林,如牛之入牧场,包围四周,将之追入宫苑安置,然后闭门告其事于王,各自从事各自之家业,以为如何?」彼此互相商量,皆曰:「甚善。」一同赞成,对宫苑作各种准备,到森林数由旬地方,互相采取包围形势。尔时难提于某小薮荫中与父母共卧于地上,多数之人携盾鉾种种武器,各各手执围绕草薮。某人探鹿进入薮中。
    难提见彼等自思:「予今应速舍命以救父母。」彼起立往父母之处窃告曰:「我父我母!今彼诸人来入此薮中,予等将被发现,唯一方法,唯只救命。今我父母之命最为重要,因此,予将为父母舍命。予立于薮端,当众人开始敲打草薮之时,予即将跳出,如此,彼等以为『于此草薮只有一鹿』,不疑其它,于是不向深处来入,请父母善加注意。」彼得两亲许可,一声高叫由薮荫中走出,彼等众人思考:「此草薮中只有一鹿。」于是不深入其薮,难提走入他鹿群中,众人追逐彼等,将所有之鹿追入宫苑之中,而闭其门扉,向王告述缘由后,各自归理自己之家业。自彼时以来,王自行逐一射鹿,前往捉之,遣人持归。鹿亦按班等待,当班之鹿凝立于一方,众人射而捕之。难提沉著,饮池之水,嚼食牧草,然彼尚未到当班之时。
    如是经过诸多时日,彼之两亲思欲见彼:「我等之子难提鹿王,持如大象之力,若彼尚生,当越栅与我等相会,我等如何向彼遣使?」父母如是思考之时,立于道路之傍,见一婆罗门,彼等作人间之声问曰:「贤者!汝往何处?」婆罗门答曰:「往娑祇多。」彼等请求向其子送信为使,唱第一之偈:
                 婆罗门!若往娑祇多  安阇那林行
                   我等之嫡子          汝若见难提
                   年老之父母          汝告愿见彼
    彼云﹕「甚善。」予以承诺,往娑祇多,翌日抵达宫苑问曰﹕「难提鹿何处?」鹿即飞奔而来立于其侧答曰:「予即难提。」婆罗门语彼为使之事实。难提闻此曰:「婆罗门!若予思往,必能越过此栅,然予由王受得种种饮食,予由彼蒙多大之恩惠,更与此等诸鹿,长久共同生活。因此,予对王与诸鹿未报此等之恩,未示自己之全力而去,实为不适。因此,当自己之顺班来时,予将为相当此等之报恩后,再快乐归去。」示此等之意,唱次之二偈:
                 日日所饮食          皆王之所赐
                   婆罗门!食彼所赐食  如何得空行
                 王以矢射我        吾身须亲受
                   如斯快许诺        再往见吾母
    婆罗门闻此而归去,其后彼之顺班日来到,王伴多数之家臣来至宫苑,菩萨于一方凝立,王以矢搭付弓上,开始射鹿。菩萨不如他鹿受死之恐怖威胁而为巡回逃避之状,而泰然自若显示仁慈教导之风情,挺身愉快,严肃而立。王为其仁慈之风格所威压,不能放矢。菩萨叫曰:「大王何不放矢?请速放矢。」王答曰:「鹿王!予不能为此。」菩萨严肃而言曰:「大王!有德者之威德,王应知矣。」于是王为菩萨之言所感动,舍弃弓矢云:「此无情木片之矢,尚感知汝德,而况予为有情之人间,如何不知。请汝原谅,予助汝之命。」鹿王问曰:「大王!王赦我之命,然此宫苑中其他之鹿群,将如何为之?」「予亦救助彼等。」如是菩萨如榕树鹿王本生谭(第一二,南传藏,第三十一卷一九九页以下)所说,举凡森林所居之鹿,空中所飞之鸟,水中所浮之鱼,一切皆得身之安全。菩萨告王,使王护五戒:「大王!王者实须破恶法,实施王之十法,依正法而治国。」
             布施持戒与舍离          正义柔和与精进
                  无瞋无害能忍辱          最后切要须无痴
                如是持善法          躬亲为体现
                  慈心自身生          善心自增进
    如是以偈之形说述王之正法,彼更于数日之间,居于王前,王宣言于其国中守护一切有情之命,击打金鼓,遍历各处,而后菩萨云:「大王!勤政爱民。」彼于是为会父母而归。
                昔吾为鹿王          居住拘萨罗
                  难提为我名          容美一仁兽
                王欲射取吾          安阇那园林
                  拘萨罗王来          搭矢鸣弓弦
                我将受彼矢          亲挺吾之身
                  王喜我被赦          得归慈母前
     此为现等觉者之偈。
    结分  佛述此法语后,说明圣谛之理--说圣谛之理竟,扶养其母之比丘得须陀洹果--而佛为作本生今昔之结语:「此父母是王族,婆罗门是舍利弗,王是阿难,鹿王即是我。」
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 板凳  发表于: 2011-09-30
四一七  迦旃延本生谭

〔菩萨═帝释〕
    序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对一善侍奉其母者所作之谈话。其人为舍卫城之一良家子,行为正直,父死之后,专心奉侍其母─为母洗面、与扬枝提齿牙之垢,与水浴濯足之服务,且以粥、米饭哺养其母。
    其母有时向彼云:「汝另外尚有许多家主之事待作,何处娶一家与我同等程度之女,彼女亦可为我效劳,汝可为自己之事务。」子:「母亲!我为求自身之利益与幸福而对母亲之奉侍,他人谁亦不能如此奉侍。」母:「汝可作繁荣家庭之任务。」子:「在家生活,非予所愿,予看顾母亲,亡故之后,予即出家。」
    然彼母亲虽数度反复摧促希望,终不得彼之承诺,于是未取得彼之同意,则由同等程度之家娶来一女,彼不敢违拒母命,乃与其女同居。
    彼女自思:「予夫精进可惊,对母亲奉侍,予亦应对母亲善加服侍。」于是彼女亦尽心服侍彼母亲。彼见彼女尽心服侍其母,自此以后,彼所得甘旨而又实质之食物,尽与彼女。
    彼女其后自思:「彼所获甘旨而实质之食物,悉数与我,彼或欲将其母赶出;予将讲求赶出之手段。」在这一错误之思考下,某日彼女告彼夫曰:「予夫!君外出时,君之母虐待于我。」彼默然无语。彼女自思:「予必须使彼母发怒,引起其子之反感。」
    自此以后,彼女与粥,或为过热、或为过冷,或是盐多过咸、或是淡而全然无味。母谓媳妇:「过热、过咸。」彼即满注以冷水;母谓:「过冷、过淡。」彼女即大声抗辩:「前此谓过热过咸,今又谓冷而无味,谁能如何使满足?」
    沐浴之水,十分高热,向母之背上注浇,母谓:「予背如火烧。」于是又满浇以冷水,母谓:儿媳!如何又过冷 !」于是彼女又告邻居近处之人:「先前谓过热,而后又谓过冷,谁能忍受如此之轻蔑?」
    母谓媳妇:「予之寝床,跳蚤甚多。」彼女即将寝床取出,于其上撢扫自己寝床,谓曰:「已撢扫矣。」然后取入敷被,使此大优婆夷(老母)加倍受跳蚤啮咬,终夜坐受凌虐而不成眠。母告媳妇曰:「我终夜为跳蚤所啮。」然彼女谓:「昨日撢扫寝床,前此亦曾撢扫,如此谁能如何完成此种任务?」
    「今予将激怒其子。」于是到处抹散痰唾、鼻涕及白发。彼问:「家中如何如此垢秽?」彼女答云:「此为汝母所为。」彼告曰:「汝不可如此造作。」于是开始言争。彼女曰:「予不能与此恶婆同住于家,或者彼住于家,或者予住于家,汝如何选择?」彼闻彼女之言曰:「予妻!汝尚年轻,任往何处,皆能随处生活,然予母体弱,惟有依赖于予,汝可往归自家。」
    彼女闻彼言心中恐惧,自思:「夫与母之间不能分裂,夫惟有爱其母之一途,若予往自己母家,将为寡妇生活,为一凄惨之人。予须如原来得姑之意,善为看顾。」于是彼女自此以后,仍与以前同样只管服侍老母。
    某日此优婆塞(夫)为闻法往祇园精舍,恭敬礼佛,坐于一方。佛云:「优婆塞!汝修福业无懈怠耶?服侍老母行迹已满足耶?」彼曰:「予母拒斥予意,带一家女前来,然彼女作如是如是不可为之行迹。」彼向佛申诉一切之事,彼续云:「彼女不能分裂予与予母,今已尽心哺养予母。」佛闻彼之言而告彼曰:「优婆塞 1!今生汝未依彼女之言,然前生则汝随彼女之言,赶出汝母,因我之故,再使汝母归家哺养。」于是佛应彼之乞求,为说过去之事。
    主分  昔日梵与王于波罗奈之都治国时,某家之子,于父死后,只管奉侍其母,与上述同样服侍其母;一切均如上述所言同样详说。而彼女谓:「予不能与如此恶婆同住,或是彼住于家,或是予住于家,汝如何选择?」彼则采听彼女之言:「我母实使予困扰。」于是向母告曰:「母亲!汝在此家中,时起争端,母可由家出外,住于任何喜居之处。」彼母哭泣而出走,依赖某友之家,作零工困苦维持生计。
    于姑出走之时,彼女怀孕,彼女向其夫及邻居近处之人告曰:「彼恶婆住于家中之时,予不怀胎,然而今予则有孕。」其后分娩幼儿,彼女语夫曰:「君之母住于家中之时,未尝得子,然今予则得之,依此理由,可知恶婆之性。」
    老母闻之自思:「诚然,予被逐出而得子。」「此世正法已死,若法未死,打母逐出之人不应得子,亦不应安乐生活。今试就法供养死者。」
    于是某日,老母携带胡麻粉、米、小锅、羹匙,往天然墓场,以三个骷髅为窑,燃火,至水边洗净头首及外衣,然后归至窑处,解散头发,开始洗米。
    尔时菩萨为帝释天主,实则诸菩萨众均不放逸,因此彼(菩萨)恰于此时巡游世间,见此苦难受打击之老母,思法已死,欲就法供养死者。帝释:「我将展施我之力量。」于是化现为婆罗门形,行于大道之上。见彼女时,由道路下来,立于其傍曰:「女士!于墓场炊食,实为少见。汝今煮此胡麻饭有何打算?」帝释开始说第一之偈:
                  白衣清净新洗发        迦旃延!云何依釜为炊事
                    洗来搀入胡麻粉        作胡麻饭是何因?
    然彼女对此报以第二之偈:
                 婆罗门!我今善煮胡麻饭     此饭并非为己食
                   今因法死〔行祭祀〕         墓场之中作饮食
    于是帝释唱第三之偈:
                迦旃延!作应所作汝寻思  法死之说谁告汝
                  无上神力具千眼          无上法死无此事
    闻此言已,老母说二偈曰:
                梵族之人!我今之意甚坚定  法死于我今无疑
                  彼彼之人有罪者            彼彼之人今安乐
                予之子妇意气恶        彼驱我后竟产儿
                  彼女今为全家主        予被驱逐唯一人
    帝释因此述第六之偈:
                我非死者我长生       正为汝我来此处
                  驱逐汝后妇产子       我使与儿成灰烬
〔老母〕闻此曰:「不可,汝何为而出此言?予望予孙不死。」为说第七之偈︰
                天王!予今求卿望彼事  卿为我来当允我
                  予与我儿媳与孙        使得住家相融和
    此时帝释为彼女述第八之偈:
                迦旃延!汝今求予望彼事  汝被虐而不舍法
                  汝与汝子媳与孙          善为住家相融和
    如此述毕,帝释著庄严华美之服,依自己之威神力,立于空中告曰:「迦旃延!汝勿畏,汝子汝媳,因予之威神力而来此处途中,将求汝宽恕,伴汝归家,请为不放逸之生活。」帝释于是归己所而去。
    彼等因帝释之威神力思念彼女(老母),问村中之人曰:「予等之母,现居何处?」村人告以往墓场之处而去。彼等闻之,向墓场之道寻觅,频呼:「母亲、母亲!」发现其母,均匍匐于足下:「母亲!请恕我等之过。」请求恕罪。而彼女亦怀念其孙,于是互相融和而归家,由此以来营相和合之生活。
                彼迦旃延与儿媳        住于家中相融和
                  儿孙并皆善服侍        天主帝释劝诱者
    此为现等觉者之偈。
结分  佛述此法语后,说明圣谛之理──说圣谛之理竟,彼优婆塞达预流果──于是佛为作本生今昔之结语:「尔时善为哺养其母者即是今正当看顾其母之人,彼之妻即是昔日之妻,帝释即是我。」

     1  底本为 avuso,今取脚注之 upasaka
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 地板  发表于: 2011-09-30
五一三  伏敌本生谭

〔菩萨═王子〕
    序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对孝行之比丘所作之谈话。此一谭与睒摩贤者本生谭〔五四○〕相同。佛言:「昔贤人弃有金环饰之白伞盖以养亲。」于是为说过去之事。
    主分  昔日堪培拉国之北般阇罗之城有般阇罗王,彼第一妃女妊娠产一男子。然于前生与妃同仕一夫之女忿怒,彼女曾立诅咒曰:「予必食汝所产之子。」彼女转为夜叉女,今得此机会,于妃之眼前,捕捉如鲜肉色之子,大口吞吃而去。妃二度产子,仍如是被食。第三度妃入产室,护卫兵等围绕宫殿看守,临产之日,夜叉女再度出现捕子,妃大声呼叫:「夜叉女来。」手执武器诸人,闻妃之声飞奔而来,追赶夜叉女怪。夜叉女取得幼儿,无暇噉食而逃走,入下水渠。幼儿思夜叉女为其母亲,口衔彼女乳房,夜叉女顿生爱儿之情,往墓穴中,隐藏幼儿,加以看顾。自此以后,幼儿渐次长大,彼女持来人肉与食,二人共食人肉而生活。儿童自己亦不知其为人,自信为夜叉女之子,但彼不能弃自体消失身形。彼女为使彼能消隐身形,与彼一木棍,彼依此木棍之恩荫,得以消身隐迹,食人肉而巡回各处。夜叉女往毘沙门大王处问候,遂命终于其处。
    其后妃产第四子时,夜叉女已死,其子得救。因末子为战胜夜叉女之敌而生者,命名为伏敌王子。彼成长后,达一切艺之奥义时,饰以伞盖,统率王事。尔时菩萨宿于伏敌王之第一妃之胎内而生,命名为不著敌王子,彼成长后,学诸艺而为副王。此夜叉女之子其后大意疏忽,失去木棍,不能消身隐形,于墓所以现人形之姿食人。人人见而恐怖,前来向王申告:「大王!一现形夜叉,于墓所食人之肉,逐渐进入市中杀人而食。请与捕捉。」国王允诺,命令捕捉。军队出发,包围墓所,夜叉女之子裸大身体,恐怖死亡,彼哭泣而奔入众人之中。诸人胆怯畏惧,「夜叉前来,」分二组逃散。夜叉亦由其处逃入森林。于是二度人行通路,不能通过。彼以通路之大森林为根据,由路行诸人中捕捉一人入森林中,杀而食之。彼则居住于一尼拘律树根之下。
    尔时率领商队之婆罗门,以千金与森林看守人,引导五百之车通过其路。然此夜叉吼叫奔出,人人畏怖,均匍匐而卧。夜叉捕捉婆罗门逃出,放置于木墩之处,但为守卫人追及,于是弃婆罗门而走,往自己所住之树根处而卧。
    彼于其处寝第七日,伏敌王命令狩鹿而出都。王恰于出都之时,有于得叉尸罗名难陀之孝亲婆罗门,携来各值百金价之四偈,请王过目。王即折返云:「予依偈听命。」授彼以住宅,又出发狩猎,对众宣称:「凡来鹿由其侧逃脱,则取其首。」
    尔时跃起一鹿,直向王之方向逃窜而去,大臣等大声嘲笑。王取剑追鹿,来至三由旬之所时,以剑击打,分鹿为二,用木棒担吊而归,到达夜叉所坐之场所,坐于突婆草上稍息,又开始行路。而夜叉忽然跳出向王云:「汝往何处?汝为予之食饵。」彼捉住王手唱第一之偈:
                今第七日食事日        实时甚久得大饵
                  汝来何处为何者        依汝生知可语我
    王见夜叉恐怖,双股战栗,不能逃脱,于是振起勇气唱第二之偈:
                般阇罗王出狩鹿        予名伏敌若汝闻
                  予为山林巡回者        食此斑鹿放予行
    夜叉闻此唱第三之偈:
                汝今奉献我之物        汝谓斑鹿我饵食
                  先食斑鹿后食汝        彼此今非议论时
    王闻此,思起难陀婆罗门唱第四之偈:
                有购物事予非逃        予去再来汝送予
                  予尝约施婆罗门        为守真实再归来
    夜叉闻此唱第五之偈:
                大王!汝之死期已达近  今有何业汝烦劳
                  为思急来请告我        放汝之事我能为
    王述缘由唱第六之偈:
                予与婆罗门有约        财施之约尚未果
                  婆罗门约完果后        予守信实再归来
    夜叉闻此唱第七之偈:
               汝与婆罗门有约        财施之约尚未果
                 婆罗门约完果后        汝守信实再归来
    如此云后,于是夜叉放王。王被放云:「汝勿忧心,予于天明即行归来。」王依路标回归自己营舍,随从军队入都。王呼难陀婆罗门至,就千金之座听彼之偈,然与四千金,使乘马车:「送此人回得叉尸罗。」王命仆役送婆罗门。王于次日思欲归夜叉之前,呼其子至,作如次之教言。
    为说明此意,佛唱次之二偈:
                如彼诸欲如意人        逃脱凶人到己家
                  婆罗门约完果后        告教其子不著敌
                今日汝即就王位        对他人人行正法
                  国土勿有不法辈        予今将去凶人前
    王子闻此唱第十之偈:
            一○  我今难止王御足        王为何事我欲闻
                  王今使我就王位        无王我不欲王位
    王闻此唱次之偈:
            一一  爱儿!无论依行或依语  不相应事予不忆
                  只与凶人有预约        予守真实再归去
    王子闻此唱偈云:
            一二  王止此处我欲行        由彼得生无免者
                  大王!王若行时我亦行  如斯两者皆非命
    王闻此唱偈云:
            一三  爱儿!如此实为善人法  然予较死犹为苦
                  斑足夜叉捕捉法        焙烤食时刺锐木
    王子闻此唱偈云:
            一四  我以生命代王命        王勿往赴凶人前
                  如斯我代王赴死        礼赞我死为王生
    王闻此时,知王子之力,王与许可:「善哉!汝行。」彼拜别双亲离都去。
    佛说示此意唱半偈:
            一五  彼向父母顶礼足 1      王子自此勇起立
    于是彼与双亲、妹、妻、诸大臣一同出城,彼出城向父问路,十分了解之后,并对他人等训诫,彼如大胆有鬣之狮子,登路指向夜叉之栖处而出发。母见彼去,身体不支倒卧于地上,父则扩展双手大声而泣。
    佛说明此意,唱次之半偈:
            一五  彼母闷绝倒地上 2      彼父展手为哭泣
    说示半偈已,父为彼掬诚祈祷,母妹妻为作真实之誓愿,唱次之四偈:
            一六  父王知彼已行去        背颜合掌祈诸神
                  婆楼那王苏摩王        生主月神与日神
                  此等诸神皆守护        爱儿!汝得逃脱安稳归
            一七  檀特山中王子入        母向拉玛神祈安
                  诸天忆我真实语        爱儿!汝得逃脱安稳归
            一八  无论于公或于私        兄王!无罪于汝我心忆
                  诸天忆我真实语        兄王!汝得逃脱安稳归
            一九  予夫对我无异心        使予心中不起憎
                  诸天忆我真实语        吾夫!汝得逃脱安稳归
    王子依父之指示向夜叉栖处之道路行进。夜叉自思:「王族之人,非常难测,究为何事,不得而知。」彼攀登树上切盼张望,彼见王子前来:「父归而子来,彼无恐怖之事耶?」夜叉由树降下,向彼以背而坐。王子来至夜叉之前而立,夜叉唱偈曰:
            二○  高直丽颜何处来        汝不知住林中我
                  汝知我为凶猛人        谁愿安全来此所?
            二一  猛者!我知汝为凶猛人  汝住林中我不知
                  我为伏敌王之子        今得父许为汝食
    于是夜叉唱偈:
            二二  我知汝为伏敌子        汝等两者面貌同
                  释放汝父汝愿死        如此极为难为事
    于是王子唱偈曰:
            二三  我愿己死父之许        予思此亦无难事
                  依母之故赴来世        我有快乐之天界
    夜叉闻此问曰:「王子!世间无不怖死之生物,汝何无怖耶?」彼向夜叉教说,唱次之二偈:
            二四  无论于公或于私        身无邪业予心忆
                  我为已悟生死者        此世来世皆如是
            二五  汝大伟力者        今日请食我
                  我死吊我身        我由树投下
                  如意食我肉。
    夜叉闻彼之言,心起恐怖,彼思:「此人之肉,予不能食,以某种方便,使之逃走。」于是唱次之偈:
            二六  王子!因汝喜为此  为救父弃命  
                  汝速往林中        折薪点燃火
    彼依言行近夜叉。
    为说明此缘由,佛更唱他偈:
            二七  王子勇起立        集薪点大火
                  向彼为报言        今设大火聚
    夜叉见王子燃火归来:「此人乃人间之狮子,死对彼犹无所惧,予至今未见有此大胆人。」彼生恐怖,身毛皆竖,彼频频见视王子而坐。王子见夜叉之状唱偈曰:
            二八  汝暴力之徒        今日即食我
                  如何身毛竖        汝言一一行
                  食我如汝望
    尔时闻彼言,夜叉唱偈云:
            二九  如是之人不可食    身立正业语真实
                  年幼富有慈悲心    我食此人头碎裂
    王子闻此云:「若汝不欲食我,何故折薪燃火耶?」夜叉答曰:「予为试汝逃跑与否。」王子云:「汝今更如何能得试我,我于受生为畜生之时,对帝释天王亦不许可试验自己。」于是唱偈云:
            三○  我为兔时舍己身    帝释曾为婆罗门
                  兔被尊为月天子    今汝夜叉不如愿
    夜叉闻此,释放王子而唱偈:
            三一  恰如脱出罗睺口    辉月放光十五夜
                  大威神力堪培拉    汝脱凶人有光辉
                  汝父与母皆欢喜    汝之亲族皆快乐
    夜叉云:「大勇者!汝请行。」彼放免大士。大士使夜叉镇静,授彼五戒后,思对彼作一试验:「夜叉之眼赤而不瞬,身不见影,亦无恐怖,然此物非夜叉乃为一人。据闻予父有兄长三人,为夜叉女所取,其中二人被食,一人以亲子之爱养育,此必彼也。予伴此者往与父言,立彼为王位。」于是向夜叉云:「据我观察,汝非夜叉,汝乃予父之兄。汝可与我同行,入我家族,与汝白伞,立为王位,」然对方曰:「予非人也。」「汝不信予言,然则汝有可信者耶?」答曰:「此处有一天眼通之苦行者。」于是伴彼同往其处。苦行者一见之下云:「汝等父子何为彷徨于森林之中?」当下即指出二人之骨肉关系,如是此人鬼始信彼言。于是彼云:「汝应行矣!予之一身受二重之生,王位于我,竟无何益,予今出家。」彼向苦行者之前,为苦行之出家,于是王子向彼拜别而回归都城。
    佛为说明此意唱次之偈:
            三二  于是刚勇之王子    合手执取凶人手
                  安稳逃脱乐无病    王子回归堪培拉
    王子到达都城时,佛为向城中之人等说明所为之事,唱最后之偈:
            三三  都人乃至地方人    乘象乘车或徒步
                  合掌敬礼向王子    汝行难行之事果
    王闻王子归来,前往相会。王子与众多之伴侣前往拜王,于是王问王子:「汝如何由彼食人鬼处得以逃脱?」王子:「父王!彼非夜叉,乃父王之兄,予之伯父。」于是完全语其详细经过后云:「父王!必须与伯父相见一面。」王立即巡回鸣鼓,携多数之伴侣来苦行者之所。大苦行者详细说明彼夜叉女将子带去不食而养育,成为夜叉,王与夜叉子乃骨肉之亲。王云:「兄王!请就王位。」「大王!不也,我已满足。」「如是请往住予之乐苑,予与兄王四种之必需品。」「大王!不可。」于是王于彼等苦行者之道院附近山间,造一临时之屋舍,掘大池开辟水田,引来富家千户,起大村落,以便向苦行者为施食之事,其村后日成小剑摩瑟昙村。依须陀须摩大士驯伏凶人之场所称之为大剑摩瑟昙邑。
    结分  佛说此法语后,说明圣谛之理──说圣谛之理竟,孝亲之长老达预流果──佛为作本生今昔之结语:「尔时之两亲是大王之一家,苦行者是舍利弗,凶人是指鬘大盗,妹是莲华色,第一妃是罗睺罗之母,不著敌王子即是我。」
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 4楼 发表于: 2011-10-01
五三二  数那难陀仙本生谭 1

〔菩萨═贤者〕
    序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对扶养其母之比丘所作之谈话。其事始末与睒摩贤者本生谭(第五四○)所说者相同。尔时佛言:「汝等比丘!勿使此丘受苦,昔之诸贤者为扶养两亲,虽获得全阎浮洲中之国而不受。」于是佛为说过去之事。
    主分  昔日波罗奈称为布拉夫玛瓦达那市,彼地为玛诺迦王统治。此市有一具八十亿财大富豪而无嗣子之婆罗门,婆罗门之妻为夫劝导:「向神祈祷得子。」而为祈祷。于是菩萨由梵天界没,宿于彼女之胎,诞生之后,命名为数那童子。于彼行步之时,又一人由梵天界没,来宿于彼女之胎内,生而命名为难陀童子。
    彼等修诸吠陀,通晓一切技术之时,父之婆罗门见彼等美丽之姿,谓其妻曰:「妻!今以结婚之绊缚住数那童子。」「甚善。」彼女同意,将此事告于其子。然数那云:「母!予住家中甚为满意,予于父母有生之年限内,尽扶养之道,父母亡故之后,予思入雪山出家。」结婚之事,不与肯诺。彼女将此事告婆罗门。婆罗门夫妻其后虽几次谈话,均不能得彼之心,于是告难陀童子曰:「汝可嗣续家中之财产。」然难陀云:「予不能接受兄长所弃之唾,予亦于双亲亡故后与兄长一同出家。」于是彼等之两亲考虑:「彼子等于如是之幼少年龄,弃舍诸欲,如是莫若我等全部出家。」向其子等曰:「汝等不必待我等死后出家,我等全部立即出家。」彼等将此缘由告王,全部财产依布施舍去,奴隶全部为自由之身,与亲族以适当物品,双亲及子等共四人出布拉夫玛瓦达那市,至雪山地方覆以五种莲花之湖畔,于精神愉快之森林茂密之处,作一仙居以为出家之住处。彼二兄弟对双亲尽扶养之道,晨起与双亲以磨齿杨枝及漱口之水,扫除草庵与房屋,准备饮水,由森林采来美味之树果,付与双亲。使为暖水冷水之浴,为双亲梳美丽之螺发,作揉足等工作。
    如是数年过后,难陀贤者自思:「今后由予自己采来种种果实,献与双亲。」于是彼于彼诸边昨日采集之处,前日采集之处,一总于晨起前往采来付与双亲,双亲食后洗口而后住于布萨。然数那贤者则往远方采甚熟美味者归来奉与双亲。双亲对彼曰:「数那!汝弟采来者,予等于晨朝已食,果实已不需要。」如是彼所采来之种种果实,因无用而废弃。于次日又次日,皆同如是。彼虽依五神通往远方采来果实,而双亲不能得食。
    于是大士自思:「双亲衰弱,难陀于彼边等采未熟半熟之果实奉养,如是双亲食之,将不能长生,予须使弟停止。」于是彼告难陀曰:「难陀!今后采来果实,待予归来,二人一同奉上。」然虽如是说,难陀希求自己一人之福,不依其兄之言而为。大士自思:「难陀不从予言,为无理之事,予须将彼逐出。」菩萨决心此后以一人之力扶养双亲。彼云:「难陀!汝不从他人之忠告,不实行贤者之言。予为汝兄,今后双亲由予扶担,予一人扶养,汝无须停留此处。」可往他处某处,对彼斥责。
    难陀为大士驱逐,不甘忍受,彼向大士作礼后,往双亲之所,告以缘由,入自己之草庵,为遍处观法,日中即修得五神通与八等至。彼独自思考:「予由须弥山麓,取得宝砂,撒于吾兄草庵之房室,使其安慰。然若吾兄不能满足,则采来阿耨达池之水使其安慰。若仍不满足,吾兄依诸天之力能得安慰时,则予伴四天王帝释天来,使其安慰。若彼仍不满足,则请阎浮全洲中最胜王玛诺迦乃至诸王全部伴来,使其安慰。如是则吾兄之德遍覆阎浮全洲,如月与太阳互知于世界。」
    彼立即以神足到达布拉夫玛瓦达那市,降来王之宫门,向王转报:「一行者前来谒见。」王曰:「会见出家者何为,彼概为得食而来,」命与以食物。然彼不向食物一顾,更予以谷米、著物、树根,彼均不顾,于是遣使往彼之所问曰:「究为何事而来?」彼为使者问讯云:「予欲向王奉仕而来。」 王闻此答曰:「予之臣下数多,汝可自身勤修苦行之法。」彼闻此曰:「予之力可夺取全阎浮洲之诸国,付与汝等之王。」王闻此自思:「此出家者为一贤者,或可知某种之方法。」于是使呼彼入,而与席礼拜,问曰:「尊者!贵师言能使予夺得阎浮全洲之诸国耶?」「唯然,大王。」「如何方可夺之?」「虽仅一只小蝇所吸之血亦不流,亦无须用尽贵君之财宝,唯依予自身之通力,即可夺国奉上。请王勿为片刻之犹豫,只今出发前往。」王信彼言,率诸军立行。
    若诸军感暑气难耐,难陀贤者以自己之通力,作日荫使之乘凉;若降雨时,彼使勿降于诸军之上;为防热风,除去路上断株茅草及一切危险物,道路恰如普遍坛场之平坦。而彼则自展皮革于虚空,趺坐于其上,于诸军之先头进行。
    于是率诸军先至憍萨罗国,于距市不远处张设阵营。向憍萨罗王遣送使者,告曰:「战争耶抑降伏耶?」憍萨罗王激怒曰:「予岂非国王耶?战争一决胜负。」于是率军而出,两军开始战斗。难陀贤者坐于两军之间,大展羚羊之皮,两军所放之箭,悉皆以皮承受,无一兵士为箭所伤。所持之箭射尽,两军皆不知用如何之术。难陀贤者对王安慰:「大王!且请安心。」彼往憍萨罗王之处向王曰:「大王勿恐!贵君无任何危险,贵君之国,仍为贵君之物。唯须服从玛诺迦王。」王信彼言:「谨如君命。」与以听容。于是彼伴憍萨罗王至玛诺迦王之前云:「大王!憍萨罗王降伏,此国请仍为憍萨罗王所治。」王与承诺:「甚善。」王使憍萨罗王向自己降服后,率两军往鸯伽国,亦与夺之。次往摩揭陀国,为征伐之状。于是阎浮全洲诸王,归服自己,诸王等相从归来布拉夫玛瓦达那市,如是彼征伐诸王国,共要七年七月七日之时间。
    玛诺迦王由各国之王宫运来种种之食料,将来一百之王,与彼等七日间张大酒宴。难陀贤者自思:「王互相七日间享乐于霸者之幸福,予不可使王见予之姿。」彼向北俱卢洲行乞,于雪山中黄金窟之入口度过七日。玛诺迦王于第七日眺望自己莫大之繁荣财富,忆起难陀贤者之事:「此荣誉非为双亲之授与,亦非其它任何人之所授,实为难陀贤者之恩荫。然予未见彼行者之姿,今日已逾七日。此授予荣誉之亲友,究往何处?」难陀已知王忆起自己之事,彼归来至王前立于空中。国王自思:「此行者为人耶?神耶?若彼为人,予以全阎浮洲诸国与彼;若彼为神,予将对神,尽力供养。」王欲知彼之事,唱第一之偈:
                尔为神耶干闼婆        富兰陀罗天帝释
                  或具神力之人士        我等应知汝为谁
    难陀闻王之言,告知其性唱第二之偈:
                非神亦非干闼婆        亦非富兰陀罗帝
                  我具神力之人士        如斯巴拉陀须知 2
    王闻此自思:「此人为人间之人,彼对予如此尽力,予将以崇高之荣誉使彼满足。」王曰:
                奉仕实不少        尊者之所为
                  天降大雨时        使为无雨态
                恐怖之热风        为作凉日荫
                  又于敌军中        为防敌矢射
                尊者!汝使我君临  荣誉遍诸国
                  一百剎帝利        皆为我隶属
                我等喜尊者        尊者任选宝
                  乘象骏马车        尚有美女等
                  汝或乐宫殿        我等授尊者
                鸯伽摩揭陀        我等授尊者
                  或为阿湿婆        或为阿盘提
                  尊者如愉悦        我等皆授与
                若须用领土        此领土之半
                  我等授尊者        示我所欲者
    难陀贤者闻此,说明自己之意志曰:
                领土与都市        地域我鄙视
                  一切诸财宝        于我皆无用
    「若贵君对予持亲爱之情,请实行予之一言。」贤者曰:
            一○  胜身王国内        森中有仙处
                  父母予双亲        住于彼仙处
            一一  昔日向双亲        未得多积福
                  今为王扈从        乞恕向数那
    于是王向彼曰:
            一二  婆罗门!尔为如是语  我必如遵行
                  乞恕要几人          尊者请语我
    难陀贤者云:
            一三  国人百余名          大富婆罗门
                  此等家系良        名高剎帝利
                  大王玛诺迦        满足为乞者
    于是王曰:
            一四  系象更系马        调御者结车
                  著各种装具        车上树大幢
                  我赴彼仙处        哥西亚所住 3
    〔次偈为等正觉者之偈:〕
            一五  此王于此处        四兵共出发
                  乐赴彼仙处        哥西亚住家
    当王到达仙处之日,数那贤者忆起:「吾弟去此,已七年七月七日以上,究竟吾弟长期之间前往何处?」彼以天眼观察,见其弟率百一人之王及二十四 4阿寇西尼之诸从者,向自己乞恕而来,彼思:「由此等诸王及诸多从者,足见吾弟数多之奇迹。但此等诸人尚不知予之威力,彼等以为:『彼诈伪之螺发仙人,不自量力,将与我等之难陀尊者斗法。』对予侮辱,必堕阿鼻地狱。予将向彼等示现神足之奇迹。」彼以担棒不触于肩,离有四指之空隙,使之担空,而以此运来阿耨达池之水,通过接近于王之空间。难陀贤者见兄之来,无勇气使见己姿,由其所坐之场所,消失己姿,逃往雪山之中。然玛诺迦王见数那为一心地善良之仙人前来而,唱偈曰:
            一六  谁之运水棒        肩上迦昙婆 5
                  不触离四指        浮行于虚空
    王如是云时,大士唱次之二偈:
            一七  大王!我名为数那  行者践圣行
                  昼夜为两亲        励行我扶养
            一八  四海之统主        森林树根实
                  远方我采来        思忆昔日恩
                  扶养我双亲。
    王闻此思与之亲近,唱次之偈:
            一九  哥西亚住家 6      我欲赴仙处
                  数那尊者!        彼处请语我
                  我等往仙路。
    于是大士以自己之威神力作往到仙处之路,而唱偈曰:
             二○ 王!此中有一路    此路行如云
                  俱毘陀罗覆        哥西亚住处
    〔其次为等正觉者之偈:〕
            二一  大仙为斯语        教导于诸王
                  苍空高腾起        急去往虚空
            二二  洒扫仙处中        整父之座席
                  入往庵之中        唤父眠中醒
            二三  名高家系良        此等诸王来
                  出往仙处外        大仙!汝宜坐等待
            二四  父闻彼之语        大仙急嘱咐
                  出往仙处外        坐于庵门口
    难陀贤者于菩萨由阿耨达池汲饮水归来先处时,彼亦归来至王前,距仙处不远之处张幕露营,玛诺迦王浴后,身饰一切庄具,由一百诸王相伴,与难陀贤者一同辉映盛大之荣誉,向菩萨乞恕,入往仙处。菩萨之父见王之一队进来,询问菩萨,彼向父说明。
    佛为说明此事,作如次之言:
            二五  诸臣群围绕        恰如焰光辉
                  见认来之王        哥西亚出言
            二六  谁人大鼓与小鼓        螺贝铙钹与铜锣
                  前驱从者等为谁        使此调御者主乐
            二七  青年为谁负箭筒        个个快如闪电光
                  黄金装饰为头被        辉映光荣来者谁
            二八  如同炉口鍜黄金        或拟朅地罗火屑 8
                  又如美女光辉面        辉映光荣来者谁
            二九  谁为此人持伞盖        伞骨坚固神气爽
                  伞盖遮蔽暑阳光        辉映光荣来者谁
            三○  智慧优良此为谁        手持精美牦牛扇
                  坐于象背手执钩        此人何为跨乘来
            三一  大白伞盖为谁持        武装强固跨骏马
                  四周多人相围绕        辉映光荣来者谁
            三二  一百剎帝利为谁        荣誉高之小王等
                  四周多人相围绕        辉映光荣来者谁
            三三  象兵马兵车步兵        具备四种之军势
                  四周多人相围绕        辉映光荣来者谁
            三四  谁人之子率大军        陆续前进背连背
                  恰如海波扬起伏        无限难震如山岳
            三五  诸王之王玛诺迦        如因陀罗天之主
                  梵行难陀为随侍        王来圣者之仙处
            三六  此为彼之诸大军        陆续前进背连背
                  恰如海波扬起伏        无限难震如山岳
    佛更言曰:
            三七  身涂旃檀香        腰缠迦尸衣
                  彼等齐合掌        接近仙者前
    尔后玛诺迦王敬礼坐于一隅,亲切寒喧,唱次之二偈:
            三八  如何尊者健        尊者何无恙
                  如何落果活        根果丰富耶
            三九  如何虻蝇蛇        不为尊者恼
                  森中兽类群        如何得无害
    次之诸偈,为彼等问答所唱之偈:
            四○  大王!我等甚健康  身体亦无恙
                  拾落果等活        根果亦丰富
            四一  此处虻蝇蛇        不为我等恼
                  森中兽类群        此亦不为害
            四二  住居此仙处        数多槟榔子
                  不快极疾病        更无发生事
            四三  大王汝善来        遥遥来远方
                  来此君主身        语我所欲物
            四四  镇头迦之树        庇亚拉之树
                  伽斯玛利果        末度迦之果
                  果虽似较小        大王!优美味可取
            四五  清冷饮料水        山峡远运来
                  若尔欲饮此        大王!常饮保无灾
            四六  予受尔之施        我等为尊施
                  难陀之所语        尊者善闻之
            四七  我等随难陀        前来尊者前
                  随从诸人人        尊者!善闻其言语
    如斯语时,难陀贤者向双亲及兄为礼,与随从前来之人等语曰:
            四八  百余之国人        大富婆罗门
                  此等良家系        名高剎帝利
                  大王玛诺迦        认知予言语
            四九  来集此仙处        一切夜叉众
                  森林诸鬼神        谛听予言语
            五○  归命诸鬼神          言向有德仙
                  哥西亚!予为尔之弟  相当尔右腕
            五一  我心为父母        欲奉为扶养
                  勇者哥西亚!      我今于此处
                  勿阻增福德。
            五二  善者应善知        此事应让我
                  长时尔已尽        孜孜奉扶养
                  积福向双亲        予为天施者
            五三  诸法为正道        此为天之道
                  善士能知悉        仙者!如尔之所知
            五四  奉仕为扶养          幸福赍父母
                  尔蹈圣之道          阻我之福德
    难陀贤者为斯言时,大士云:「汝等已闻此人言,今请闻吾言。」于是唱次之偈:
            五五  吾弟从者等          卿等闻吾言
                  大王!吾弟从不顾    祖传之家谱
                  非行犯长者          彼往堕地狱
            五六  四海之统主          父祖传来法
                  此法不可违          善行具足人
                  皆不堕恶趣。
            五七  双亲与兄弟          姊妹与亲族
                  长兄为负担          巴拉陀!斯事王须知
            五八  重荷我担取          守此如水夫
                  不为外法事          调御者之主!我为彼长兄
    诸王闻此皆喜,谓曰:「家族者皆长兄之负担,我等今始知之。」于是弃难陀贤者而归于大士一边,赞叹大士而唱次二偈:
            五九  如由火得焰        我等闇得智
                  尊者哥西亚        为我等明法
            六○  发光且增富        太阳照大海
                  不问善与恶        有情姿所显
                  尊者哥西亚        为我等明法
    如是大士以其智慧之力,使长久期间见难陀贤者之奇迹而起信心之诸王等,对难陀贤者之信心破去,把握自己所语处,彼等皆成为从顺自己之奉仕者。于是难陀贤者自思:「予兄贤明伶俐,且为能语法语人,此诸王等全部由予脱离,自行投向一边。予除归依吾兄之外别无他人,予将向兄乞愿。」于是唱偈曰:
            六一  我为斯乞愿        合掌尔不解
                  我对尔忠实        励仕如仆从
    大士原对难陀贤者并无怒憎之意,唯彼过于顽强,为使其失去高慢,故如上述之。今闻彼之言大喜,为使彼起净心,谓之曰:「予今恕汝,希汝扶养双亲。」彼述难陀贤者之德曰:
            六二  难陀!实为汝能知  有德说正法
                  汝生清净行        汝甚使我悦
            六三  予向双亲言        请听予言语
                  予于任何时        不思为重负
            六四  幸福赍父母        予为此奉事
                  难陀为侍者        乞为卿等仕
            六五  卿等持爱欲        梵行且有德
                  卿等语难陀        难陀永为仕
    于是彼之母起座云:「数那贤者!吾子!汝弟长期不在。对此长期不在之彼,予不能得其扶养,旨是之故,予等只赖汝扶养。然今得汝宽恕,予将紧抱彼梵行者吾子之两腕,能吻其头。」为说明此意,唱次之偈:
            六六  我等依据尔        尔今原宥彼
                  梵行难陀头        予等得接吻
    于是大士向母云:「母!予已宽恕弟,汝可拥抱汝子难陀,接吻其头,如心所愿,净心之忧。」于是母往难陀之前,于众目之下,拥抱其子而吻其头,拂去心中之积忧,与大士语曰:
            六七  阿说他树有嫩芽          微风吹过颤巍巍
                  久不见我难陀子          扰乱予心起微波
            六八  予于睡眠入梦境          见我难陀归来时
                  心头涌起惊狂喜          大声呼叫难陀归
            六九  我于翌朝目醒觉          不见难陀归来时
                  绝大忧愁前愈增          沈沦失望与悲叹
            七○  我今久久心盼望          今日得见难陀归
                  彼心此心皆怀念          吾子难陀入庵来
            七一  父对难陀亦慈爱          盼望难陀早入庵
                  采取难陀之所好          难陀服侍于我等
    大士云:「理当如是。」彼同意母之言,对难陀忠告曰:「难陀!汝已得兄之分担,言母者实甚可感谢,汝应勿放逸以尽照顾。」于是述母之德唱次之二偈:
            七二  深怜此据场        尝为育我等
                  母实为天道        以故母选汝
            七三  尝为育卫者        福德母具足
                  母实为天道        以故母选汝
    如是大士以二偈述母之德,于是彼女再归还原座时,彼曰:「难陀!汝将受大不容易艰辛劳苦之母亲接去,须知乃辛劳养育我等二人,因此,汝应不怠以尽照顾,不可与不足美味之果实。」菩萨于众人当中宣说世间母亲大不容易之辛苦勤劳:
            七四  希欲得子福        母向诸神祈
                  星宿运行问        季节变化闻
            七五  好季彼女浴        胎内有儿宿
                  斯身欲望生        如是称妊妇
            七六  一年或不满        彼女守出产
                  胎儿出产后        如是称生母
            七七  胸前两乳房        催眠摇蓝曲
                  抚慰烦躁儿        泣子得安慰
                  母心甚欢喜        如是称喜女
            七八  热烈风吹来        护遮予之子
                  无心之子育        如是称育女
            七九  父母之财物        皆为子守置
                  终生为勤苦        将来为子得
            八○  子!子!如斯声声唤  母无安暇时
                  青年午夜中          耽缅他女等
                  夜晚不归来          母烦为我子
            八一  以斯困苦育        不向母奉事
                  对母行不善        彼将赴地狱
            八二  如斯困苦育        不向父奉事
                  对父行不善        彼将赴地狱
            八三  富人爱财富        我闻财富尽
                  对母不奉事        彼将至困苦
            八四  富人爱财富        我闻财富尽
                  对父不奉事        彼将至困苦
            八五  子喜无关心        常时为笑戏
                  母用心于子        岁月增母老
            八六  子喜无关心        常时为笑戏
                  父用心于子        岁月增父老
            八七  布施亲爱语        此应为利行
                  诸事于同事        适宜示时处
            八八  摄事于此世        如止车之轮
                  彼女无摄事        无不成子母
            八九  为子之母亦如父        应得夸耀与尊敬
                  世间一切贤者等        此等摄事皆认知
            九○  此是父母伟大处        获得人人皆称赞
                  双亲实为第一师        人言乃此即梵天
            九一  双亲情深爱子等        子等崇尚彼等亲
                  自古贤者对双亲        实应归依与崇敬
            九二  衣类寝具饮食物        一切供养皆具足
                  扪摩洗浴亲手足        或洗双足报亲恩
            九三  子对父母尽扶养        此世多有贤者等
                  生前彼等受称赞        死后乐生至诸天
    如是大士说教如转须弥大山,诸王闻此与一切之军士皆生净信。于是彼授五戒与彼等,并忠告曰:「请行布施等勿怠。」然后彼等归去。彼等皆能正当治国,寿命尽后,生至天都。又数那贤者与难陀贤者,于生命之限内,对双亲尽其扶养,死后成为生梵天界之身。
    结分  佛说此法语后──说四谛之教竟时,扶养其母之比丘得预流果──于是佛为作本生今昔之结语:「尔时之父母是今之大王一家,难陀贤者是难陀,玛诺迦王是舍利弗,一百人之王八十人之大长老等是其它之上座等,二十四之阿寇西尼诸人是随佛之人等,数那贤者即是我。

   1  所行藏经贤者数那之所行(汉译南传藏四十四卷出离波罗密等第五)参照。
      2  巴拉陀(bharata)依注释为担负国之重任者。
      3  哥西亚(kosiya)为数那一家之族姓。
      4  阿寇西尼(Akkhohinl)大数之名,为十之四十二乘幂。
      5  迦昙婆(Kadamba)为树名。
      6  哥西亚(Kasiya)此处指数那(Sona)之父而言。
      7  俱毘陀罗(Kovlara)黑檀之类。
      8  朅地罗(Khadira)为树名。
      9  摄事为布施、亲爱语、利行、同事之四摄事。
级别: 论坛版主
发帖
333
铜币
411
威望
36
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 5楼 发表于: 2011-10-02
五四○ 睒摩贤者本生谭 1

〔菩萨═仙人子〕
    序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对扶养母亲之一比丘所作之谈话。然而,住于舍卫城之都城有十八俱胝财产之豪商家有一儿子,受两亲极为宠爱。彼某日登上高建筑物之广间,开窗下望街道,见诸众人手中持香及花鬘,前往祇园精舍闻法,此事停留于彼眼中。彼自思考:「自己亦将前往。」彼持香及花鬘向精舍出发而行,并向僧团布施衣物、食物、饮物,向世尊供养香、花鬘等物后,坐于傍侧。──彼闻法已,知爱欲有恶果,出家有善果,彼于众人离去后,向世尊祈求出家。「无两亲许可者,如来等不使出家」,彼被加是言,由归家后,七日之间发愿绝食,渐能使两亲满足同意,于是再来愿求出家。世尊附以一比丘使彼出家。彼出家受非常之所得与尊敬,彼受师尊 2与和尚 3之中意,受具足戒 4后五年之间会得诸法。彼思:「自己居于此处颇受烦累,此对自己为不相应。」彼入森林中住居,思欲彻修内观;彼由师尊之处得来修行之具,赴某边境之村,住居于森林之中。然彼在其处开始内观之行后十二年,虽然专心努力,但仍不能使之成就。一方,两亲依时间经历,形成贫穷。为其耕种田地,参与其商卖诸人谓:「此一家无有督促取得支付之子女。」各各取得自己入手之物而随意潜逃,家中从事奴婢工作之人等,捉获黄金与金货而逃亡。此夫妇二人遂陷于穷乏,即连水瓶亦未残留手中,卖家成无家者,诚立即至于可怜之状态。二人著褴褛之衣物,手执磁器之破片巡回于各处乞食。
    时有一比丘由祇园出发来至彼等儿子之住处,彼行客比丘之作法安坐于一处。前之比丘问曰:「贵君由何处而来?」由祇园而来之答复以后,彼询问世尊及大弟子诸人无恙否之后,并问其父母之状况:「尊者!舍卫城之如此豪商一家无恙而居耶?」「法友!汝勿问其一家之状况为宜。」「彼为如何?尊者!」「法友!其一家只有一子,然信佛法出家。彼出家以来,其一家之财产全无,今两亲二人陷于最可怜之状态,巡回于各处乞食。」彼闻此言,不能依旧木然无动于衷,眼中充满泪水,开始哭泣。「法友!为何哭泣?」「尊者!些二人乃我之两亲,予为此二人之子。」「法友!汝之两亲为汝而到达破灭,汝应前往扶养两亲。」彼自思考:「十二年间虽然专念努力,自己终于不能修得道果,自己难以胜任。出家对自己为何?为在家者,扶养双亲,多行布施可成往天国之人。」于是将彼森林之住居,委于长老,次日出发。次第前进,距舍卫城不远之处,到达祇园之后侧精舍。彼处之路二岐,一向祇园,一通往舍卫城,彼立于彼处自思:「应于最初会见双亲耶?或应见十力尊耶?」「自己未尝得见双亲,由来已久,然今后接近佛之相好,则为甚难。今日先拜等正觉者闻法,明日晨朝再会双亲。」如是不采取行往舍卫城之道,黄昏时候入祇园而来。
    是日之晨朝,佛观察世界,看出此出家子之根机,于彼来时说「扶养母亲经」 5,赞叹父母之德。彼立于比丘之后端听闻法语,彼思:「自己如为一在家者,思考或能为扶养双亲之事,虽然如此,而世尊曾言虽为出家之子,亦能为救助之事。前时自己离世尊而去,则如此出家之事,即归于有缺;然而今不为在家者,仍为出家者扶养双亲。」于是彼持筹 6而行,得筹食与筹粥;彼觉此十二年间,于森林中独住,实是具有罪恶之感。彼晨朝到达舍卫城,彼思:「如是,最初应得粥而来耶?抑或先会见双亲耶?」在贫穷彻骨之人面前,空手而见是为不当,彼于得粥之后,来至双亲原来家之入口。而双亲得粥步行巡回,向家之对侧之壁处,彼见彼等往坐。彼心中悲痛,满眼含泪,立于距双亲不远之处,双亲虽然见彼,但未注意。彼之母亲思唯:「此人必为求食而立。」母云:「尊者!予等无物奉与贵君,请往他处而行。」彼闻其言,胸中满溢悲哀,更加增大,眼泪充满,尚仍立于彼处,虽然二次三次言说,仍滞立不动。于是其父向母亲曰:「汝往观察,彼为汝子亦未可知 7。」母亲立起前往,而彼女判知是彼子,仆倒卧于彼之足前而泣;父亲亦来彼处一同悲泣,诚可怜愍之状。彼亦因见双亲而不能维持平静,珠泪滚滚而流,然而彼堪忍悲痛,安慰双亲云:「请勿忧心!予扶养双亲。」彼使双亲饮粥,坐于傍侧后,再持所得之物前来使食,而后为索自己之食而出发,而于两亲之处归来,再行进食。食事之事一切辛劳而为,更在其近处作一住居。彼尔来如此情状扶养双亲,彼为自己所得每十四日 8分配之食物,分与双亲,自己食巡回行乞所得之物;为雨安居所得之某种食物,亦皆奉养双亲。双亲用旧之布,缝补修缮,染改以为自己使用。──然因得之日少而不得之日多,彼之下衣、上衣皆甚为粗恶。
    如此彼扶养双亲之后,身体瘦细,渐次苍白,因此,朋友与亲知等询问:「法友!以前贵君之身体色艳美辉,今则渐渐苍白,究竟是否有病?」彼云:「非也,法友!予未有病,然而具有障碍。」于是使之闻其全部始终之事。「法友!世尊不许由信者所得布施之物,浪费成为无有。君由信者取得布施之物与在家者为不适合。」彼闻法友等之言满感耻辱。彼等虽言如此,心犹不足,向佛告知:「世尊!某某比丘将由信者所得布施,使至终了以扶养在家者。」佛呼豪家之子询问:「汝比丘!汝真实由信者所得布施使至无有扶养在家者耶?」「是为真实,世尊!」佛思赞赏彼之善行,又思闻佛言说自身前生之行为,佛问:「汝谓扶养在家者,究竟扶养谁人?」「乃吾双亲,世尊!」于是佛向彼著力三次而言:「是善行,善作!」而曰:「汝履我所行之道而行。我于前生亦行此正行,扶养两亲。」彼比丘恢复元气。佛为比丘众所恳望,说明过去之事。
    主分  昔日距波罗奈路程不远,在河之此岸有一猎师村,对岸亦有一村,各各住有五百之家族;两村猎师之首领各有一人,互为朋友。二人年少之时,互相约束:「若我等之中,一方生女而一方生男,则使其二人结婚。」如是此岸之村所住猎师首领之家生下一子,其子生时,彼以黄麻 9之布包里,故命名为多库罗〔黄麻织之布〕;而对岸之家生下一女,因其为对岸所生,故名之为波利迦〔对岸之意〕。男女二人,非常美丽,且为金色。二人虽生于猎师之家,但皆不杀生物。其后十六岁之时,两亲向年幼之多库罗云:「吾子!汝可伴女方之女前来。」然彼乃由梵天世界再生而来者,为清净之人,彼充塞双耳云:「在家生活于予实无意义。请勿为如是之言。」父母虽云三次,彼终不欲为。而女方幼女波利迦之父母亦云:「吾女!予等友人之子,十分美丽,且为金色,予等思欲将汝与以彼人。」彼女同样充塞双耳不闻。彼女亦为由梵天世界再生而来者。多库罗青年密送使书与彼女云:「若欲淫事,可往其它之家,予自己对淫事全然无有欲望。」彼女亦同样送来使书。如是彼等虽然喜欢,但二人仍然行取婚礼;二人并未陷入烦恼之海,恰如二人在大梵天之状,各别住居。多库罗少年不杀鱼类兽类,运来之肉,亦不贩卖,于是两亲向彼云:「汝!汝!生于猎师之家,而不望在家之生活,不杀生物,究欲何为?」「吾母,吾父!如听予言,今日予即出家。」「如是,汝等去亦可也。」言毕,即送遣二人离家。
    彼等向两亲作礼而出行,沿恒伽河岸入于喜马拉雅山地;密伽桑玛达河由喜马拉雅山地流来,落入恒伽河处,彼等离开恒伽河,沿密伽桑玛达河上溯而行。彼时帝释之住居,出现热之征候,帝释知此事情,告毘首羯摩云:「汝,毘首羯摩!此二伟大之人出家,入喜马拉雅山地。彼等住之场所,实为必要。汝由密伽桑玛达河距离半拘卢舍10之处,为二人前往化作叶之庵及出家之必要品。」彼承诺:「甚善。」彼一如哑躄本生谭话〔第五三八〕所作之状况,整备一切之物,追逐发出不快声之兽类,化作唯一人行通路之小径,然后回归自己之住居。彼二人发现其径,沿此到著仙处。多库罗贤者入于叶庵之中,见有出家之必需品:「此为帝释与我者」,彼知为帝释之赠物,脱去身上衣物,上下均著赤树皮之衣,以羚羊之皮披肩,结螺髻而为仙人之姿;而玻利11亦使出家,二人修行欲界之慈悲12住于此处。依二人慈悲之力,兽类鸟类亦均互持慈悲心之状,无害他之事。玻利运来饮物与食物,扫除仙处,使一切足用;二人共同取来种种果物而食,各各入住于叶庵行沙门之法。帝释助彼等似无不足。
    某日帝释观察知此二人有眼所不见之危险,于是彼来至多库罗贤者之前,彼此问候,坐于傍侧,为如次之言:「尊者!贵君等现危险之征,必须储备一看顾父母之子。汝等应从世间之法。」「帝释阁下!何为如是之言耶?我等在家中尚且舍去世间之法,如见蛆虫涌现堆积可嫌之状,今入森林出家成为仙人者,如何能为如此之事?」「尊者!若不能为如是者,可于玻利女月经之时,用手揉肚脐。」「如是则能为之。」伟大之人13同意,帝释向彼为礼,回归自己之住居。彼伟大之人将此缘由告知玻利,彼女于月经来时,彼用手奉操揉肚脐。尔时菩萨由神之国消失,前来再生彼女之胎中。彼女十个月月满,产生黄金色之子,名之曰「金色之睒摩」,而在山中栖住之紧那罗女14等代替玻利而为乳母之工作。彼等二人洗浴菩萨后,使寝于叶庵之中,而彼等出发前往采择种种之果物,尔时紧那罗女等抱幼儿往诸洞窟之中,使之沐浴,或登山顶为之装饰种种花,以雄黄及赤砒等于额头涂饰斑点15,然后伴归使寝叶庵中。玻利归来,使其子饮乳。
    其后彼渐长大成十六岁,然而两亲仍使彼寝于叶庵之中,自己等出发往树根采择种种之果物。摩诃萨自思:「某种危险之事,某时将起。」彼注意两亲出发所行之道路。如是某日,两亲于树根持种种果物,黄昏归来时之事,距仙处不远之处遭大雷雨,二人入于大树之根元,登立于蚁穴之上,其中为毒蛇所居,由二人身体之汗臭混合之水,落入蛇之鼻孔之中,蛇怒吹出毒气,二人之眼目为之成盲,彼此不能见物。多库罗贤者向玻利云:「玻利!予之眼被伤,不能见汝。」彼女亦同样云;二人不能见道路,为无余生命而悲泣彷徨。究竟此为彼等之如何前业所招?──昔日曾有医者之家,彼医者为某大财主治疗眼病,然而彼财主对彼未有任何支报。医者愤怒,向妻云:「应如何为之?」彼女亦怒云:「由彼人之处请求金钱,成何体统?与彼人以药16,或唱咒文使其眼为眇盲。」彼云甚善,同意彼女之言,依言而行。为此二人之眼,成为盲者之报应──。如是摩诃萨思考:「自己之两亲,他日此时已经归来,今两亲生起何事?自己不明,前往迎行一观。」彼出发往迎,大声扬唤。两亲判别其声扬声应答,而因爱子之情云:「汝睒摩!此处有危险,不可前来。」于是彼向两亲云:「如此请捉此物。」彼伸出长棒,两亲捉棒端来至彼处。摩诃萨问:「因何理由眼目被伤?」「吾子!因降雨,予等立于树之根元蚁穴之上,为此而然。」彼闻此判明:「彼处毒蛇所居,触其怒而吹放毒气。」彼见两亲而哭泣且笑,于是两亲问彼:「何以前泣而又笑?」「吾母、父!因贵君等尚未至召唤年龄而盲,故吾哭泣;然今后予思能扶养,故吾喜笑。请勿心忧,予将尽扶养之责。」彼伴两亲归于仙处,于两亲夜之居处、昼之居处、经行处、叶之庵、大便处、小便处、及一切场所,结缚纲绳。自此以来,彼安置两亲于仙处,自己采来、树根树实,晨朝清扫两亲之住居,往密伽桑玛达河持来饮物,整备食物,用杨枝磨齿,造洗面之水,使食种种美味果物,而于两亲食后洗口终了后,自己方食。食事终了向两亲为礼后,受鹿群围绕往森林中寻求种种果物,与栖住山中紧那罗等一同采来种种果物,至黄昏17归来。彼向水瓮加热持来之水,其暖水适两亲之所好,或沐浴或洗足完了之后,持火壶来暖两亲之身体,然后坐而令两亲食种种之果物,最后自己进食,残余者则留著。──彼以如是之行事扶养两亲。
    尔时,在波罗奈有迦夷王18治国。彼因对鹿肉贪欲心强,委国于母,以五种之武器固身,进入喜马拉雅山地,杀鹿取肉而食,来至密伽桑玛达河。不久之事,睒摩为取饮水到达汲水之场19;彼处因发现鹿之足迹,王用摩尼珠色之小树枝造一小屋,取弓搭以毒箭,隐匿于彼处。摩诃萨于黄昏持种种果物而来,将置于仙处之中后,向两亲为礼云:「浴水之后,予往持饮水」,彼取瓮,由鹿群围绕,彼使二鹿结而为一,于其背上负载水瓮,以手支援,往河之汲水之场而来。王仍立于小屋之中,见彼等如此作为前来,王思:「予自己十分长久期间步履巡回,然未尝遇有人类,究意彼为神耶,抑为龙耶?自己如接近于彼往问,如为神则将升腾入于空中,如为龙则潜入地中。然而自己非任何时常住于喜马拉雅山地之故,不久将归波罗奈,如是大臣等将向自己询问:倘大王!究竟住于喜马拉雅山地观见某种珍奇之物耶?」于是自己回答:『予曾见如是之活物。』『彼究为何物?』彼等如是询问,而予如云不知,彼等将嘲笑自己;因此予射彼使其力弱,将为询问以观。」如此,彼鹿等先下河饮水而上岸,菩萨具德行大长老之状,缓慢下入水中,而心静气爽之后,再行上岸,著树皮之衣,被羚羊之皮于一方之肩,持起汲满入水之瓮,拭取水滴,负载于肩头。──彼时,王见「今为射时」,王竟放射涂毒之箭,射中摩诃萨右面肋窝,箭向左之肋窝贯通。知彼被射之鹿等,恐怖而逃,然而黄金之睒摩虽然被射,但无论如何,亦不使水瓮跌落20,心中坚强忍耐支持,徐徐的放下。彼取除砂土,堆积水瓮之后,观定方位,头向两亲居住处之方向,于银板色之砂上恰如黄金像之形状横卧下去,心中仍然坚强忍耐支持云:「予在此喜马拉雅山地,自己无有所谓敌者,对其他任何人亦无所谓具有敌意。」彼由口中吐血,不见王之方位唱偈:
                尔为何人心狂乱        以箭射吾运水者
                  剎利婆罗门吠舍        隐匿射吾尔谁人
    彼如是云,更为指示食肉之不适而唱偈:
                吾之此肉不得食        吾之皮亦不见利
                  然而汝有何理由        汝为此思而射吾
    彼唱第二之偈,希望知其名等而问彼:
                汝为何人谁之子        吾将如何称名汝
                  我今问尔尔当语        如何射吾尔隐匿
    王闻此语自思:「此男为吾涂毒之箭射倒,然彼对吾不骂不非难,完全以抚慰吾心脏之状,对吾亲切谈话。予应前往彼处一见。」于是王出发而往,立于彼前云:
                吾为迦尸国之王        迦夷王名人能知
                  吾因欲故弃国政        搜索鹿肉吾彷徨
                吾之弓技最优秀        名闻国内臂力优
                  凡有来吾射程中        那伽遇吾将难免
    彼如此赞扬自己之力后,问菩萨之姓名家世:
                而尔今为谁家子        吾将如何称名汝
                  汝自之名父之姓        姓名对吾可善述
    摩诃萨闻此自思:「若自己言说为神,为紧那罗,或为剎帝利生者,及为其它者,则其人必确信无疑;然予有言说真实之必要。」彼言:
                使尔幸福猎师子        其名睒摩如是称
                  活时对吾呼斯名        而吾今日濒临死
                吾今如同一只鹿        尔持毒箭以吾射
                  毒液浸入己血中        大王!汝见吾居卧
                请见彼箭贯皮肤21      吾今为此吐鲜血22
                  病中之吾将问尔        如何隐匿尔射吾
            一○  豹因皮故失生命        象因牙故而被杀
                  然而汝有何理由        汝竟思唯应射吾
    王闻其言,不言真实之事,诈而云此:
            一一  在吾箭之射程中        忽见有鹿来出现
                  睒摩!见汝而怖走      若然向尔吾为怒
    于是摩诃萨云;「大王!何所云耶?在此喜马拉雅山地,未有一只见予而逃走之鹿。」
            一二  此身自有知以来        记忆所能及之处
                  森林之鹿不怖吾        肉食兽类亦复然
            一三  树皮之衣缠以来        吾于幼年至今日
                  森林之鹿不怖吾        肉食兽类亦复然
            一四  吾今栖住香醉山        大王!紧那罗怯懦
                  然我彼此互喜悦        山或森林吾等行
                  然而不知何理由        彼之鹿群将怖吾
    王闻此语自思:「予今射此无罪之人,而又说示虚言,予必须说示真实之事。」王曰:
            一五  睒摩!鹿群不见汝      如何吾竟使诈术
                  吾为忿与欲所摧        以此毒箭吾射汝23
    彼王如此云后自思:「此黄金之睒摩必非只一人住此森林之中,尚有与彼居住之缘者等,予询彼一观。」向对方云:
            一六  吾友!汝来由何处      汝为何人所遣者
                  密伽桑玛达河畔        汝来运水为何人
    彼闻王语,忍耐非常之痛苦,由口中吐血云:
            一七  吾之两亲皆共盲        居深林中吾扶养
                  吾为二人故运水        来此密伽桑玛达
    彼如此云后更关心两亲之事,叹息而言曰:
            一八  彼等如有几许食        将可延长六日命
                  然若将不得此水        予思彼等果将死
            一九  吾之苦痛非为死        此为常人终得事
                  然吾不得见吾母        此为胜彼之苦痛
            二○  吾之苦痛非为死        此为常人终得事
                  然吾不得见吾父        此为胜彼之痛苦
            二一  我今哀怜吾之母        整夜无眠将悲叹
                  或于夜半又后夜        双目泪流如河水
            二二  我今哀怜吾之父        整夜无眠将悲叹
                  或于夜半又后夜        双目泪流如河水
            二三  有限之力为服侍        吾之足音希得闻
                  睒摩吾子!声叹息      彼等深森将彷徨
            二四  盲者两亲不见吾        生命遂之即舍去
                  此第二箭穿吾胸        使吾胸中成搅乱
    王闻彼之悲叹,自思:「此可贵之梵行者,立正法扶养两亲,今虽陷入如此苦痛,尚为两亲叹念。予对如此有德之人造下罪业,究竟如何安慰此人为宜?予陷入地狱之时,予之王位又有何益?予将如此人扶养之状,扶养其两亲,如是则彼死而未死。」王决心云:
            二五  吾闻汝言甚悲叹        睒摩!尔为美容姿
                  吾为诸事成办者        扶养彼等于深林
            二六  吾之弓技最优秀        名闻国内臂力优
                  吾为诸事成办者        扶养彼等于深林
            二七  鹿之残食树根实        吾将继续索树实
                  吾为诸事成办者        扶养彼等于深林
            二八  睒摩!汝之林何处      父母所在彼之林
                  扶养彼等吾如尔        吾将护养如尔身
    如是摩诃萨云:「甚善,大王!如是请扶养予之两亲。」彼向王指示道路云:
            二九  大王!吾之头卧方      此之小径通彼处
                  半拘卢舍沿此行        彼处两亲之住居
                  为我父母所在地        尔去此处为扶养
    如此彼告王道路后,依对两亲强烈之爱情,堪忍如此剧烈之疼痛,合掌祈愿请王扶养两亲,而又言曰:
            三○  迦尸王!汝得荣耀      愿汝行汝真实道
                  吾之父母已成盲        扶养彼等于深林
            三一  吾今向尔双合掌        迦尸王!尔得荣耀
                  使吾父母闻吾言        吾今向汝语敬意
    王云甚善,与以承诺。摩诃萨颂送敬意之词后,失去意识。
    佛为说明此事而言曰:
            三二  语此将终彼睒摩        彼具青年之美姿
                  毒素之故失意识        彼于此处陷失神
    彼既以非常多之话,不顾绝息而语,今为其毒之力,使生存之根本要素、意识、内脏器官被侵犯,为此于向来所云之言终绝,闭口瞑目,手足硬直,全身为血所湿。王思:「此人于今以前与予交谈,现在究竟成何状况?」彼窥视彼之呼吸,气息早已断绝,王见其身体硬直,停止呼息,悲痛难耐,两手击打头上,扬大声悲泣:
    佛为说明此事而言曰:
            三三  彼者具慈悲        彼王甚叹惜
                  吾不知老死        今日始得知
            三四  吾见睒摩死        知死无不访
                  彼为毒所侵        吾更将反省
            三五  当彼今日死        毫无诽谤语
                  吾将陷奈落        必定陷彼处
            三六  此时为恶行        几久亦不善
                  作恶于居村        人将多难彼
                  无人林之中        谁将来谤吾
            三七  若村少人集        恶业将记忆
                  无人林之中        谁将记忆吾
    尔时神之女巴护索达梨住于香醉山,由此七生以前彼女曾为摩诃萨之母,因对子之爱情,常观察护持菩萨,然恰好其日彼女陶醉于神之幸福,未曾观护于彼──亦云行诸神之集会──。女神于彼失意识之时自思:「吾子究为如何之状?」观察而得其事。「迦夷王用毒箭射吾之子,仆倒于密伽桑玛达河岸砂洲,彼王正大声哭泣。──若自已不往,则予子黄金睒摩即原地死于彼处,彼王之心脏亦将张裂,睒摩之两亲亦无持来饮水之人,渴尽而死;然予如往,则彼王持饮水之瓮往两亲之处,而闻两亲之言伴二人来其子之处,于是予与彼等以为誓言,和解睒摩之毒,如是则予子生命将为取回,两亲之眼将与恢复,而王闻睒摩正法之教,归后行大布施,成再生天国之人。是故予将出发往彼处一行。」如是彼女飞来至密伽桑玛达河岸,立于空中隐其姿与王对话。
    佛为说明此事而言曰:
            三八  香醉山之上        女神消姿来
                  为以怜悯王        此处宣此偈
            三九  大王尔犯罪        尔为不应为
                  无辜父母子        一箭害三人
            四○  如何吾教尔        如尔得善趣
                  二人之盲者        如法林扶养
                  如是思与行        汝将有善趣
    王闻女神之言:「予扶养此者之双亲,而必往天国。」彼如是信,「如王位又有何益,予扶养彼等。」彼为坚固之决心。强烈悲泣之彼,其悲痛缓和,彼沉思黄金睒摩已死,彼以种种之花供养彼之身体,降注撒水,右绕三次由东西南北礼拜四方后,持其供养之水瓮,心情沉重依然,指向东方之方位而去。
    佛为说明此事而言曰:
            四一  彼者具慈悲        彼王甚叹彼
                  手取盛水瓮        出行往东方
    彼王原具有强力,持水瓮至仙处毅然而行入,来至多库罗贤者之庵入口处。坐于其中之贤者闻彼之足音:「此非睒摩之足音,究竟为谁?」彼问而唱二偈:
            四二  此为何人之足音        此处来者为何人
                  此非睒摩足之响        贵身!汝究为谁人
            四三  睒摩步履安静进        安静运足入庵门
                  此非睒摩足之响        贵身!汝究为谁人
    王闻此言思考:「若自己不言是王,若言贵君等之子为予所杀,此人等怒,使予蒙受残酷之言,如是予对彼等发怒,使彼等受苦。此于予不宜。──然云予为王,则无不怖者──故宁说为王。」于是置水瓮于饮水之置场,立于叶庵之入口云:
            四四  吾为迦尸国之王        迦夷王名人能知
                  吾因欲故弃国政        搜索鹿肉吾彷徨
            四五  吾之弓技最优秀        名闻国内臂力优
                  凡有来吾射程中        那伽遇吾将难免
    贤者对彼欢迎云:
            四六  大王!善24      尚未将欢待
                  君王尔到来        遍知此处物
            四七  镇头迦与毘雅罗        迦斯玛黎、末么迦
                  诸树果小其数尟        请王食其最优者
            四八  由山洞25窟水运来      此为清冷洁净水
                  大王!若欲饮用水      可由此水尔受用
    由彼如此之状,被欢迎之王自思:「由最初开始即说彼之子为予所杀,则不适当,予作不知之状,由最初谈话。」彼王云:
            四九  森林盲者不见物        谁为尔等运果来
                  实吾思此正供养        明目之人之所为
    贤者闻此语:「大王!非吾等采来果物,乃吾等之子持来者。」为显示此事唱次之二偈:
            五○  青春年少吾睒摩        身不过巨美容姿
                  彼发甚长绀青色        其发更为有卷缩
            五一  实彼采来诸树实        持水瓮行由此处
                  彼往河边可运水        予思不久将归来
    王闻此云:
            五二  睒摩已被吾射杀        服侍汝等依彼力
                  美丽姿容之少年        汝等所语彼睒摩
            五三  彼之发长绀青色        其发更为有卷缩
                  彼之睒摩血涂发        为吾射杀横倒卧
    然而由此贤者之处距离不远,有玻利迦之庵;彼女坐于彼处闻王之言,欲知发生之事,于是依赖纲绳来至多库罗贤者之处云:
            五四  多库罗!汝如何思      予闻睒摩被杀言
                  睒摩被杀吾闻之        使吾胸襟战栗扰
            五五  如彼阿说他26幼树      其芽为风所打断
                  睒摩被杀吾闻之        使吾胸襟战栗扰
    于是贤者向彼女教示云:
            五六  睒摩遭遇迦尸王        密伽桑玛达河畔
                  王怒之故以箭射        吾等未能纠其恶
    玻利云:
            五七  吾等久望此爱子        扶养森林吾盲等
                  吾之独子今被杀        如何吾胸不战扰
    多库罗贤者云:
            五八  吾等久望此爱子        扶养森林吾盲者
                  吾之独子今被杀        贤者等说念无瞋
    如斯云已,二人两手捶胸,赞叹摩诃萨之诸德,起大悲痛。于是王劝慰彼等云:
            五九  闻此睒摩被杀言        尔等赞叹彼之德
                  吾为诸事成办者        扶养汝等于深林
            六○  吾之弓技最优秀        名闻国内臂力优
                  吾为诸事成办者        扶养汝等于深林
            六一  鹿之残食实树根        吾将继续索树实
                  吾为诸事成办者        扶养汝等于深林
    二人与彼语云:
            六二  大王!此与法不合      此事我等不相应
                  尔为吾等之君王        吾等汝足将为礼
    王闻此非常喜悦,彼思:「此实珍奇稀有,如此于吾之犯罪而对予不但无有冷酷烦言,尚来迎吾。」彼唱偈言:
            六三  猎夫!汝等语理法      吾受尔等之敬意
                  若然尔为吾等父        玻利迦!吾等之母
    二人合掌祈愿:「大王!贵君而为予等工作,此不合义理,但为予等请为取杖之先导,伴我等往彼处,请会见睒摩。」于是唱二之偈:
            六四  迦尸王!汝得荣耀      愿汝得享繁荣果
                  吾等向尔双合掌        导往吾等睒摩边
            六五  卧倒彼之两足转        摩擦彼之清净面
                  吾等等待自之死        逝时到来将等待
    彼等如此交谈之中,太阳已经西没。于是王自思考:「若予今伴此人等前往彼处,此人等见彼,为子之死,心脏张裂,如此三人死去,予必堕入地狱再生;因此,予不能伴此二人前往彼处。」于是唱四之偈:
            六六  内食巨兽群之林        所见之处如苍穹
                  彼处睒摩被杀卧        如同月之坠地上
            六七  肉食巨兽群之林        所见之处如苍穹
                  彼处睒摩被杀卧        如同日之坠地上
            六八  肉食巨兽群之林        所见之处如苍穹
                  彼处睒摩被杀卧        尘土涂盖被其身
            六九  肉食巨兽群之林        所见之处如苍穹
                  彼处睒摩被杀卧        尔等仙处且止住
    然彼等显示于肉食兽类等不存恐怖而唱偈:
            七○  假令彼处有几百        几千几亿将有之
                  森林虽有肉食兽        吾等毫无恐怖心
    王不能阻止彼等,执彼之手伴往彼处。
    佛为说明此事而言曰:
            七一  如是彼王伴盲等        迦尸王入深林中
                  王执彼手往彼处        睒摩被射之处行
    王导引彼等立于睒摩之前教示云:「此贵君等之子。」于是父抱其头于胸,母握其足,坐而悲叹。
    佛为说明此事而言曰:
            七二  仆卧尘土所涂盖27      其子睒摩被弃去
                  如同月之坠地上        深林之中见彼卧
            七三  仆卧尘土所涂盖        其子睒摩被舍弃
                  如同日之坠地上        深林之中见彼卧
            七四  仆卧尘土所涂盖        其子睒摩被舍弃
                  深林之中见彼卧        悲叹哭泣怜不耐
            七五  仆卧尘土所涂盖        其子睒摩被弃去
                  举腕扬声为呼叫        此实空虚不相应
            七六「睒摩!尔之美姿容      尔今甚深入眠耶
                  今日如斯尔死逝        汝何无语〔卧此方〕
            七七  睒摩!尔之美姿容      尔今甚深入醉耶
                  今日如斯尔死逝        汝何无语〔卧此方〕
            七八  睒摩!尔之美姿容      尔今甚深怠惰耶
                  今日如斯尔死逝        汝何无语〔卧此方〕
            七九  睒摩!尔之美姿容      尔今甚深发怒耶
                  今日如斯尔死逝        汝何无语〔卧此方〕
            八○  睒摩!尔之美姿容      尔今甚深骄傲耶
                  今日如斯尔死逝        汝何无语〔卧此方〕
            八一  睒摩!尔之美姿容      尔之心炙失去耶
                  今日如斯尔死逝        汝何无语〔卧此方〕
            八二  吾等螺髻绕乱秽        谁人今将为调整
                  汝侍吾等之盲者        此为睒摩死之果
            八三  今后持帚有谁人        吾等仙处将清扫
                  汝侍吾等之盲者        此为睒摩死之果
            八四  今有谁人为冷暖        以水将使吾等浴
                  汝侍吾等之盲者        此为睒摩死之果
            八五  树根树果谁人采        今使吾等不得食
                  汝侍吾等之盲者        此为睒摩死之果」
    如是彼之母亲十分悲泣,击手于胸上,思其临终苦痛之情,彼女不断思考:「予子甚苦,为毒而失去意识,予将为誓言使予子之毒消去。」彼女为发誓言。
    佛为说明此事而言曰:
            八六  仆卧尘土所涂盖        其子睒摩被舍弃
                  此母见子胸中痛        叹子解毒宣誓言
            八七「睒摩依此真        若前行正法
                  依此真实言        睒摩毒将灭
            八八  睒摩依此真        若前行梵行
                  依此真实言        睒摩毒将灭
            八九  睒摩依此真        若前真实语
                  依此真实言        睒摩毒将灭
            九○  睒摩依此真        扶养彼父母
                  依此真实言        睒摩毒将灭
            九一  睒摩依此真        族之长上敬
                  依此真实语        睒摩毒将灭
            九二  睒摩依此真        生类为爱护
                  依此真实言        睒摩毒将灭
            九三  吾与父之行        所有一切福
                  依彼一切善        睒摩毒将灭」
    如此母亲以七之偈言为誓愿,睒摩横卧之方向改变。彼之父亲于是亦为誓言:「予子能生,予亦为子宣发誓言。」佛为说明此事而言曰:
            九四  仆卧尘土所涂盖        其子睒摩被舍弃
                  此父见子胸中痛        叹子解毒宣誓言
            九五28「睒摩依此真      若前行正法
                  依此真实言        睒摩毒将灭
            九六  睒摩依此真        若前行梵行
                  依此真实言        睒摩毒将灭
            九七  ……若前真实语─
            九八  ……扶养彼父母─
            九九  ……族之长常敬─
          一○○  ……生类为爱护─
          一○一  吾与母之行        所有一切福
                  依彼一切善        睒摩毒将灭」
    彼为誓言后,摩诃萨变更方向,于反对之侧向下横卧。于是彼女神为彼作誓言。
    佛为说明此事而言曰:
          一○二  香醉山之上        女神消姿来
                  为怜睒摩故        宣说此誓言
          一○三  香醉山之上        彼处吾久栖
                  他物将如何        况吾爱睒摩
                  依此真实言        睒摩毒将灭
          一○四  香醉山之中        诸林由香成
                  依此真实言        睒摩毒将灭
          一○五  数多怜笼言        能语依序宣
                  睒摩忽起立        年少美姿颜
    如此摩诃萨平安痊愈,两亲之眼目恢复原状,太阳由东方升起,依神之力,此等四人出现于仙处之中!此一切皆为同时。两亲因自己之眼目复元,而睒摩又平安痊愈,二人更是非常欢喜。于是睒摩向彼等说偈:
          一○六  父母有幸福        吾得安稳起
                  尔等去悲叹        乐声以迎吾
    而又欢迎王云:
          一○七  大王!29善来      尚未被欢待
                  君王尔到来        善知此间物
          一○八  镇头迦与毘雅罗        未度迦、迦斯玛黎
                  诸树果小其数尟        请王食其最优者
          一○九  由山洞窟水运来        此为清冷洁净水
                  大王!若欲饮用水      可由此水尔受用
    王见此稀有之事云:
          一一○  吾迷吾亦惑            吾惑诸方位30
                  吾见尔之死            如何尔又生?
    睒摩自思:「此王思惟自己已死,今将教彼不死之事。」说示偈云:
          一一一  大王!人虽有生命      人受剧烈苦痛时
                  意识动作若停止        此即思为生命死
          一一二  大王!人虽有生命      人受剧烈苦痛时
                  呼吸若已至断灭        此即思为生命死
    「如是,世人所思惟之生及死,王应思判其意义。」睒摩说示法后,更唱次之二偈:
          一一三  若人对父母        如法扶养者
                  扶养两亲人        诸神使平愈
          一一四  若人对父母        如法扶养者
                  此世被赞叹        死后生天乐
    王闻此思考:「实为稀有之事,扶养两亲者,罹患疾病而诸神前来平愈──彼睒摩益显光辉。」而合掌云:
          一一五  而况吾更迷        吾惑诸方位
                  睒摩吾归命        尔使吾归依
    于是摩诃萨向彼云:「大王!若思欲往诸神之国,又思欲浸润数多诸神之幸福,乃是十正法被实行之时。」为说实行十正法之偈:
          一一六  大王!汝能如法行31    剎帝利!汝父汝母
                  此世如能行正法        大王!将往天上行
          一一七  大王!汝能如法行      剎帝利!男子女子
                  此世如能行正法        大王!将往天上行
          一一八  大王!汝能如法行        剎帝利!友或诸臣……32
          一一九  大王!汝能如法行        剎帝利!骑兽与兵……
          一二○  大王!汝能如法行        剎帝利!村村市市……
          一二一  大王!汝能如法行        剎帝利!中国边地……
          一二二  大王!汝能如法行        剎帝利!沙门婆罗门……
          一二三  大王!汝能如法行        剎帝利!兽鸟之类……
          一二四  大王!汝能如法行        正法行将有幸福……
          一二五  大王!汝能如法行        帝释梵摩34有神国
                  能行正行往天上          大王!望正法勿怠
    如此摩诃萨教以十之王法,更与忠告授与五戒。王受其教,头著于地而礼拜后,归往波罗奈,而积累布施等之福,成为与诸人共赴天国者。菩萨亦又与两亲一同修得神通与等至,共赴梵天之世界。
    结分  佛说此法语后曰:「汝等比丘!扶养两亲之事,实为贤者所行来之惯例」。于是说四谛之教──说四谛之教终了时,彼之比丘达预流果──佛为作本生之结语:「尔时之王是阿难,神之女是优钵罗色〔莲华色〕,帝释是阿那律,父是迦叶,母是跋陀迦比罗,而黄金之睒摩贤者即是我也。」

   1  暹罗本中有SuvannasamajCP.33 Suvannasama,Mtu.II PP,30931六度集径五〔四三)(大正藏卷三、二四b)菩萨睒子经(大正藏卷三、四三六b)睒子经(同卷三、四三八b 异本四四○a;四四二a)杂宝藏经一(同卷四、四四八b)善见律六(同卷二四、七一三b)西域记二(同卷五一、八八一b)等参照。此图Sanc1 为西门左柱(逸见、Sanci诸塔之古代雕刻第二十六图no.29 JamalGarhiFaucher,Gandhara,Fig. 143)所描绘者。
      2  acariya(阿阇梨)轨范师,为比丘之师指导经律之高僧。又为指授戒入团仪式三师之一教授师anusasaacariya。及羯磨师Kammacariya。一般称cariya为师。
      3  upajjhaya(坞波陀耶)受戒比丘之师。又为授戒入团仪式戒和尚(三师之一)之依与师(法腊十年以上者)。
      4  upasampada 比丘比丘尼之应守诸戒,在巴利律比丘为二二七戒,比丘尼三一一戒,在四分律各为 二五○ 及三四八。又谓之受具,指达满二十岁出家者入团为一人之比丘。如此受戒之新比丘就前述之acariya upajjhaya 五年间修学经律。
      5  Matiposaka-autta.S.VII.2.9.matuposakaS.VoL.I,P.181.)对此相当之汉译杂四〔八八〕(大正藏卷二、二二b)别杂、五〔八八〕(大正藏卷二、四○四a)。
      6  salaka以木片又或竹树皮、棕榈之叶及其它所作之票据,为一种之符卷。或为投票之用,或属于僧团为比丘众分配食物时之用。关于后者依符卷分配食物谓之筹食(Salakabatta)粥,或谓筹粥(Salakayagu)。汉译「筹」字,音译为合罗。
      7  底本为ko,读为Kho
      8  pakkhikabhatta僧团于每十四日向比丘众分配食物。此为五食之一。
      9  dukula类似黄麻之植物。其纤维能织美丽之布。
      10  kosa又译为俱卢舍,声音叫唤等意。为距离之单位。所谓大牛之吼声又大鼓之音声所能达之距离。普通五百弓(dhanu)为一拘卢舍,八拘卢舍为一由旬(yojana)。约为五华里。
      11  在此处为Pari
      12  Kamaavacaramette为再生六欲天之慈悲行。
      13  mahasatta 在此处于一般本生谭显示释尊前生为菩萨(Boadhisatta)之语,亦能用与之同义摩诃萨之语。
      14  Kinnar1Kinnara之女性)译为人非人、歌神。为人头鸟身之形的一种妖精,住于山间之洞窟,善为歌舞。又亦有马首人身之物。
      15  为仙人之标帜。
      16  底本之bhesajjamtassa vatva ekam vogam datva读为bhesajjam tassa datva ckam yogam vatva
          17  依异本读为 Sayanha
     18  piliyakkha Piliyaksamahavastu 中有kapila(加毘罗)之王peliyaksa (毘利雅迦)(II.P.212)汉译迦夷王。
     19  tittha 渡场,河之浅处,适于水浴之处。
     20  anusumbhitva 直译修饰、整备。
     21  Paticamma Patibhinna 之省略(Kern)。
     22  Paticamma Patibhinnacamma之省略。注释解为nitthubhami(吐弃)「此为彼尽力维持其心,不受干扰,由口中吐血而言。」
     23  底本之avissaji 读为 avassaji
     24  同偈出自J.Y,P.323 J.VI.P.434
     25  girigabbha依注释为就migasammata河而言。
     26  assattha又谓为毕波罗树(Pipphala)。因释迦牟尼佛在此树下成道,又谓为菩提树(bodhirukha)。
     27  底本之Knnditam读为gunbitam
     28  九五──一○○偈═八七──九二偈。
     29  一○七──一○九偈═四六──四八偈。
     30  底本之medisa读为me disa
     31  以下之十偈出自J.V.P.123 更见于J.IV.434
     32  一一六──一一八偈,就mtu.I.P.281 参照。
     33  Saindadeva为帝释(Sakkadevanaminda)支配之天,即三十三天(Tavatimsa)。
     34  Sabrahmaka大梵天(mahabrahma)所住之天国。
级别: 禁止发言
发帖
4
铜币
8
威望
0
贡献值
0
银元
0
好评度
0
只看该作者 6楼 发表于: 2012-09-05
用户被禁言,该主题自动屏蔽!