首页| 论坛|消息
主题:现今佛教三大系宗派源流初探
回帖:善见律毘婆沙卷第二 萧齐外国三藏僧伽跋陀罗译 众僧已受,即推目揵连子帝须为和尚;摩呵提婆为阿阇梨,授十戒;大德末阐提为阿阇梨,与具足戒。是时摩哂陀年满二十,即受具足戒,于戒坛中得三达智,具六神通漏尽罗汉。僧伽蜜多,阿阇梨名阿由波罗,和尚名昙摩波罗。是时僧伽蜜多年十八岁,度令出家,于戒坛中即与六法。王登位以来,已经六年,二子出家。于是摩哂陀于师受经及毘尼藏,摩哂陀于三藏中,一切佛法皆悉总持,同学一千,摩哂陀最大。尔时阿育王登位九年,有比丘拘多子,名帝须,病困剧,持钵乞药得酥一撮,其病增长命将欲断,向诸比丘言:『三界中慎勿懈怠。』语已飞腾虚空,于虚空中而坐,即化作火自焚烧身,入于涅槃。是时,阿育王闻人宣传,为作供养,王念言:『我国中比丘,求药而不能得。』王于四城门边起作药藏,付药满藏中。时,波咤利弗国四方城门边,有四千客堂,堂日得钱五千,以供王用。尔时,王以钱一千供大德泥瞿陀,一千供养塔像华香直,取一千供给法堂,一千供诸律师,一千供众僧。四城门边药藏,日一万以用买药直。尔时,佛法兴隆,诸外道等衰殄失供养利,周遍乞食都无所得,为饥渴所逼,托入佛法而作沙门,犹自执本法,教化人民,此是律、此是法。既不用佛法律威仪进止,悉不得法,来入寺住,至布萨日来入僧中,诸善比丘不与其同。尔时,目揵连子帝须自念言:『诤法起已,不久当盛,我若住僧众,诤法不灭。』即以弟子付摩哂陀已,目揵连子帝须入阿烋河山中,隐静独住。诸外道比丘,欲以己典,杂乱佛法,遂成垢浊。外道犹行己法,或事火者,或五热炙身,或大寒入水,或破坏佛法者,是故诸善比丘不与同布萨、自恣及诸僧事。如是展转,乃至七年不得说戒。阿育王知已,遣一大臣,来入阿育僧伽蓝,白众僧,教灭斗诤,和合说戒。大臣受王勅已入寺,以王命白众僧,都无应对者。臣便还,更咨傍臣:『王有勅令,众僧灭诤,而不顺从。卿意云何?』傍臣答言:『我见大王往伏诸国,有不顺从,王即斩杀。此法亦应如此。』傍臣语已,使臣往至寺中,白上座言:『王有勅令,众僧和合说戒,而不顺从。』上座答言:『诸善比丘不与外道比丘共布萨,非不顺从。』于是,臣从上座次第斩杀,次及王弟帝须而止。帝须见杀诸比丘,即自念言:『此臣受取王勅,辟故杀诸众僧也。』」问曰:「帝须是谁?」答曰:「是王弟同生。尔时,阿育王登位,立弟为太子。太子一日入林游戏,见诸群鹿阴阳和合。太子作是念:『此诸群鹿噉草饮水,尚复如此,岂况比丘在寺房舍,床褥细软饮食适口,当无是事!』太子游还到王所,白王言:『我向出游,见诸群鹿阴阳和合。畜生噉草饮水,尚有此事,诸比丘僧在寺房舍供养备足,岂无此事?』王闻语已,即自念言:『非狐疑处而生狐疑。』一日太子帝须,触忤王意,王忿而语太子帝须:『我今以王位别汝。七日作王讫已,我当杀汝。』是时太子帝须,虽受王位,七日之中,日夜妓乐、饮食种种供养,心不染着,形体羸瘦,忧恼转剧。所以尔者?犹畏死故。七日已满,王唤帝须问:『何意羸瘦,饮食、妓乐不称意耶?』帝须答言:『死法逼迫,心不甘乐。』王闻语已,语帝须言:『汝已知命七日当死,犹尚惶怖,况诸比丘出息入息,恒惧无常,心有何染着?』王语已,帝须于佛法中即生信心。又复一日,太子帝须出游行猎,渐渐前行至阿练若处。见一比丘坐,名昙无德,有一象,折取木枝遥拂比丘。太子见已,心发欢喜,而作愿言:『我何时得如彼比丘?』昙无德比丘自逆知帝须心愿。比丘即以神力飞腾虚空,于虚空中而坐,令帝须得见,从虚空飞往阿育僧伽蓝大池中,于水上而坐立,脱僧伽梨欝多罗僧置虚空中,入池洗浴。是时太子帝须,见大德有如是神力,心大欢喜而言:『今日我当出家!』即还宫中白王言:『我欲出家。王必哀念,听我出家!』王闻帝须求出家,心大惊怪,答言:『宫中妓女,百味肴饍娱乐快乐,何以出家?』王种种方便令其心止。志意坚固,永不肯住,而答王言:『宫中婇女欢乐暂有,会当别离。』大王叹言:『善哉!』即遣诸臣,使平治道路,扫洒清净,竖立幢幡,种种庄严。庄严竟已,臣白王言:『装束已办。』王取太子公服天冠璎珞,庄严太子,千乘万骑围绕,奉送往至寺中。众僧见太子帝须出家,心大欢喜,有办僧伽梨者、欝多罗僧者、安陀会者、钵盂者,拟待太子,即出家已。是时太子往到禅房,至昙无德比丘所,求欲出家。国中豪贵诸长者儿一千童子,随太子出家。国中人民见太子出家,各自念言:『太子如此尊贵,尚舍王位出家修道,我等贫穷,何所恋慕?』念已,无数人众,悉随出家。阿育王登位四年,太子出家。复有王外甥阿嗜婆罗门,是僧伽蜜多知已,有一男儿阿嗜,闻太子出家,心中惊喜,往至王所,即白王言:『我今欲随太子出家,愿王听许。』王答:『善哉!』即与太子俱日出家。如是于佛法中,多有剎利出家,佛法兴隆。时,帝须言:『当知此臣僻取王意,杀诸比丘。』臣杀未已,帝须比丘便前遮护。臣不得杀,臣即置刀,往白王言:『我受王勅,令诸比丘和合说戒,而不顺从。我已依罪
下一页 (1/3)
下一楼›:【分别说部(梵vibhajya-va^din,巴vibhajja-va^din,藏rnam-parphye-ste smra-pa)】
(三藏)

查看全部回帖(14)
«返回主帖