古莲子 |
2011-08-26 19:05 |
个人浅见,从简体字的角度来说,着与著不是通用的,着是住着,著是著述,但多繁体字来看,繁体没有着这个字,只有著,所以,繁体的著即有简体的着之意,所以,这应当是繁体没有翻译成简体的结果。对稍有文化知识的人来说,这应当不会造成阅读障碍。而且,繁体有繁体的妙处,简体有简体的直接,语言是载道的方便,封着自有封住,住着之明了意,但封著更有住着造作的意思,因为著有著述的意思,自然含有住着与造作之意,所以,封着简单明了,封著包括的范围似就更大了,内涵更多了。同一句佛经,波罗密智慧的不同,闻思的体认也就不同,也就直接影响着修慧。所以,为什么同样是一句经,有的能很快法眼净,有的即使是说了三藏十二部经,仍然五逆十恶。。。。。 |
|