杂阿含经卷第三十
八四二、本经叙说世尊为诸比丘说戒相应法,赞叹制戒法,迦叶比丘闻后,心不忍、不喜,及世尊离去,乃心生愧悔,于是诣佛悔过,佛陀乃授以律仪戒。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在崩伽阇村的崩伽耆林中。
那时,世尊为众比丘讲说与戒相应之法,并赞叹制定戒法。
当时,迦叶氏尊者住在崩伽聚落里,他听到世尊在讲说与戒相应之法,并赞叹这戒法,内心很不能接受,也不欢喜,就说:「这沙门太过赞叹戒法,太过度制定这戒法了。」
那时,世尊在崩伽聚落随心所乐的安住一段时间后,就走向舍卫国,次第游行教化,到达了舍卫国的祇树给孤独园。
这时,迦叶氏尊者在世尊离去后不久,内心就生起悔意说:我今天失去了利益,而得到大不利,在世尊讲说与戒相应之法,并赞叹制定戒法时,我对于世尊的说法,内心不接受,也不欢喜,由于心不欢喜而这样说:「这沙门太过度制定戒法,太过度赞叹这戒法。」
当时,迦叶氏尊者在夜晚过后到了早晨,他穿着法衣,手拿钵盂,就进入崩伽聚落中乞食。乞食后,回到精舍,收拾好卧具,自己拿着衣钵,就向舍卫城次第游行而去。到了舍卫国,他收好衣钵,洗过脚,就去晋见世尊,向世尊顶礼后,禀告佛陀说:「我要悔过!世尊啊!我要悔过!善逝啊!我很愚笨,我很愚痴,没有善根,不能明辨是非。我听闻世尊您为众比丘讲说与戒相应之法,赞叹制定戒法时,竟然对世尊您的说法,不愿接受也不喜欢,由于心里不喜欢而这样说:『这沙门太过度制定戒法,也太过度赞叹戒法了。』」
佛陀问迦叶氏说:「你是在什么时候对于我的说法,心里不愿接受也不喜欢,由于心里不喜欢而这样说:『这沙门太过度制定戒法,太过度赞叹戒法。』呢?」
迦叶氏答佛陀说:「当时,世尊您住在崩伽阇聚落的崩伽耆林中,为众比丘讲说与戒相应之法,并赞叹这戒法。我就是在那时对于世尊的说法,内心不能接受,也不欢喜,由于内心不欢喜,所以才这样说:『这沙门太过度制定戒法,太过度赞叹戒法。』世尊啊!我今天自己已知罪而愿悔过,自己已见罪而愿悔过,希望世尊您能接受我的忏悔,也是哀悯我愚痴之故!」
佛陀告诉迦叶氏说:「你自己已经知道忏悔了。由于你的愚痴,没有善根,不能明辨是非,以致听闻我为众比丘讲说与戒相应之法,赞叹制定戒法时,对于我的说法,不能接受,也不喜欢,由于内心不喜欢而这样说:『这沙门太过度制定戒法,太过度赞叹戒法。』现在迦叶你已自知罪而悔过,自见罪而悔过,在未来世,你将会生起律仪戒,因为哀悯你的缘故,我现在就接受你的忏悔。迦叶氏啊!如此悔过的人,将会增长善法,始终不再退减了。为什么呢?因为有人如能自知罪、自见罪而悔过的话,在未来世,就会生起律仪戒,使善法增长,始终不再退减之故。
迦叶啊!即使是上座比丘,如果他不愿学戒、不注重戒律、不赞叹制戒,那么这样的比丘,我是不会赞叹他的。为什么呢?因为被大师所赞叹的人,其余的人听了便会去习近他,恭敬亲附尊崇他;如果余人去和他习近亲附尊崇他的话,就会认同他的见解,而与他的作法相同了;如果跟他的作法相同的话,那么长夜将会得到无利益的痛苦了。所以我对于那样的长老自初始便不赞叹他,因为他一开始就不乐于学戒的缘故。就如对于长老比丘的叙述,对于中年比丘、少年比丘,也是同样的说法。
如果那上座长老一开始就能注重学戒,赞叹制定戒法,像这样的长老是我所赞叹的,因为他从初始就乐于学戒的缘故。这被大师所赞叹的人,其余的人也将会去和他习近,亲附尊崇他,认同他的见解;由于见解相同的缘故,在未来世,他将长夜地获得义利。所以,对于那位长老比丘应当常赞叹他,因为他一开始就乐于学戒的缘故。对于中年比丘、少年比丘,也是同样的说法。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第八四二经注释:
1、说戒相应法:佛光阿含藏注引巴利本此处作「以学处相应之法语开示」。
2、「此沙门极赞叹是戒,极制是戒」:佛光阿含藏注引巴利本此处作「此沙门过份制欲」。
八四三、本经叙说世尊不赞叹不乐学戒者,赞叹乐学戒者。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如果众上座长老比丘自初始就不乐于学戒,不注重戒律,看见其它比丘一开始就乐于学戒,注重戒律,赞叹制定戒法时,他也不愿随时给予赞叹的话,我对于这样的长老比丘也是不予赞叹的,因为他自初始就不乐于学戒之故。为什么呢?因为大师如赞叹他的话,其余的人将会去习近他,亲附尊崇他,认同他的见解,因为和他见解相同之故,长夜将会受到没有利益的痛苦。所以我对于那位长老比丘,……对于中年比丘、少年比丘,也是同样的说法。对乐于学戒的比丘,就如前经的说法一样。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
八四四、本经解说三学的内容意义。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「有三种增上之学。是那三种呢?就是增上戒学、增上意学、增上慧学。怎样叫增上戒学呢?就是比丘能安住于戒律,具足威仪、行处,看见微细罪就会生起怖畏,受持学戒,这样就叫做增上戒学。怎样叫增上意学呢?就是比丘远离了一切邪恶不善之法,有觉、有观,由于远离贪欲而生起喜乐,圆满地安住于初禅,……乃至圆满地安住于第四禅中,这样就叫做增上意学。怎样叫增上慧学呢?就是比丘对这苦圣谛能够如实知道,对这苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛也都能如实知道,这样就叫做增上慧学。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
有关「三学」的其余经文,都如前面四念处经里所说一样。
如禅经所说,同样地,有无量、无色二经。如四圣谛经所说,像这四念处、四正断、四如意足、五根、五力、七觉分、八圣道、四道、四法句、止观修习等经,也是如此的说法。
八四五、本经叙说圣弟子若成就四不坏净,则命终后,得生天上,获十种法。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在毘舍离国猕猴池边的重阁讲堂里。
那时,有时一位离车族的调象师,名叫难陀,他来到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边。
当时,世尊告诉离车难陀说:「如果圣弟子能成就四种坚定不移的净信,那么他想求得寿命,就能获得寿命;想求得好色身、勇力、安乐、才辩、自在,便都能获得。是那四种净信呢?就是成就对佛陀坚定不移的净信,成就对法、僧坚定不移的净信,成就圣戒。我看见这样的圣弟子在这人世里命终之后,就会受生到天上,在天上得到十种善报。是那十种呢?就是得到天上的寿命、天上的妙色、天上的名称、天上的快乐、天上的自在,也得到天上的色、声、香、味、触五妙欲。如果这圣弟子在天上命终,来生于人世间的话,我看见他也会具足十事。是那十种呢?就是具足人间的寿命、人身的好色身、名称、快乐、自在,以及人间的色、声、香、味、触五妙欲。我说那位多闻圣弟子,不是由于他人而生信,不是由于他人而起欲愿,不是从他人听闻,不取他人的意志,也不因他人的思惟,我说他自己有如实的正慧知见。」
那时,难陀有位侍从告诉难陀说:「澡浴的时间已到,现在可以去了!」
难陀答说:「我现在不须要人间的澡浴了,我现在就以这胜妙之法来沐浴自己,那就是在世尊处获得清净的信乐。」
当时,离车族的调象师难陀听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,就从座席起来,向佛陀行礼后离去。
第八四五经注释:
1、不坏净:指坚定不移的信仰。
2、「我说彼多闻圣弟子,……我说彼有如实正慧知见」:比对「汉译南传大藏经」相对经文此处作「难陀!此非我(佛陀自谓)闻于他之沙门、婆罗门所说之,乃我自知、自见、自悟而说。」南北所传说法有差异。
八四六、本经叙说若成就四不坏净,生活自然富足。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在毘舍离国猕猴池边的重阁讲堂里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如果圣弟子能够成就四种坚定不移的净信,那么他就不会在人世间过贫穷的生活,不用贫寒乞食,生活自然富足。是那四种呢?就是成就对佛陀坚定不移的净信,及成就对法、僧、圣戒坚定不移的净信。所以,比丘啊!你们应该如此学习:我将成就对佛陀坚定不移的净信,成就对法、僧坚定不移的净信,成就圣戒。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
八四七、本经叙说转轮王以不成就四不坏净故,虽享尽人世间之富贵权势,仍未断三恶道苦报;圣弟子以成就四不坏净故,虽乞食过活,却可解脱三恶道之苦。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「转轮圣王七宝具足,成就了人世间的四种神力,称王四天下,身坏命终后,生于天上。虽然那转轮圣王七宝具足,成就了人世间的神力,称王四天下,身坏命终后,得生于天上,但他还是尚未断除地狱、畜生、饿鬼三恶道之苦报。为什么呢?因为转轮圣王没有得到对佛陀坚定不移的净信,对法、僧坚定不移的净信,也没有成就圣戒的缘故。
多闻的圣弟子虽然是穿着粪扫衣,挨家乞食,以草席为卧具;然而那多闻的圣弟子却得解脱地狱、畜生、饿鬼三恶道之苦。为什么呢?因为那多闻圣弟子对于佛陀有坚定不移的净信,对于法、僧有坚定不移的净信,成就了圣戒的缘故。所以,众比丘们!你们应该这样修学:要对佛陀有坚定不移的净信,对于法、僧有坚定不移的净信,成就圣戒。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第八四七经注释:
1、转轮王七宝:此七宝即一、金轮宝,二、象宝,三、马宝。四、摩尼珠宝,五、贤玉女宝,六、主藏臣宝,七、主兵臣宝。详见第七三四经。
2、成就人中四种神力:一、大富,二、端正姝好,三、无疾病,四、长寿。
3、四天下:东西南北四大洲。东胜神洲、南赡部洲、西牛货洲、北俱卢洲,此等四洲是印度旧说,佛陀说法时,常引其说。
八四八、本经叙说圣弟子若修习成就四不坏净,则可不堕三恶道中,故圣弟子也应以此法教导余人。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「你们应该要生起哀悯心与慈悲心。如果有人对于你们所说之法乐闻乐受的话,你们就应该为他讲说四种坚定不移的净信,使他趋入此法、安住此法。是那四种呢?就是对佛陀坚定不移的净信、对法坚定不移的净信、对僧坚定不移的净信,成就圣戒。为什么呢?因为这四大││地、水、火、风会有变易增损,然而这四种坚定不移的净信,却不曾有增损变异。那不会增损变异之法,就是多闻圣弟子成就对佛陀等坚
定不移的净信,如果说他还会堕入地狱、畜生、饿鬼三恶道中的话,那是不可能的事!所以,众比丘啊!你们应该这样学习:我将成就对于佛陀坚定不移的净信,成就对法、僧坚定不移的净信,成就圣戒;同时也应教导其余的人,使他也成就这四种净信。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
八四九、本经叙说若敬信人,易生五种过患,故应修学成就四不坏净。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如果敬信人的话,容易生起五种过患。如果被敬信的那人有时违犯戒律了,就会被大众所唾弃,恭敬此人的弟子,将会这样想着:这是我的师父,是我所敬重的人,可是僧众们却鄙弃轻视他,我现在为什么还要进入那塔寺呢?不愿进入塔寺,就不得恭敬僧众;不恭敬僧众,就不得听闻正法;不得听闻正法,就会退失善法,不能久住于正法中。这就是敬信人所生起的第一种过恶。
其次,敬信人的话,如果所敬信的人违犯了戒律,僧众们便会举发他犯戒而不认罪的过错。敬信此人的弟子,将会这样想着:这是我师父,是我所敬重的人,可是僧众们却举发他犯戒不认罪的过错,我现在为什么还要进入这塔寺呢?不愿进入塔寺,就不得恭敬僧众;不恭敬僧众,就不得听闻正法;不得听闻正法,就会退失善法,不能久住于正法中。这就是敬信人的缘故,所生起的第二种过患。
其次,如果那位被敬信的人拿着衣钵,到其余地方游行去了,那么敬信此人的弟子,将会这样想着:我所敬信的人穿着法衣,拿着钵盂,到人间四处游行去了,我现在为什么还要进入那塔寺呢?不愿进入塔寺,就不得恭敬僧众;不恭敬僧众,就不得听闻正法;不得听闻正法,就会退失善法,不能久住于正法中。这就是敬信人的缘故,所生起的第三种过患。
其次,如果他所敬信的人舍戒还俗了,那么敬信此人的弟子,将会这样想着:他是我师父,是我所敬重的人,他既已舍戒还俗了,我现在就不应进入塔寺里。不愿进入塔寺,就不得恭敬僧众;不恭敬僧众,就不得听闻正法;不得听闻正法,就会退失善法,不能久住于正法中。这就是敬信人的缘故,所生起的第四种过患。
其次,如果他所敬信的人身坏命终了,那么敬信此人的弟子,将会这样想着:他是我师父,是我所敬重的人,如今他已逝世了,我现在为什么还要进入那塔寺呢?由于不入塔寺,所以就不得恭敬僧众;不恭敬僧众,就不得听闻正法;由于不得听闻正法,所以就会退失善法,不能久住于正法中。这就是敬信人的缘故,所生起的第五种过患。
所以,众比丘啊!你们应该这样学习:我将成就对于佛陀坚定不移的净信,成就对于法、僧坚定不移的净信,成就圣戒。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第八四九经释:
1、不见举:戒律中之罪名,为三举之一。比丘犯罪而他人忠告之,却不自认罪之人,犯不见举罪。
八五Ο、本经叙说如四食之长养众生,四大增长摄受;同样地,有四种福德润泽,安乐之食││四不坏净。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「有四种食能长养众生,摄受四大而得增长。是那四种呢?就是抟食、触食、意思食、识食。同样地,也有四种润泽福德,为安乐之食。是那四种呢?就是对于佛陀坚定不移的净信,对于法、僧坚定不移的净信,成就圣戒。所以,众比丘啊!你们应该这样学习:我将成就对于佛陀坚定不移的净信,成就对于法、僧坚定不移的净信,成就圣戒。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第八五Ο经注释:
1、四种食:四食内容意义请参阅第三七O经。
八五一、本经叙说于佛不坏净成就者,乃为闻法,众僧所念,成就圣戒。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘的话,就跟前经内容一样,差别的是:「对于佛陀成就坚定不移净信的人,是为能听闻正法,是众僧所忆念,能成就圣戒。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
八五二、本经叙说于佛不坏净成就者,离悭垢心,常行乐施,圣戒成就。
其次的经文也跟前面经文内容一样,差别的是:「如果对于佛陀成就坚定不移的净信,对于法、僧……乃至被悭吝的垢秽所缠缚的众生能远离悭吝的垢秽心,在家而住于解脱心的布施,常行乐施,常乐于施舍,行平等的布施,成就圣戒。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
八五三、本经叙说成就四种福德润泽之食,则其功德福利无量。
其次的经文也跟前面经文内容一样,差别的是:「就像这样,圣弟子们成就四种润泽福德,润泽善法之食,如要称量此所摄受的功德,那么你所得到的福利、你所得到的果报、你所得到福利与果报的集聚,实在不可称量;然而由那儿所得到的众多福利,确实是极大功德集聚之数。譬如恒河、耶菩那河、萨罗由河、伊罗跋提河、摩酰河等五大河的合流,对于那么众多的河水,是不能用百瓶、千瓶、百千万瓶去度量的;然而那河水很多,确实是大水汇聚之数。同样地,圣弟子们成就这四种润泽功德之食的话,也是无法去度量他有多少的福利;然而他会得到很多的福利,确实是大功德积聚之数。所以,众比丘啊!你们应该这样学习:我将成就对于佛陀坚定不移的净信,成就对于法、僧坚定不移的净信,成就圣戒。」
当时,世尊就唱诵诗偈说:
「具众多吉祥的大海,能清净自己也能清净他物,
它汪洋浩瀚而水流平稳,实在是一切百川之长。
大地上一切江河,是众生之所依生,
全都流注入大海中;我们身体也像这样,
若能修习布施、持戒的功德,一切福利自会流归于你了。」
八五四、本经叙说婆罗门所说为虚伪道,不能向于涅盘;而佛陀所说八正道乃平正之大道,能向于涅盘。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「婆罗门所说的道是虚伪的,愚痴而邪恶,不是正确的趋向,也不是向于涅盘的正觉智慧。他们这样地教导众弟子:在每月的十五日,他们用胡麻屑或庵罗摩罗屑来沐浴身体,穿着新劫贝衣服,由头上垂下长缕,把牛屎涂在地面,然后卧于其上,告诉弟子们说:『善男子们!早晨时要早起,脱下衣服,放在一处,赤身裸体地向东方奔驰而去,即使在半路上遇到凶象、恶马、狂牛、猘狗(疯狗、凶狗)、棘刺、丛林、坑涧、深水,也要勇往直前,不可逃避,如果因此遇害而死的话,一定会受生于梵天。』这样就叫做是外道的愚痴邪见,不是向于涅盘的正觉智慧。而我为弟子们讲说的是平正的大道,不愚痴,是向于正觉的智慧,能向于涅盘,就是所谓的八圣道││正见……乃至正定。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第八五四经注释:
1、庵罗摩罗:果树名,又作庵摩洛迦果,即余甘子,能作洗发用。
2、劫贝:树名;又白毡名,是以劫贝树的絮织之者。
八五五、本经叙说佛陀与舍利弗关于流、入流分,以及入流者所成就法的问答。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉舍利弗尊者:「所谓『流』,到底什么是『流』呢?」
舍利弗答佛陀说:「世尊所说的『流』,就是八正道。」
又问舍利弗:「所谓入圣流的支分,到底什么是入圣流的支分呢?」
舍利弗答佛陀说:「世尊啊!有四种趋入圣流的支分。是那四种呢?就是亲近善男子、听闻正法、内心正确思惟、依道法次第而行。」
又问舍利弗:「进入圣流的话,能成就几法呢?」
舍利弗答佛陀说:「进入圣流的话,能成就四种支分。是那四种呢?就是成就对于佛陀坚定不移的净信、对法坚定不移的净信、对僧坚定不移的净信,以及成就圣戒。」
佛陀告诉舍利弗说:「确实就像你所说的,流就是指八圣道。趋入圣流的支分有四种,就是亲近善男子、听闻正法、内心正确思惟、依道法次第而行。进入圣流的话,能成就四法,就是成就对于佛陀坚定不移的净信、对法坚定不移的净信、对僧坚定不移的净信,以及成就圣戒。」
佛陀说完这段经文后,舍利弗尊者听闻佛陀的说法,满心欢喜,愿遵奉修行。
第八五五经注释:
1、入流分:即预流支,进入圣流之支分。
2、法次法向:亦作「法随法行」。即依道法次第而行。
3、入流者:已入圣道之圣者,即须陀洹果。
八五六、本经叙说阿难告诉舍利弗,若断除四恶法,成就四不坏净,则如来为彼记说得须陀洹果。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,舍利弗尊者去到阿难尊者住处,互相问讯慰劳后,退坐一边。舍利弗尊者告诉阿难尊者说:「想要向您请问,不知您是否有空为我解说?」
阿难尊者告诉舍利弗说:「你就随意发问吧!我知道的话当会回答。」
舍利弗问阿难尊者说:「到底要断除几种恶法,如来、应供、等正觉才会以他的所知所见,记说那个人得到须陀洹果(预流果、初果),不会堕入三恶道中,决定趋向正觉,最多只要在人、天往返受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海呢?」
阿难尊者告诉舍利弗尊者说:「要断除四种恶法,成就四种善法,如来、应供、等正觉才会记说那个人得到了须陀洹果,不会堕入恶道中,决定向于正觉,最多只要在人、天往返受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海。是那四种呢?就是圣弟子对于佛陀的不信,已断已知,而成就了对于佛陀坚定不移的净信;对于法、僧的不信,以及受持恶戒,他也都已断已知,而成就了对于法、僧坚定不移的净信,以及成就圣戒。断除了这四种恶法,成就四种善法的话,如来、应供、等正觉就会以他的所知所见,记说那个人得到须陀洹果,决定会正向于正觉,最多只要在人、天往返受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海。」
阿难尊者又告诉舍利弗尊者说:「就像这样,断除这四种恶法,成就四种善法,如来、应供、等正觉就会以他的所知所见,记说他得到须陀洹果,决定会正向于正觉,最多只要在人、天往返受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海。」
当时,这二位正士互相论议后,内心欢喜不已,就从座席起来离去。
第八五六经注释:
1、尊者舍利弗语尊者阿难:南传巴利本作阿难去请教舍利弗,而舍利弗为其解说问题,宾主与北传互易。
八五七、本经叙说若离五恶,则于三宝不生疑惑,能如实知见圣道,究竟苦边。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「如果比丘休止五种恐怖、怨怼,决定对于三事不生疑惑,如实知见贤圣正道的话,那位圣弟子自己就能记说:『我已断尽地狱、畜生、饿鬼三恶道,得到了须陀洹果,不再堕于恶道中,决定正向于正觉,最多只要在人、天往返受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海。』
怎样叫休止五种恐怖、怨怼呢?就是由于杀生罪的怨怼因缘就会生起恐怖;如果远离杀生的话,就能休止那由杀生罪的怨怼因缘而生起的恐怖。由于偷盗、邪淫、妄语、饮酒等罪的怨怼因缘就会生起恐怖;如果远离那偷盗、邪淫、妄语、饮酒等罪之怨怼的话,就能休止恐怖的因缘,这样就叫做休止了由于罪恶的怨怼因缘而生起的五种恐怖。
怎样叫决定对于三事不生起疑惑呢?就是决定对于佛远离疑惑,决定对于法、僧远离疑惑,这样就叫做决定对于三法远离疑惑。
怎样叫如实知见圣道呢?就是如实知见这苦的真理,也如实知见这苦生起的真理、这苦寂灭的真理、这苦寂灭途径的真理,这样就叫做如实知见圣道。
如果能休止这五种罪恶的怨怼而生起的恐怖,决定对于三宝远离疑惑,也能如实知见圣道的话,那么这位圣弟子就能自己记说:『我已断尽地狱恶道,也断尽畜生、饿鬼恶道,得到须陀洹果,不再堕于恶道中,决定会正确地趋向正觉,最多只要在人、天往返受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海。』」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。